Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 58

Liens rapides

NOISE-MASKING
SLEEPBUDS
Owner's Guide
Guía del usuario
Notice d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bose SLEEPBUDS

  • Page 1 Owner’s Guide Guía del usuario Notice d’utilisation NOISE-MASKING SLEEPBUDS ™...
  • Page 2 If ingested, seek immediate medical attention. When not in use, store the sleepbuds™ in the charging case with the charging lid closed, and keep out of the reach of children and pets.
  • Page 3 I M P ORTA N T SA F ET Y I N STR UCT IO NS Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under age 3. This product contains magnetic material. Consult your physician on whether this might affect your implantable medical device.
  • Page 4 The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM radio wave radiated devices. DON’T attempt to remove the rechargeable batteries from this product. Contact your local Bose retailer or other qualified professional for removal.
  • Page 5 Removal of the rechargeable batteries in this product should be conducted only by a qualified professional. Please contact your local Bose retailer or see http://products.bose.com/static/compliance/index.html for further information.
  • Page 6 Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545...
  • Page 7: Table Des Matières

    Power on ..........................13 Power off ..........................14 SECURE FIT Choose the correct StayHear®+ Sleep tips ............15 Fit the sleepbuds™ in your ear ................... 15 Check your StayHear®+ Sleep tip size ..............16 Change the StayHear®+ Sleep tips ................17 BATTERY Charge the sleepbuds™...
  • Page 8 ADVANCED FEATURES Reset the charging case ....................25 Update the charging case ................... 25 CARE AND MAINTENANCE Clean the sleepbuds™ and charging case ............. 26 Replacement parts and accessories ................ 26 Limited warranty ......................26 TROUBLESHOOTING Try these solutions first ....................27 Other solutions ........................
  • Page 9: Bose® Sleep App

    – Select the type of notifications, such as phone calls or text messages, that play through your sleepbuds™. • Find answers to frequently asked questions. • Keep your sleepbuds™ up to date and try new features with the latest software. E N G...
  • Page 10: Stay Aware Of Your Surroundings

    Basic tips • The Bose Sleep app alerts you if you increase the volume above a certain level. For increased awareness, set the volume below this level. Doing this improves your ability to hear certain sounds in your surroundings while wearing the sleepbuds™.
  • Page 11: What's In The Carton

    USB cable * The USB power supply and AC power adapters may vary slightly. Use the AC power adapter for your region. NOTE: If any part of your product is damaged, do not use it. Contact Bose customer service. Visit: global.Bose.com/Support/Sleepbuds...
  • Page 12: Sleepbud™ Controls

    SLEEP BUD ™ CO N TR O L S OPEN THE CHARGING CASE With the Bose® logo facing you, slide the lid of the charging case away from you to open. Indicators on the inside rim of the case glow to show the current battery level and charging status of the case and sleepbuds™...
  • Page 13: Power On

    SLEEP BUD ™ CO NTR O L S POWER ON Remove the sleepbuds™ from the charging case. E N G...
  • Page 14: Power Off

    SLEEP BUD ™ CO NTR O L S POWER OFF Place the sleepbuds™ in the charging case. For information on how to properly store the sleepbuds™, see “Charge the sleepbuds™  ” on page 18. When a sleepbud has been placed in the case correctly, its corresponding charging indicator blinks white (see “Sleepbud™...
  • Page 15: Secure Fit

    The StayHear+ Sleep tip lets the sleepbud™ rest comfortably and securely in your ear. The tip wing fits just under your ear ridge. 1. Place the sleepbud™ in your ear with the Bose® logo facing outwards. 2. Rotate the sleepbud™ back, locking it in place.
  • Page 16: Check Your Stayhear®+ Sleep Tip Size

    In addition, try the following: • Try speaking aloud. Your voice should sound muffled in both ears. • Shake your head. The sleepbuds™ should stay secure. If your current tip size doesn’t feel secure, select another size. NOTE: For help changing the tips, see page 17.
  • Page 17: Change The Stayhear®+ Sleep Tips

    NOTE: Make sure to insert the left sleepbud™ into the left tip and the right sleepbud™ into the right tip (see page 15). 3. Make sure that the sleepbud™ is correctly oriented in the tip. The Bose® logo on the sleepbud™ should face outwards and be right-side up, and both charging contacts should be visible through the back of the tip.
  • Page 18: Battery

    Place the sleepbuds™ in the case again, then charge the case (see page 20). If the issue persists, see “Sleepbuds™ don’t charge” on page 28.
  • Page 19: Charging Time

    You can check the sleepbud™ battery level while using or charging the sleepbuds™. While using the sleepbuds™ In the Bose® Sleep app, check the center of the home screen to see the current battery percentage of the sleepbuds™. NOTE: If the sleepbuds™ have different battery percentages, the home screen shows the lowest percentage.
  • Page 20: Charge The Case

    NOTE: When the case is fully charged and operating on battery power, you can charge the sleepbuds™ once. A single charge of the sleepbuds™ allows up to 16 hours of use. E N G...
  • Page 21: Check The Case Battery Level

    20 minutes or when they have been left in a case with a depleted battery for a week. To wake the sleepbuds™, connect the case to power (see page 20), then place the sleepbuds™ in the case (see page 18) and remove them.
  • Page 22: Sleepbud™ Status

    SL EEP BUD ™ STATU S SLEEPBUD™ CHARGING INDICATORS Shows the charging status of each sleepbud™. The charging indicators are located on the inside rim of the charging case next to the sleepbuds™. Left charging Right charging indicator indicator INDICATOR ACTIVITY...
  • Page 23: Charging Case Battery Indicators

    60% – 80% 80% – 100% Charging error. Reset the charging case (see page 25). If the error persists, contact Bose customer service. NOTES: • When charging, the last lit battery indicator blinks white. When the charging case is fully charged, all battery indicators glow solid white.
  • Page 24: Bluetooth® Connections

    B LU E TO OT H CO NN E CT I O NS Bluetooth wireless technology lets you control the sleepbuds™ using the Bose® Sleep app on your mobile device. Before you can control the sleepbuds™, you must download the app and connect your device with the sleepbuds™.
  • Page 25: Advanced Features

    USB connector. Press until you feel a click. UPDATE THE CHARGING CASE The Bose® Sleep app alerts you if an update is available for your charging case. To access the update, download the Bose Updater on your computer.
  • Page 26: Care And Maintenance

    Your sleepbuds™ and charging case may require periodic cleaning. COMPONENT CLEANING PROCEDURE 1. Remove the tips from the sleepbuds™ (see page 17) and set the sleepbuds™ aside. 2. In a small cup or glass, make a solution of one part warm water to one part white vinegar.
  • Page 27: Troubleshooting

    (see page 22). • Charge the charging case (see page 20) and sleepbuds™ (see page 18). • Move your mobile device closer to the sleepbuds™ (within 30 ft. or 9 m) and away from any interference or obstructions. • Make sure that your device supports Bluetooth® Low Energy (also called Bluetooth Smart).
  • Page 28 TR OUBL ES H O OTI N G SYMPTOM SOLUTION Make sure the sleepbuds™ are properly placed in the charging case (see page 18). Check the charging case battery indicators to make sure that the case battery isn’t depleted (see page 23).
  • Page 29 TR OUBL ES H O OTI N G SYMPTOM SOLUTION Make sure that both sleepbuds™ fit securely in your ears (see page 15). Make sure that you’re using the right size StayHear®+ Sleep tip for each sleepbud™ (see page 16). You may need a different size for each ear.
  • Page 30 • NO use los auriculares sleepbuds mientras conduce o en ningún momento en el que la imposibilidad de oír los ruidos del entorno pueda presentar un peligro para usted o para otras personas. Si realiza una actividad que requiere prestar atención a su entorno (p.ej., cuidar niños, conducir, andar en bicicleta o caminar en o cerca de...
  • Page 31 IN ST RU CCION ES I M P ORTA N TE S D E S E G U RI DA D Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños de menos de tres años de edad. Este producto contiene material magnético.
  • Page 32 Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM. NO intente quitar las baterías recargables de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para quitar la batería.
  • Page 33 La extracción de las baterías recargables de este producto debe ser realizada por un profesional calificado. Póngase en contacto con el distribuidor Bose de su zona o vea http://products.bose.com/static/compliance/index.html para información adicional.
  • Page 34 Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Teléfono: +886 -2 -2514 7676 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Teléfono: +5255 (5202) 3545 Tensión de entrada: 5V...
  • Page 35 Encender ..........................13 Apagar ..........................14 AJUSTE SEGURO Elegir las almohadillas StayHear®+ Sleep .............. 15 Colocar los auriculares sleepbuds™ en la oreja ........... 15 Verificar el tamaño de la almohadilla StayHear®+ Sleep ......... 16 Cambiar las almohadillas StayHear®+ Sleep ............17 BATERÍA Cargar los auriculares sleepbuds™...
  • Page 36 Restaurar el estuche de carga ................... 25 Actualizar el estuche de carga .................. 25 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpiar los auriculares sleepbuds™ y el estuche de carga ......26 Repuestos y accesorios ....................26 Garantía limitada ......................26 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Intente primero con estas soluciones ..............
  • Page 37: Aplicación Bose® Sleep

