Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Towbar
6674
Tesla
Model 3
2019->
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 6674

  • Page 1 Towbar 6674 Tesla Model 3 2019-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 1000km Max.: 75Kg Copy of manufacturersplate 10.9 MODIFICATION? © 667470/23-05-2019/2...
  • Page 3 Existing nuts M10 M10x35(10,9) 45Nm 6674/2 M6x20(10,9) 20Nm M10(10) 45Nm M10x35(10,9) 9520079 45Nm M12x20(100) 160Nm M12x25(100) 160Nm 667480 6674/3 Existing nuts M10 9555953-02 M12x20(100) M10(10) 160Nm 45Nm © 667470/23-05-2019/3...
  • Page 4 Existing nuts M10 M10x35(10,9) 42Nm 6674/2 M6x20(10,9) 20Nm M10(10) 42Nm M10x35(10,9) 9520079 42Nm M12x20(100) 150Nm M12x25(100) 150Nm 667480 6674/3 Existing nuts M10 9555953-02 M12x20(100) M10(10) 150Nm 42Nm © 667470/23-05-2019/4...
  • Page 5 * Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te worden. 1. Demonteer de achterlichtunits. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 2. Demonteer de bumper inclusief de stootbalk van het voertuig. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte Demonteer het aangegeven deel X.
  • Page 6 Rate ziehen. fitting the towbar. HINWEISE: * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- * Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) ""des Fahrzeugs"" ist bly methods and means than the ones outlined, and the incorrect inter- der Händler zu Rate zu ziehen.
  • Page 7 5. Monter le Brink Connector D et compris la prise rabattable E avec col- MONTERINGSANVISNINGAR: lier F sur les points G et H.
  • Page 8 övriga dokument. ændring(er) på køretøjet. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- mod bilen.
  • Page 9 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO: en los puntos C y colóquelo todo apretando a mano. 5. Montar la Brink connector D incluida la placa de enchufe batiente E y Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta identificativa per soporte F en los puntos G y H.
  • Page 10 4. Zamontować hak holowniczy B na tylnej ścianie pojazdu w punktach C, montaggio allegate. całość lekko przymocować. 5. Zamontować Brink Connector D oraz składaną płytkę z gniazdami E i N.B.: wspornikiem F w punktach G i H. * Per eventuali necessari adattamenti ""del veicolo"" si consiglia di consul- 6.
  • Page 11 Ennen asennusta selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros voa koskevien papereiden kanssa. koskee kyseistä autoa * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- 1. Irrota takavaloyksiköt. jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien 2.
  • Page 12 8. Vyměňte díly odstraněné v kroku 1 a 2. meg ujjal a rögzítéseket. 5. Szerelje fel a Brink Connector D az aljzatlemezzel E és a kengyellel F Před demontáží a montáží částí vozidla konzultujte montážní příručku. együtt az G és H pontokban.
  • Page 13 Для инструкций по установке и снятию RMC, обращайтесь к прила- * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. гаемому руководству по монтажу. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen ВНИМАНИЕ: vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megfelelő...
  • Page 14 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Disconnect Positionpil Disconnect Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Disconnect Disconnect Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento...
  • Page 15 Existing nuts Existing nuts Fig. 2 © 667470/23-05-2019/15...
  • Page 16 Middle bumper Outside bumper Fig. 3 © 667470/23-05-2019/16...
  • Page 17 Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Szablon Malline Šablona Sablon Шаблон Lado interior Wewnętrzna Внутренняя Binnenkant Inside bum- Innenseite Intérieur du Stötfångaren Kofangerens Lato interno Puskurin Vnitř strana Belső lök- del paracho- strona zder- сторона бам- bumper Stoßstange pare-chocs s insida inderside...
  • Page 18 © 667470/23-05-2019/18...
  • Page 19 © 667470/23-05-2019/19...