Page 1
Towbar 6633 Toyota Rav 4 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
MONTAGEHANDLEIDING: Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken welke schets in de handleiding van toepassing is. FITTING INSTRUCTIONS: Let op, indien aanwezig: Before you start the fitting you must check the type plate to determi- ne which sketch, in the fitting instruction, is applicable.
Page 6
* Should this installation process entail the cutting of the bumper – conformation MUST be obtained by the installation engineer of the customer’s acceptance prior to completion. Brink Towing Systems do not accept responsibility for any matters arising as a result of this miscommunication.
Page 7
Achtung, wenn vorhanden: INSTRUCTIONS DE MONTAGE: Avant de commencer le montage veuillez, vérifier la plaque signaléti- que de l’attelage afin de d'identifierr l'illustration correspondante Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt- dans la notice de montage. Handbuch zu Rate ziehen. Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate ziehen.
Page 8
Attention, si présent : MONTERINGSANVISNINGAR: Innan du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att kunna bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som ska använ- das. Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la notice du fabricant. Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation.
Page 9
OBS: Pas eventuelt på: Rådfør værkstedshåndbogen for demontering og montage af dele til køretøjet Rådfør for montage og montagemidler skitsen. MONTAGEVEJLEDNING: BEMÆRK: Inden du starter montage, skal du se på typeskiltet, hvilken tegning i vejledningen der skal anvendes.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE: Antes de comenzar el montaje por favor, verifique la placa descriptiva Consultar el manual de instalación de taller para el desmontaje y mon- del enganche con el fin de determinar la figura correspondiente en taje de piezas del vehículo. la reseña de montaje.
INSTRUKCJA MONTAŻU: Attenzione: se presente: Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić tabliczkę znamionową, aby ustalić, który z rysunków znajdujących się w instrukcji mon- tażowej należy wykorzystać. Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo consul- tare il manuale tecnico dell’officina. Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio.
Page 12
Uwaga, jeżeli są obecne: ASENNUSOHJEET: Ennen asennusta selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros koskee kyseistä autoa Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z podręczni- kiem warsztatowym. Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schematem. WSKAZóWKI: Huom., mikäli käytettävissä:...
Ajoneuvon osien purkamis- ja asennusohjeet, ks. työpaikalla käytetty käsikirja. Asennus- ja kiinnityohjeet, ks. piirros. TÄRKEÄÄ: Upozornění: pouze pokud je součástí vybavení. Před demontáží a montáží částí vozidla konzultujte montážní příručku. Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčrtu. Před montáží vyměnitelného systému tažné koule konzultujte mon- POKYNY K MONTÁŽI: tážní...
Kérjük, vigyázzon: ha van: SZERELÉSI ÚTMUTATó: Mielőtt rögzítené az eszközt, ellenőrizze a típustáblát, hogy a rögzíté- A jármű alkatrészeinek szétszerelési és összeillesztési módját lásd a si útmutató alapján melyik ábra alkalmazandó. munkahelyi kézikönyvben. Az összeillesztési útmutatót és az alkatrészek csatlakoztatási módját lásd a rajzon.
Page 15
РУКОВОДСТВО ДЛЯ МОНТАЖА: Для инструкций по снятию и установке деталей автомобиля, обращайтесь к руководству для работников гаражей. Перед тем, как начинать монтаж, требуется проверить табличку с Информацию о монтаже и средствах крепления вы найдете в типом изделия для того, чтобы определить какую именно из схеме.