    A P LI CACI ÓN BOS E ® S L E E P Descargue la aplicación gratis Bose Sleep, que necesita para controlar los auriculares sleepbuds™, seleccionar el enmascaramiento sonoro, controlar el despertador, ajustar el volumen y las configuraciones avanzadas.
  • Page 38: Estar Atento Al Entorno

    Sugerencias básicas • La aplicación Bose Sleep lo alerta si aumenta el volumen por arriba de cierto nivel. Para una mayor atención, defina el volumen por debajo de este nivel. Esto mejora su habilidad de oír ciertos sonidos en su entorno mientras usa los auriculares sleepbuds™.
  • Page 39: En La Caja

    * La fuente de alimentación USB y los adaptadores de alimentación de CA pueden variar levemente. Use el adaptador de alimentación de CA correspondiente a su región. NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con el servicio al cliente de Bose. Visite global.Bose.com/Support/Sleepbuds E S P...
  • Page 40: Controles De Los Auriculares Sleepbuds

    CON TR OLES D E LOS AUR IC U L AR E S SL E E P B U DS ™ ABRIR EL ESTUCHE DE CARGA Con el logotipo de Bose® mirando hacia usted, deslice la cubierta del estuche de carga hacia afuera para abrir.
  • Page 41: Encender

    CONT ROL ES D E LOS AU R I CU L A R E S S L E E P B UDS™ ENCENDER Retire los auriculares sleepbuds™ del estuche de carga. E S P...
  • Page 42: Apagar

    Para más información sobre cómo guardar correctamente los auriculares sleepbuds™, vea “Cargar los auriculares sleepbuds™” en la página 18. Cuando uno de los auriculares sleepbuds se ha colocado correctamente en el estuche, el indicador de carga correspondiente parpadea de color blanco (vea “Indicadores de carga de los auriculares sleepbuds™”...
  • Page 43: Ajuste Seguro

    La almohadilla StayHear+ Sleep permite que el auricular sleepbud™ se ajuste cómodamente a la oreja. El ala de la almohadilla se ajusta debajo del borde de la oreja. 1. Coloque el auricular sleepbud™ en la oreja con el logotipo de Bose® mirando hacia afuera.
  • Page 44: Verificar El Tamaño De La Almohadilla Stayhear®+ Sleep

    • Pruebe hablar en voz alta. Su voz deberá sonar amortiguada en ambos oídos. • Sacuda la cabeza. Los auriculares sleepbuds™ deberían quedarse en su sitio. Si el tamaño de la almohadilla actual no se siente cómodo, seleccione otro tamaño.
  • Page 45: Cambiar Las Almohadillas Stayhear®+ Sleep

    15). 3. Asegúrese de que el auricular sleepbud™ está correctamente orientado en la almohadilla. El logotipo de Bose® en el auricular sleepbud™ debe mirar hacia afuera y debe estar hacia arriba y ambos contactos de carga deben estar visibles por detrás de la almohadilla.
  • Page 46: Batería

    BAT E R Í A CARGAR LOS AURICULARES SLEEPBUDS™ Los auriculares sleepbuds™ se cargan mientras están en el estuche de carga. 1. Alinee los contactos de carga en el auricular sleepbud™ derecho con las clavijas de carga en la parte derecha del estuche.
  • Page 47: Tiempo De Carga

    Verificar el nivel de carga de la batería de los auriculares sleepbuds™ Puede verificar el nivel de carga de la batería de los auriculares sleepbuds™ mientras los usa o cuando carga los auriculares sleepbuds™. Mientras se están usando los auriculares sleepbuds™...
  • Page 48: Cargar El Estuche

    BAT E R Í A CARGAR EL ESTUCHE El estuche de carga guarda y carga los auriculares sleepbuds™ cuando no los está usando. NOTAS: • Mantenga el estuche conectado a una fuente de alimentación de CA (red eléctrica) cuando sea posible para asegurarse de que los auriculares sleepbuds™ están siempre completamente cargados.
  • Page 49: Verificación Del Nivel De Carga De La Batería Del Estuche

    23. PROTECCIÓN DE LA BATERÍA La función de protección de la batería mantiene la carga de los auriculares sleepbuds™ cuando retira el dispositivo del rango de conexión o permite que la batería del estuche se descargue.
  • Page 50: Estado De Los Auriculares Sleepbuds

    ESTA D O D E LOS AUR IC UL AR E S S L E E P B U DS ™ INDICADORES DE CARGA DE LOS AURICULARES SLEEPBUDS™ Muestra el estado de carga de cada auricular sleepbud™. Los indicadores de carga se encuentran en el borde interior del estuche de carga junto a los auriculares sleepbuds™.
  • Page 51: Indicadores De Carga De La Batería Del Estuche De Carga

    Error de carga. Restaurar el estuche de carga (vea la página 25). Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose. NOTAS: • Cuando se carga, el último indicador de la batería iluminado parpadea de color blanco.
  • Page 52: Conexiones Bluetooth

    CON EXI ON ES B LU E TOOT H La tecnología inalámbrica Bluetooth le permite controlar los auriculares sleepbuds™ usando la aplicación Bose® Sleep en su dispositivo móvil. Antes de que pueda controlar los auriculares sleepbuds™, debe descargar la aplicación y conectar el dispositivo a los auriculares sleepbuds™.
  • Page 53: Funciones Avanzadas

    USB. Presione hasta que sienta un clic. ACTUALIZAR EL ESTUCHE DE CARGA La aplicación Bose® Sleep lo alerta si se encuentra una actualización disponible para el estuche de carga. Para acceder a la actualización, descargue la aplicación Bose Updater en la computadora.
  • Page 54: Cuidado Y Mantenimiento

    Limpie solamente con un hisopo de algodón suave y seco o Estuche de carga equivalente. REPUESTOS Y ACCESORIOS Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/Sleepbuds GARANTÍA LIMITADA Los auriculares sleepbuds™ están cubiertos por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
  • Page 55: Solución De Problemas

    • Cargue el estuche de carga (vea la página 20) y los auriculares sleepbuds™ (vea la página 18). • Acerque el dispositivo móvil a los auriculares sleepbuds™ (dentro de 9 m) y lejos de interferencias u obstrucciones. • Asegúrese de que el dispositivo es compatible con Bluetooth® de bajo consumo (también conocido como Bluetooth Smart).
  • Page 56 Asegúrese de que no haya residuos o cera cubriendo los contactos de carga en los auriculares sleepbuds™ o las clavijas de carga en el estuche. Si los auriculares sleepbuds™ han estado expuestos a altas o bajas temperaturas, espere a que los auriculares sleepbuds™ regresen a la temperatura ambiente y vuelva a intentar cargarlos.
  • Page 57 Asegúrese de que los auriculares sleepbuds™ están correctamente deficiente orientados en las almohadillas StayHear+ Sleep. El logotipo de Bose® en el auricular sleepbud™ debe mirar hacia afuera y debe estar hacia arriba y ambos contactos de carga deben estar visibles por detrás de la almohadilla (vea la página 17).
  • Page 58 Instructions importantes relatives à la sécurité 1. Pour éviter toute ingestion accidentelle, tenez les écouteurs sleepbuds™ à l’écart des enfants en bas âge et des animaux. Les écouteurs sleepbuds™ sont munis d’une batterie zinc-argent qui peut s’avérer dangereuse pour la santé...
  • Page 59 INSTRUC TI ON S I M P ORTA N T ES RE L ATI VE S À L A S É C UR I TÉ Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins de 3 ans. Ce produit contient des composants magnétiques.
  • Page 60 ID FCC : A94424611 IC : 3232A-424611 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse : www.Bose.com/compliance Bande de fréquences comprise entre 2 400 et 2 480 MHz.
  • Page 61 Le retrait de la batterie rechargeable de cet appareil doit être confié à un professionnel qualifié. Contactez votre revendeur Bose local ou consultez le site http://products.bose.com/static/compliance/index.html pour plus d’informations.   ...
  • Page 62 Importateur pour Taiwan : Bose Taiwan, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan N° de téléphone : +886 -2 -2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. N° de téléphone : +5255 (5202) 3545 Tension nominale : 5 V...
  • Page 63 BATTERIE Chargement des écouteurs sleepbuds™ ..............18 Temps de charge ..................... 19 Vérification du niveau de la batterie des écouteurs sleepbuds™ ..19 Chargement du boîtier ....................20 Temps de charge ..................... 20 Vérification du niveau de la batterie du boîtier de charge ..... 21 Protection de la batterie ....................
  • Page 64 Réinitialisation du boîtier de charge ............... 25 Mise à jour du boîtier de charge ................25 ENTRETIEN Nettoyage des écouteurs sleepbuds™ et du boîtier de charge ....26 Pièces de rechange et accessoires ................26 Garantie limitée........................ 26 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Essayez tout d’abord les solutions suivantes ............
  • Page 65: Application Bose® Sleep

    – Sélectionnez le type de notifications, notamment les appels téléphoniques ou les messages de texte, sur vos écouteurs sleepbuds™. • Trouvez les réponses aux questions fréquemment posées. • Tenez à jour vos écouteurs sleepbuds™ et testez de nouvelles fonctions en installant la dernière version du logiciel. F R A...
  • Page 66: Sans Vous Couper De Ce Qui Vous Entoure

    SANS VOUS COUP ER D E CE Q UI VO US E N TO U R E Les écouteurs sleepbuds™ sont conçus pour masquer les bruits et les nuisances sonores pendant votre sommeil. Ils peuvent donc vous empêcher d’entendre d’autres sons, notamment des alarmes, des systèmes d’avertissement, des personnes et des animaux.
  • Page 67: Contenu De L'emballage

    * Le bloc d’alimentation USB et les adaptateurs secteurs peuvent varier légèrement. Utilisez l’adaptateur approprié à votre pays. REMARQUE : si l’un de ces éléments est endommagé, ne l’utilisez pas. Contactez le service client de Bose. Consultez la page global.Bose.com/Support/Sleepbuds F R A...
  • Page 68: Commandes Des Écouteurs Sleepbuds

    COM M AN D ES D ES ÉCO U TE UR S SL E E P B UDS ™ OUVERTURE DU BOÎTIER DE CHARGE Placez le logo Bose® face à vous, puis faites glisser le couvercle du boîtier de charge dans le sens opposé pour l’ouvrir.
  • Page 69: Mise Sous Tension

    COM M A N D ES D ES ÉCO UTE UR S SL E E P B U DS ™ MISE SOUS TENSION Retirez les écouteurs sleepbuds™ du boîtier de charge. F R A...
  • Page 70: Mise Hors Tension

    Pour plus d’informations sur le rangement des écouteurs sleepbuds™, reportez-vous à la section « Chargement des écouteurs sleepbuds™ », page 18. Lorsqu’un écouteur sleepbuds est correctement placé dans le boîtier, le voyant de charge correspondant clignote en blanc (reportez-vous à la section « Voyants de charge des écouteurs sleepbuds™...
  • Page 71: Adaptation Correcte

    REMARQUE : pour tester les embouts StayHear+ Sleep, reportez-vous à la page 16. Chaque écouteur sleepbuds™ et embout StayHear+ Sleep porte la marque L ou R. Veillez à insérer l’écouteur sleepbuds™ gauche dans l’embout gauche et l’écouteur sleepbuds™ droit dans l’embout droit.
  • Page 72: Vérification De La Taille D'embout Stayhear®+ Sleep

    Vous pouvez aussi effectuer les tests suivants : • Essayez de parler fort. Votre voix doit vous paraître étouffée dans les deux écouteurs. • Secouez la tête. Les écouteurs sleepbuds™ ne doivent pas tomber. Si votre embout ne semble pas adapté, choisissez une autre taille.
  • Page 73: Changement D'embouts Stayhear®+ Sleep

    15). 3. Vérifiez que l’écouteur sleepbuds™ est correctement orienté dans l’embout. Le logo Bose® sur l’écouteur sleepbuds™ doit être orienté vers l’extérieur côté droit vers le haut, et les deux contacts de charge doivent être visibles à l’arrière de l’embout.
  • Page 74: Batterie

    BAT TE R IE CHARGEMENT DES ÉCOUTEURS SLEEPBUDS™ Les écouteurs sleepbuds™ se chargent lorsqu’ils se trouvent dans le boîtier. 1. Alignez les contacts de charge de l’écouteur sleepbuds™ droit sur les ergots du côté droit du boîtier. Contacts de charge Ergots de charge 2.
  • Page 75: Temps De Charge

    Lors de la charge des écouteurs sleepbuds™ Lorsque vous placez un écouteur sleepbuds™ dans le boîtier de charge, le voyant de charge correspondant clignote en fonction de l’état de charge (reportez-vous à la page 22).
  • Page 76: Chargement Du Boîtier

    BAT TE R IE CHARGEMENT DU BOÎTIER Le boîtier de charge permet de ranger et de charger vos écouteurs sleepbuds™ lorsque vous ne les utilisez pas. REMARQUES : • Dans la mesure du possible, laissez le boîtier connecté à la prise secteur afin que vos écouteurs sleepbuds™...
  • Page 77: Vérification Du Niveau De La Batterie Du Boîtier De Charge

    PROTECTION DE LA BATTERIE Les fonctions de protection de la batterie conservent la batterie des écouteurs sleepbuds™ lorsque ceux-ci ne sont pas connectés, ou laissent la batterie du boîtier se vider. Les écouteurs sleepbuds™ s’éteignent si vous ne les connectez pas pendant 20 minutes ou si vous les laissez une semaine dans un boîtier dont la batterie est vide.
  • Page 78: État Des Écouteurs Sleepbuds

    ÉTAT D ES ÉCOU T E UR S S L E E P B U DS ™ VOYANTS DE CHARGE DES ÉCOUTEURS SLEEPBUDS™ Ces voyants indiquent l’état de charge de chaque écouteur sleepbuds™. Les voyants de charge se trouvent sur le bord intérieur du boîtier de charge, près des écouteurs sleepbuds™.
  • Page 79: Voyants De Niveau De Batterie Du Boîtier De Charge

    80 % - 100 % Erreur de charge. Réinitialisez le boîtier (reportez-vous à la page 25). Si le problème persiste, contactez le service client de Bose. REMARQUES : • Pendant la charge, le dernier voyant de batterie allumé clignote en blanc. Une fois le boîtier complètement chargé, les cinq voyants de batterie s’allument en blanc.
  • Page 80: Connexions Bluetooth

    CON N EXI ONS B LU E TO OT H La technologie sans fil Bluetooth vous permet de contrôler les écouteurs sleepbuds™ à l’aide de l’application Bose® Sleep sur votre périphérique mobile. Avant de contrôler les écouteurs sleepbuds™, vous devez télécharger l’application et connecter votre périphérique aux écouteurs sleepbuds™.
  • Page 81: Fonctionnalités Avancées

    USB. Appuyez jusqu’à ce que vous sentiez un déclic. MISE À JOUR DU BOÎTIER DE CHARGE L’application Bose® Sleep vous informe lorsqu’une mise à jour est disponible pour votre boîtier de charge. Pour accéder à la mise à jour, téléchargez le programme de mise à...
  • Page 82: Entretien

    EN T R ET I E N NETTOYAGE DES ÉCOUTEURS SLEEPBUDS™ ET DU BOÎTIER DE CHARGE Il peut être nécessaire de nettoyer vos écouteurs sleepbuds™ et leur boîtier de charge à intervalles réguliers. COMPOSANT PROCÉDURE DE NETTOYAGE 1. Retirez les embouts des écouteurs sleepbuds™ (reportez-vous à la page 17) et mettez-les de côté.
  • Page 83: Résolution Des Problèmes

    Si vous avez des problèmes avec vos écouteurs sleepbuds™, essayez les solutions suivantes : • Placez les écouteurs sleepbuds™ dans le boîtier de charge (reportez-vous à la page 14) et retirez-les (reportez-vous à la page 13). • Fermez et ouvrez le boîtier de charge, puis vérifiez les voyants d’état (reportez-vous à...
  • Page 84 StayHear®+ Sleep Les écouteurs (reportez-vous à la page 17). sleepbuds™ ne se Vérifiez que les contacts de charge sur les écouteurs sleepbuds™ ou chargent pas que les ergots de charge du boîtier ne sont pas recouverts de cire ou de débris.
  • Page 85 Vérifiez que les écouteurs sleepbuds™ sont correctement orientés qualité médiocre dans l’embout StayHear+ Sleep. Le logo Bose® sur l’écouteur sleepbuds™ doit être orienté vers l’extérieur côté droit vers le haut, et les deux contacts de charge doivent être visibles à l’arrière de l’embout (reportez-vous à la page 17).
  • Page 86 제거하거나 볼륨을 조정하여 알람과 경고 신호를 포함한 주변의 소리를 들을 수 있도록 하십시오. • sleepbuds를 물에 담그지 마십시오. sleepbuds를 흐르는 물(예: 수돗물 등)에 노출하지 마십시오. 샤워 또는 목욕, 또는 수영, 수상스키, 서핑 등 수상 스포츠 활동을 할 경우 sleepbuds를 착용하지 마십시오. 한 국 어...
  • Page 87 중 요 안전 지 침 질식 위험이 발생할 수 있는 소형 부품을 포함하고 있습니다. 3세 미만의 어린이가 사용하기에 부적합합니다. 이 제품에는 자석 재질이 포함되어 있습니다. 사용자의 몸에 이식한 의료 기기에 줄 수 있는 영향에 관해서는 의사에게 문의하십시오. • 본 제품에 물을 떨어뜨리거나 물이 튀기지 않도록 하십시오. 제품 위에나 근처에 꽃병 등 물이 담긴...
  • Page 88 FCC ID: A94424611 IC: 3232A-424611 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 www.Bose.com/compliance에서 확인하십시오. 작동 주파수 밴드: 2400 ~ 2480MHz.
  • Page 89 X: 이 부품에 사용된 동종 재질 중 최소한 하나에 함유된 이 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한 요구사항을 초과함을 의미합니다. 대만 유해 물질 제한 지침표 장비 이름: Bose® noise-masking sleepbuds™, 형식명: 424611 제한 물질 및 해당 화학 기호 폴리브롬화 폴리브롬화...
  • Page 90 대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545 입력...
  • Page 91 충전 케이스 개방 ........................ 12 전원 켜기 ..........................13 전원 끄기 ..........................14 단단한 고정 올바른 StayHear®+ Sleep 팁 선택 ................15 sleepbuds™ 착용 ....................... 15 StayHear®+ Sleep 팁 크기 확인 ..................16 StayHear®+ Sleep 팁 교체....................17 배터리 sleepbuds™ 충전 ....................... 18 충전...
  • Page 92 고급 기능 충전 케이스 재설정 ......................25 충전 케이스 업데이트 ......................25 관리 및 유지보수 sleepbuds™ 및 충전 케이스 청소 .................. 26 교체용 부품 및 액세서리 ....................26 제한 보증 ..........................26 문제 해결 이 방법을 먼저 시도하십시오 ................... 27 기타...
  • Page 93 – sleepbuds™ 이름을 지정합니다. – s l e e p b u d s™를 통해 재생되는 통화, 텍스트 메시지와 같은 알림 유형을 선택합니다. • 자주 묻는 질문에 대한 답변을 찾습니다. • 최신 소프트웨어로 sleepbuds™를 최신으로 유지하고 새로운 기능을 시도합니다. 한 국 어...
  • Page 94: 적절한 볼륨 설정

    착용 중, 소리 인식 능력이 의심된다면 다음 팁을 시도해보십시오. 기본 팁 • 특정 볼륨 이상으로 올릴 경우 Bose Sleep 앱이 경고합니다. 인식도를 높이려면 이 볼륨 밑으로 볼륨을 설정합니다. 이 방법으로 sleepbuds™ 착용 중 주변 특정 소음을 듣는 능력을 개선할 수 있습니다.
  • Page 95 USB 전원 공급장치* AC 전원 어댑터* 대형(흑색) 및 소형(백색) 참고: 중형(회색) 팁은 sleepbuds™에 부착되어 있습니다. USB 케이블 * USB 전원 공급장치와 AC 전원 어댑터는 약간씩 다를 수 있습니다. 설치 지역에 맞는 전원 어댑터를 사용하십시오. 제 품 일 부 가 손 상 된 경 우 사 용 하 지 마 십 시 오 . B o s e 고 객 서 비 스 센 터 에...
  • Page 96: Sleepbud™ 콘트롤

    SLEEP BU D™ 콘 트 롤 충전 케이스 개방 Bose® 로고가 몸 쪽을 향하게 하고 충전 케이스 뚜껑을 몸 바깥쪽으로 밀어 엽니다. 케이스 안쪽 림의 표시등이 sleepbuds™의 현재 배터리 충전 잔량과 충전 상태를 표시합니다(22페이지 참조). 한 국 어...
  • Page 97: 전원 켜기

    SLEEP BU D ™ 콘 트 롤 전원 켜기 충전 케이스에서 sleepbuds™를 꺼냅니다. 한 국 어...
  • Page 98: 전원 끄기

    전원 끄기 충전 케이스에 sleepbuds™를 놓습니다. s l e e p b u d s ™ 를 적 절 히 보 관 하 는 방 법 에 대 한 정 보 에 관 해 서 는 1 8 페 이 지 의...
  • Page 99: 올바른 Stayhear®+ Sleep 팁 선택

    SLEEPBUDS™ 착용 StayHear+ Sleep 팁으로 인해 sleepbud™가 귀 안에 편안하고 안정되게 놓입니다. 팁 날개가 귀이랑 바로 아래에 결합됩니다. 1. Bose® 로고가 바깥쪽을 향하도록 sleepbud™를 귀 안에 넣습니다. 2. sleepbud™를 뒤로 돌려 제 위치에 고정합니다. 3. 팁 날개를 눌러 귀이랑 밑에 밀어 넣습니다.
  • Page 100: Stayhear®+ Sleep 팁 크기 확인

    너무 작음 추가로 다음을 시도하십시오. • 큰 소리로 말하십시오. 양쪽 귀에 목소리가 줄어서 들려야 합니다. • 머리를 흔드십시오. sleepbuds™가 단단히 고정되어 있어야 합니다. 현재 팁 크기가 단단하게 고정되지 않은 것 같으면 다른 크기를 선택합니다. 참고: 팁 교환에 대한 도움말은 17페이지를 참조하십시오.
  • Page 101: Stayhear®+ Sleep 팁 교체

    Sleepbud 노즐 구멍 참고: 왼쪽 sleepbud™는 왼쪽 팁에, 오른쪽 sleepbud™는 오른쪽 팁에 꽂아야 합니다(15페이지 참조). 3. 팁에서 sleepbud™의 방향이 정확해야 합니다. sleepbud™의 Bose® 로고가 바깥쪽을 향하고 오른편이 위를 향해야 하며 양 충전 접점이 팁 뒷면을 통해 보여야 합니다. 한 국 어...
  • Page 102: Sleepbuds™ 충전

    참고: sleepbud™를 케이스에 놓았을 때 충전 표시등이 깜박이지 않을 경우 sleepbud™가 케이스에 잘못 놓였거나 케이스 배터리가 방전된 것입니다. 케이스에 sleepbuds™를 다시 놓은 후 케이스를 충전합니다(20페이지 참조). 문제가 계속되면 28페이지의 “Sleepbuds™가 충전되지 않을 경우”를 참조하십시오. 3. 1 및 2단계를 반복하여 왼쪽 sleepbud™를 충전합니다.
  • Page 103: 충전 시간

    사용 또는 충전하는 동안 sleepbud™ 배터리 잔량을 확인할 수 있습니다. sleepbuds™를 사용하는 동안 Bose® Sleep 앱에서 홈 화면의 중앙을 보면 sleepbuds™의 현재 배터리의 잔량(%)을 확인할 수 있습니다. 참고: sleepbuds™의 배터리 잔량이 서로 다를 경우 홈 화면은 최저 잔량(%)을 보여줍니다.
  • Page 104: 케이스 충전

    케이스 충전 충전 케이스는 sleepbuds™를 사용하는 동안 sleepbuds™를 보관하면서 충전합니다. 참고: • sleepbuds™의 완전 충전 상태를 유지할 수 있도록 케이스는 가능한 한 AC(주전원)에 연결해 놓습니다. 여행 중에는 케이스 배터리를 사용하여 sleepbuds™를 충전할 수 있습니다. • 충전할 때는 sleepbuds™가 실온인 5°C - 45°C 사이에 있어야 합니다.
  • Page 105: 케이스 배터리 잔량 점검

    배터리 보호 배터리 보호 기능은 장치를 연결 범위 밖으로 가져가거나 케이스 배터리가 방전될 경우 sleepbud™ 배터리를 보존합니다. sleepbuds™는 20분 동안 장치에 연결하지 않았거나 방전된 배터리 상태로 일주일간 케이스에 놓아두었을 경우 꺼집니다. sleepbuds™를 깨우려면 케이스를 전원에 연결(20페이지 참조)한 후 케이스에 sleepbuds™를 놓았다가(18페이지 참조) 제거합니다.
  • Page 106: Sleepbud™ 상태

    SLEEP B UD™ 상 태 SLEEPBUD™ 충전 표시등 각 sleepbud™의 충전 상태를 표시합니다. 충전 표시등은 sleepbuds™ 옆의 충전 케이스 안쪽 림에 위치해 있습니다. 왼쪽 충전 오른쪽 충전 표시등 표시등 표시등 동작 충전 상태 백색이 깜박이는 경우 충전 중 백색이 켜져 있는 경우...
  • Page 107: 충전 케이스 배터리 표시등

    40% – 60% 60% – 80% 80% – 100% 충전 오류. 충전 케이스를 재설정합니다(25페이지 참조). 오류가 지속되는 경우 Bose 고객 서비스 센터로 문의하십시오. 참고: • 충전할 때 마지막으로 켜진 배터리 표시등은 백색을 깜박입니다. 충전 케이스가 완전 충전되면 모든 배터리 표시등이 백색을 켭니다.
  • Page 108: Bluetooth 장 치 연 결

    BLUETOOTH 장 치 연 결 Bluetooth 무선 기술을 사용하면 모바일 장치의 Bose® Sleep 앱을 사용하여 sleepbuds™를 조작할 수 있습니다. sleepbuds™를 조작할 수 있으려면, 먼저 앱을 다운로드하고 장치를 sleepbuds™와 연결해야 합니다. 모바일 장치 연결 Bose Sleep 앱을 다운로드하고 화면 연결 지침을 따릅니다.
  • Page 109: 충전 케이스 재설정

    충전 케이스를 재설정하려면 얇은 클립을 케이스 뒷면의 USB 커넥터 근처에 삽입합니다. 클릭되는 느낌이 날 때까지 누릅니다. 충전 케이스 업데이트 충전 케이스의 업데이트를 사용할 수 있을 경우 Bose® Sleep 앱이 경고합니다. 업데이트를 이용하려면 컴퓨터에 Bose Updater를 다운로드합니다. btu.Bose.com에서 확인하십시오. 한 국 어...
  • Page 110: Sleepbuds™ 및 충전 케이스 청소

    접점 충전 케이스 부드럽고 마른 면봉 등으로만 청소하십시오. 교체용 부품 및 액세서리 교체용 부품 및 액세서리는 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. global.Bose.com/Support/Sleepbuds에서 확인하십시오. 제한 보증 sleepbuds™는 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사 웹사이트 global.Bose.com/warranty에서 확인하십시오.
  • Page 111: 이 방법을 먼저 시도하십시오

    10 이상과 호환되는 모든 장치와 Android 5.0 이상과 호환되는 모든 장치는 Bluetooth Low Energy를 지원합니다. • sleepbud™ 소프트웨어가 최신인지 Bose® Sleep 앱을 확인합니다. • sleepbuds™를 조작하기 위해 Bose® Sleep 앱을 사용하고 있어야 합니다. 다른 앱은 안 됩니다(24페이지 참조). • 다른 장치의 연결을 시도합니다(24페이지 참조).
  • Page 112 각 sleepbud™의 충전 접점이 각 StayHear®+ Sleep 팁을 통해 보이는지 Sleepbuds™가 확인합니다(17페이지 참조). 충전되지 않을 경우 sleepbuds™의 충전 접점 또는 케이스의 충전 핀을 덮은 이물질이나 귀지 찌꺼기가 있는지 확인합니다. sleepbuds™가 고온 또는 저온에 노출된 경우 sleepbuds™를 실온으로 되돌린 후 충전을 다시 시도합니다.
  • Page 113 문 제 해 결 증상 해결책 양 sleepbuds™ 모두 귀에 잘 고정되었는지 확인합니다(15페이지 참조). 각 sleepbud™에 맞는 올바른 크기의 StayHear®+ Sleep 팁을 사용하고 있는지 확인합니다(16페이지 참조). 귀에 따라 다른 크기가 필요할 수도 있습니다. 음질이 불량한 경우 StayHear+ Sleep 팁에서 sleepbud™의 방향이 정확해야 합니다.
  • Page 114 重 要 安 全 说 明 请阅读并保留所有安全和使用说明。 重要安全说明 1. 为避免意外吞食,sleepbud™ 的存放位置应远离儿童和宠物。sleepbud™ 中包含银锌电池, 如果吞食会造成危险。如果吞食,需立即就医。不使用时,应将 sleepbud™ 存储在盖好盖子 的充电盒中,并放在远离儿童和宠物的地方。 2. 不允许儿童使用 sleepbud™。 3. 只能使用干布清洁 sleepbud™ 和充电盒。要了解有关清洁的其他说明,请参阅第 26 页。 4. 只能使用制造商指定的附件/配件。 警告/小心 • 使用本产品时,应遵守基本的预防措施,具体内容如下: – 使用充电盒之前,请阅读所有说明。 – 如果在儿童附近使用充电盒,必须严密监督以防其受伤。 – 充电盒不得接触水、雨、液体或雪等物质。 – 使用未经电池组制造商推荐或出售的电源或充电器会导致火灾或人员受伤的风险。 – 不得在超出额定输出功率的情况下使用充电盒。 –...
  • Page 115 重 要 安 全 说 明 包含小部件,可能会导致窒息。不适合 3 岁以下的儿童使用。 本产品含有磁性材料。关于是否会影响可植入医疗设备的情况,请咨询医生。 • 本产品不得受液体淋溅或喷洒,不得将装有液体的物体(如花瓶等)置于本产品上或本产品 附近。 • 请将本产品放置到远离火源和热源的地方。请勿将明火火源(如点燃的蜡烛)置于本产品上 或靠近本产品。 • 未经授权切勿改装本产品。 • 产品仅使用随附的电源。 • 提供的电源未做 2000 米以上海拔的使用测试。 仅适用于海拔 2000 米以下地区安全使用。 • 如果电池漏液,请避免让液体与皮肤或眼睛接触。如果接触到了液体,请咨询医生。 • 请勿使含有电池的产品过热(例如请避免阳光直射并远离火源等) 。 S C H...
  • Page 116 个条件:(1) 本设备不会造成有害干扰;(2) 本设备必须承受任何接收到的干扰,包括造成设备工 作异常的干扰。 本设备符合为公众阐明的 FCC 和加拿大工业辐射限制。此发射器不能与其他天线或发射器位于 同一地点或与这些设备一起使用。 FCC ID: A94424611 IC: 3232A-424611 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有适用的欧盟指令要 求中的基本要求和其他相关规定。符合声明全文载于 www.Bose.com/compliance。 工作频段为 2400 至 2480 MHz。 最大功率谱密度小于 10 dBm/MHz EIRP。 低功率无线设备管理条例 第 XII 条 根据“低功率无线设备管理条例” ,对于认证合格的低功率无线设备,未经 NCC 许可,任何公...
  • Page 117 此符号表示本产品不得作为生活垃圾丢弃,必须送至相关回收部门循环利用。适当的处 理和回收有助于保护自然资源、人类健康以及自然环境。想了解更多有关本产品的处理 和回收信息,请与当地民政部门、废弃物处理服务机构或出售本产品的商店联系。 拆 除 本 产 品 中 的 可 充 电 电 池 必 须 由 专 业 人 士 操 作。 请 联 系 本 地 Bose 零 售 商 或 访 问 http://products.bose.com/static/compliance/index.html 了解更多信息。 中国有害物质限制表 有毒或有害物质或元素的名称及成分...
  • Page 118 欧盟进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1, 台湾电话号码:+886-2-2514 7676 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 150mA 输入额定值:5V...
  • Page 119 目 录 BOSE® SLEEP 应用 特点 ............................9 注意您的环境。 设置合适的音量 ........................10 保持环境感知的建议 ......................10 基本建议 ........................10 高级建议 ........................10 装箱单 目录 ............................11 SLEEPBUD™ 控件 打开充电盒 ........................... 12 打开电源 ..........................13 关闭电源 ..........................14 牢固佩戴 选择合适的 StayHear®+ Sleep 耳塞 ................15 将...
  • Page 120 目 录 SLEEPBUD™ 状态 Sleepbud™ 充电指示灯 ....................22 充电盒电池电量指示灯 ....................... 23 BLUETOOTH ® 连接 连接移动设备 ........................24 断开移动设备 ........................24 重新连接移动设备 ....................... 24 高级功能 重置充电盒 ........................... 25 更新充电盒 ........................... 25 维护与保养 清洁 sleepbud™ 和充电盒 ....................26 更换零件和配件 ........................26 有限质保 ..........................26 故障诊断...
  • Page 121 BOSE® S L E E P 应 用 下载免费的 Bose Sleep 应用以控制您的 sleepbud™,选择屏蔽音、管理唤醒铃声、 调整音量和配置高级设置。 特点 • 选择通过 sleepbud™ 播放的屏蔽音。 • 设置唤醒铃声。 • 自定义您的 sleepbud™ 体验: – 为您的 sleepbud™ 命名。 – 选择在 sleepbud™ 上播放的通知类型,例如电话或短信。 • 查找常见问题的解答。 • 使用最新软件保持您的 sleepbud™ 的最新状态并尝试新功能。 S C H...
  • Page 122: 设置合适的音量

    注 意 您 的 环 境 。 Sleepbud™ 用于在您睡眠时遮噪和干扰。因此,它们会影响您听其他声音的能力, 例如提醒、警报系统、人和宠物。 设置合适的音量 要平衡您想要的遮噪和感知的水平,请根据需要设置合适的音量。音量应足够高以 屏蔽打扰您睡眠的噪音,但也不能太高而让您无法听到想听的环境。 在 Bose® Sleep 应用中,将音量设置到最低,然后逐渐提高以达到舒适的音量。音量 越低,您听到想听或需要听的声音的几率就越大。 保持环境感知的建议 如果您在使用 sleepbud™ 时担心听取环境声音的能力,请尝试以下建议。 基本建议 • 当您把音量提高到一定程度之后,Bose Sleep 应用会提醒您。要增加环境感知, 请将音量设置为低于此水平。这样可以提高您佩戴 sleepbud™ 时听取环境中的特 定声音的能力。 • 如果您睡眠时有伴侣,可以考虑佩戴 sleepbud™ 时依靠伴侣来提醒您对环境的感知。 高级建议 这些建议会降低 sleepbud™ 遮噪的效果,但能进一步增加您对环境的感知。 • 仅佩戴一个 sleepbud™。...
  • Page 123 装 箱 单 目录 请确认包装箱中内含以下部件: Noise-masking sleepbuds™ 便携式充电盒 旅行包 StayHear®+ Sleep 耳塞: USB 电源 * 交流电源适配器 * 大号(黑色)和小号(白色) 注意: 中号(灰色)耳塞 已被安装在 sleepbud™ 上。 USB 线缆 * USB 电源和交流电源适配器可能稍有不同。请选择适于在您所在地区使用的交流电 源适配器。 注意: 如果产品部分损坏,请勿使用。请联系 Bose 客户服务处。 访问:global.Bose.com/Support/Sleepbuds S C H...
  • Page 124: Sleepbud™ 控件

    SLEEP B UD™ 控 件 打开充电盒 Bose® 标志朝向您,将充电盒盖向远离您的方向滑动打开。 充电盒内缘指示灯显示充电盒和 sleepbud™ 的当前电量和充电状态(请见第 22 页) 。 S C H...
  • Page 125: 打开电源

    SL EEP BU D ™ 控 件 打开电源 将 sleepbud™ 从充电盒中取出。 S C H...
  • Page 126: 关闭电源

    SL EEP BU D ™ 控 件 关闭电源 将 sleepbud™ 放入充电盒。 有关如何正确存放 sleepbud™ 的信息,请参见第 18 页上的“为 sleepbud ™ 充电” 。 正确地将睡眠耳塞放入充电盒后,相应充电指示灯会闪烁白色(请见第 22 页上的 “Sleepbud ™ 充电指示灯” ) 。 S C H...
  • Page 127: 选择合适的 Stayhear®+ Sleep 耳塞

    注意: 要测试当前的 StayHear+ Sleep 耳塞尺寸是否合适,请见第 16 页。 每个 sleepbud™ 和 StayHear+ Sleep 耳塞均标有 L(左)或 R(右) 。一定要将左 sleepbud™ 插入左耳塞,右 sleepbud™ 插入右耳塞。 将 SLEEPBUD™ 正确地戴在耳朵上 StayHear+ Sleep 耳塞能够让 sleepbud™ 舒适且稳固地佩戴在您的耳朵内。耳塞翼部 正位于耳甲下方。 1. 将 sleepbud™ 放入耳内,使 Bose® 标志朝外。 2. 向后转 sleepbud™,使其锁定。 3. 按耳塞翼部,使其卡在耳甲下。 耳塞翼部 耳甲 S C H...
  • Page 128: 检查 Stayhear®+ Sleep 耳塞尺寸

    牢 固 佩 戴 检查 STAYHEAR®+ SLEEP 耳塞尺寸 要检查当前 StayHear+ Sleep 耳塞尺寸是否适合您,请见下面的合适尺寸指南。耳塞 翼部应牢固卡在耳甲下但不能有压力。 正确安装 过大 过小 另外,尝试以下方式: • 尝试大声说话。两只耳朵都应当听不清自己的声音。 • 晃动你的头。Sleepbud™ 应稳定。 如果当前耳塞尺寸无法稳定,请选择其他尺寸。 注意: 关于更换耳塞的帮助,请见第 17 页。 S C H...
  • Page 129: 更换 Stayhear®+ Sleep 耳塞

    2. 将 新 StayHear+ Sleep 耳 塞 开 口 附 近 的 凸 线 条 与 sleepbud™ 出 音 孔 上 的 槽 对 准。将出音孔滑入开口。然后沿 sleepbud™ 后侧将耳塞底部轻轻展开以固定 sleepbud™。 睡眠耳塞出音孔 开口 注意: 一定要将左 sleepbud™ 插入左耳塞,右 sleepbud™ 插入右耳塞(请见第 15 页) 。 3. 确保 sleepbud™ 在耳塞中的朝向正确。Sleepbud™ 上的 Bose® 标志要朝外且正面 朝上,且耳塞后侧可看到两个充电触点。 S C H...
  • Page 130: 为 Sleepbud™ 充电

    电 池 为 SLEEPBUD™ 充电 Sleepbud™ 置于充电盒时,会一直充电。 1. 将右侧 sleepbud™ 的充电触点与充电盒右侧的充电针脚对齐。 充电触点 充电针脚 2. 将 sleepbud™ 放入充电盒直到吸附到位。 右 sleepbud™ 充电指示灯闪烁白色。 右侧充电指示灯 注意: 如果将 sleepbud™ 放到充电盒后充电灯不闪烁白色,表示 sleepbud™ 未正 确地放在充电盒中或充电盒电池电量已耗尽。重新将 sleepbud™ 放到充电盒中, 然 后 为 充 电 盒 充 电( 请 见 第 20 页 ) 。 如 果 问 题 仍 然 存 在, 请 参 阅 第 28 页 上 的“Sleepbud ™...
  • Page 131: 充电时间

    最多需要八个小时即可将 sleepbud™ 电量充满。 注意: Sleepbud™ 完全充满电后最多可使用 16 个小时。 检查 sleepbud™ 的电池电量 使用或充电 sleepbud™ 时您可检查 sleepbud™ 电池电量。 使用 sleepbud™ 时 在 Bose® Sleep 应用中,在主屏幕中央查看 sleepbud™ 当前电量百分比。 注意: 如果 sleepbud™ 电量百分比不同,则主屏蔽会显示最低百分比。 为 sleepbud™ 充电时 将 sleepbud™ 放到充电盒后,相应 sleepbud™ 充电灯会根据充电状态闪烁(请见第 22 页) 。...
  • Page 132: 为充电盒充电

    电 池 为充电盒充电 您不使用时,充电盒可以保存 sleepbud™ 并为其充电。 注意: • 尽量将充电盒连接到交流电源以保证您的 sleepbud™ 总是充满电。旅行时您也可 以使用充电盒电池为 sleepbud™ 充电。 • 充电之前,确保 sleepbud™ 处于房间温度,在 5° C 到 45° C 之间。 1. 将 USB 线缆较小的一端连接至充电盒后部的 USB 连接器。 2. 将另一端连接到 USB 电源。 3. 将 USB 电源插入交流(市电)插座中。 注意: 如果有需要可连接适于在您所在地区使用的电源适配器。 充电时间...
  • Page 133: 检查充电盒的电池电量

    电 池 检查充电盒的电池电量 打开充电盒盖(请见第 12 页) 。充电盒电池指示灯如下显示: • 若五个指示灯常亮,则表示充电盒电池已充满电。 • 若仅有一个指示灯常亮,则表示充电盒电池电量低。为充电盒电池充电(请参见 第 20 页) 。 充电盒电池指示灯 详细信息,请参阅第 23 页上的“充电盒电池电量指示灯” 。 电池保护 设备在连接范围外时,电池保护功能可节省 sleepbud™ 电池电量,避免充电盒电池 耗尽电量。 20 分钟未连接设备时,或将其放在电池电量耗尽的充电盒中一周后,sleepbud™ 即 关闭。 要唤醒 sleepbud™,将充电盒连接到电源(请参见第 20 页) ,然后将 sleepbud™ 放到充电盒(请参见第 18 页)再将其取下。 S C H...
  • Page 134: Sleepbud™ 状态

    SLEEP B UD™ 状 态 SLEEPBUD™ 充电指示灯 显示每个 sleepbud™ 的充电状态。充电指示灯位于充电盒内 sleepbud™ 旁。 左侧充电 右侧充电 指示灯 指示灯 指示灯活动 充电状态 闪烁白色光 正在充电 白色光常亮 充满电 注意: 如果充电盒未连接到电源,则指示灯会在 30 秒无活动后熄灭。 S C H...
  • Page 135: 充电盒电池电量指示灯

    SL EEP BU D ™ 状 态 充电盒电池电量指示灯 显示充电盒的电池电量和充电状态。充电盒的内前侧缘有五个电池电量指示灯。 充电盒电池指示灯 指示灯活动 充电百分比 0% – 20% 20% – 40% 40% – 60% 60% – 80% 80% – 100% 充电错误。重置充电盒(请参见第 25 页) 。 如果错误仍然存在,请联系 Bose 客户服务处。 注意: • 充电时,最后一个亮起的电池指示灯闪烁白色光。充电盒充满电后,所有电池指 示灯常亮显示为白色。 • 如果充电盒未连接到电源,则指示灯会在 30 秒无活动后熄灭。 S C H...
  • Page 136: Bluetooth 连 接

    BLUETOOTH 连 接 Bluetooth 无线技术让您可以通过移动设备上的 Bose® Sleep 应用控制 sleepbud™。 控制 sleepbud™ 前,您必须先下载应用并使设备与 sleepbud™ 连接。 连接移动设备 下载 Bose Sleep 应用并根据屏幕上的连接说明进行操作。 断开移动设备 Android™ 用户:使用 Bose Sleep 应用断开设备连接。 Apple 用户:在设备的 Bluetooth 设置菜单上,忽略 sleepbud™。然后禁用并重新启 用设备上的 Bluetooth 功能以彻底断开 sleepbud™。 提示: 您还可以通过禁用设备上的 Bluetooth 功能来断开移动设备的连接。禁用设备 的 Bluetooth 功能后,所有其他设备连接都将中断。...
  • Page 137: 重置充电盒

    高 级 功 能 重置充电盒 重置充电盒会关闭充电盒电源再打开。这有助于解决充电问题。 要重置充电盒,将一根细回形针插入充电盒后侧 USB 接头附近的孔中。按下,直到 您能感到卡嗒一下。 更新充电盒 如果充电盒有可用的更新,Bose® Sleep 应用会提醒您。要访问更新,请在计算机上 下载 Bose Updater。 访问:btu.Bose.com S C H...
  • Page 138: 清洁 Sleepbud™ 和充电盒

    充电触点 气进入充电盒缝隙中。 充电盒 只能使用干燥、柔软的棉质抹布或类似物品清洁。 更换零件和配件 可通过 Bose 客户服务处订购更换零件或配件。 访问:global.Bose.com/Support/Sleepbuds 有限质保 您 的 sleepbud™ 享 受 有 限 质 保。 有 关 有 限 质 保 的 详 情, 请 访 问 我 们 的 网 站: global.Bose.com/warranty。 要注册产品,请访问 global.Bose.com/register 了解有关说明。未进行注册并不影响...
  • Page 139: 首先尝试这些解决方案

    • 确保您的设备支持 Bluetooth ® Low Energy(又称 Bluetooth Smart) 。所有兼容 iOS 10 和更新版本的设备以及兼容 Android 5.0 和更新版本的大部分设备都支持 Bluetooth Low Energy。 • 检查 Bose® Sleep 应用以确保您的 sleepbud™ 软件是最新的。 • 确保您正在使用 Bose® Sleep 应用,而不是其他应用控制您的 sleepbud™(请参见 第 24 页) 。 • 尝试连接其他设备(请参见第 24 页) 。...
  • Page 140 (请参见第 16 页) 。您的每只耳朵可能需要不同的尺寸。 Sleepbud™ 不舒服 确保 sleepbud™ 在 StayHear+ Sleep 耳塞中的朝向正确。Sleepbud™ 上的 Bose® 标志要朝外且正面朝上,且耳塞后侧可看到两个充电触点 (请参见第 17 页) 。 在 Bose Sleep 应用中,提高当前屏蔽音的音量。 将 sleepbud™ 放在充电盒中并检查 sleepbud™ 充电指示灯(请参见第 没有声音 22 页) 。为 sleepbud™ 充电。 连接不同的设备(请参见第 24 页) 。 确保两个 sleepbud™ 均稳固地佩戴在耳朵内(请参见第 15 页) 。...
  • Page 141 故 障 诊 断 症状 解决方案 确保两个 sleepbud™ 均稳固地佩戴在耳朵内(请参见第 15 页) 。 Sleepbud™ 从耳朵 确保各个 sleepbud™ 都使用了正确尺寸的 StayHear+ Sleep 耳塞 中脱落 (请参见第 16 页) 。您的每只耳朵可能需要不同的尺寸。 将 sleepbud™ 牢固地安装到耳机上(请参见第 17 页) 。 StayHear+ Sleep 耳 塞脱落 清洁耳塞(请参见第 26 页) 。 S C H...
  • Page 142 重 要 安 全 指 示 請閱讀並保管好所有安全和使用指示。 重要安全指示 1. 為避免意外吞食,sleepbud™ 的存放位置應遠離兒童和寵物。sleepbud™ 中包含銀鋅電池, 如果吞食會造成危險。如果吞食,需立即就醫。不使用時,應將 sleepbud™ 存儲在蓋好蓋子 的充電盒中,並放在遠離兒童和寵物的地方。 2. 不允許兒童使用 sleepbud™。 3. 只能使用乾布清潔 sleepbud™ 和充電盒。要了解有關清潔的更多說明,請參閱第 26 頁。 4. 只能使用製造商指定的附件/配件。 警告/小心 • 使用本產品時,應遵守基本的預防措施,具體內容如下: – 使用充電盒之前,請閱讀所有指示。 – 如果在兒童附近使用充電盒,必須嚴密監督以防其受傷。 – 充電盒不得接觸水、雨、液體或雪等物質。 – 使用未經電池組製造商推薦或出售的電源或充電器會導致火災或人員受傷的風險。 – 不得在超出額定輸出功率的情況下使用充電盒。 –...
  • Page 143 重 要 安 全 指 示 包含小部件,可能導致窒息危險。不適合 3 歲以下的兒童使用。 本產品含有磁性材料。諮詢醫生了解此裝置是否會影響可植入醫療裝置。 • 本產品不得受液體淋濺或噴灑,不得將裝有液體的物體(如花瓶等)置於本產品上或本產品 附近。 • 保持產品遠離火源和熱源。請勿將明火火源(如點燃的蠟燭)置於本產品上或靠近本產品。 • 未經授權切勿擅自改裝本產品。 • 產品僅使用隨附的電源。 • 提供的電源未做 2000 米以上海拔的使用測試。 仅适用于 2000m 以下地区安全使用 僅適用於 2000 m 以下地區安全使用。 • 如果電池漏液,請避免讓液體與皮膚或眼睛接觸。如果接觸到了液體,請諮詢醫生。 • 請勿使含電池產品過熱(例如請避免陽光直射並遠離火源等) 。 T C H...
  • Page 144 本裝置符合 FCC 規則第 15 部分規定和加拿大工業免許可證 RSS 標準。本裝置工作時滿足下面兩 個條件:(1) 本裝置不會造成有害干擾;(2) 本裝置必須承受任何接收到的干擾,包括造成裝置工 作異常的干擾。 本裝置符合為公眾闡明的 FCC 和加拿大工業輻射限制。本發射器不能與其他天線或發射器位於 同一地點或同時運行。 FCC ID: A94424611 IC: 3232A-424611 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有適用於歐盟指令要求 中的基本要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明: www.Bose.com/compliance 工作頻段為 2400 至 2480 MHz。 最大功率譜密度小於 10 dBm/MHz EIRP。 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認証合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、...
  • Page 145 金屬零件 塑膠零件 揚聲器 連接線 此表格符合 SJ/T 11364 條款。 O: 表示此零件中所有同類物質包含的有毒或有害物質低於 GB/T 26572 中的限定要求。 X: 表示此零件使用的同類物質中至少有一種包含的有毒或有害物質高於 GB/T 26572 中的 限定要求。 台灣 BSMI 限用物質含有情況標示 設備名稱:Bose® noise-masking sleepbuds™,型號:424611 限用物質及其化學符號 裝置 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (Cr+6) 多溴化聯苯 (PBB) 多溴聯苯醚 (PBDE) 印刷電路板...
  • Page 146 歐盟進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1。 電話號碼:+886-2-2514 7676 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 電話:+5255 (5202) 3545 150mA 輸入額定值:5V...
  • Page 147 目 錄 BOSE® SLEEP 應用 特點 ............................9 注意您的環境 設定合適的音量 ........................10 保持環境感知的提示 ......................10 基本提示 ........................10 進階提示 ........................10 裝箱單 目錄 ............................11 SLEEPBUD™ 控制項 打開充電盒 ........................... 12 開啟電源 ..........................13 關閉電源 ..........................14 牢固佩戴 選擇合適的 StayHear®+ Sleep 耳塞 ................15 將...
  • Page 148 目 錄 SLEEPBUD™ 狀態 Sleepbud™ 充電指示燈 ....................22 充電盒電池電量指示燈 ....................... 23 BLUETOOTH ® 連接 連接行動裝置 ........................24 斷開行動裝置 ........................24 重新連接行動裝置 ....................... 24 進階功能 重設充電盒 ........................... 25 更新充電盒 ........................... 25 維護與保養 清潔 sleepbud™ 和充電盒 ....................26 更換零件和配件 ........................26 有限保固 ..........................26 疑難排解...
  • Page 149 BOSE® S L E E P 應 用 下載免費的 Bose Sleep 應用以控制您的 sleepbud™,選擇遮罩音、管理喚醒鈴聲、 調整音量和設定進階設定。 特點 • 選取透過 sleepbud™ 播放的遮罩音。 • 設定喚醒鈴聲。 • 自訂您的 sleepbud™ 體驗: – 為您的 sleepbud™ 命名。 – 選取在 sleepbud™ 上播放的通知類型,例如電話或簡訊。 • 查找常見問題的答案。 • 使用最新軟體保持您的 sleepbud™ 的最新狀態並嘗試新功能。 T C H...
  • Page 150: 設定合適的音量

    注 意 您 的 環 境 Sleepbud™ 用於在您睡眠時遮噪和干擾。因此,它們會影響您聽其他聲音的能力, 例如提醒、警報系統、人和寵物。 設定合適的音量 要平衡您想要的遮噪和感知的水平,請根據需要設定合適的音量。音量應足夠高以 遮罩打擾您睡眠的噪音,但也不能太高而讓您無法聽到想聽的環境。 在 Bose® Sleep 應用中,將音量設定到最低,然後逐漸提高以達到舒適的音量。音量 越低,您聽到想聽或需要聽的聲音的幾率就越大。 保持環境感知的提示 如果您在使用 sleepbud™ 時擔心聽取環境聲音的能力,請嘗試以下提示。 基本提示 • 當您把音量提高到特定水平以上之後,Bose Sleep 應用會提醒您。要增加環境感 知,請將音量設定為低於此水平。這樣可以提高您佩戴 sleepbud™ 時聽取環境中 的特定聲音的能力。 • 如果您睡眠時有伴侶,可以考慮佩戴 sleepbud™ 時依靠伴侶來提醒您對環境的感知。 進階提示 這些提示會降低 sleepbud™ 遮噪的效果,但能進一步增加您對環境的感知。 • 僅佩戴一個 sleepbud™。...
  • Page 151 裝 箱 單 目錄 請確認包裝箱中內含以下部件: Noise-masking sleepbuds™ 可攜式充電盒 旅行包 StayHear®+ Sleep 耳塞: USB 電源 * 交流電源配接器 * 大號(黑色)和小號(白色) 注意:中號(灰色)耳塞 已被安裝在 sleepbud™ 上。 USB 連接線 * USB 電源及交流電源配接器可能略有差異。請選擇適於在您所在地區使用的交流電 源配接器。 注意: 如果產品部分損壞,請勿使用。請連絡 Bose 客戶服務處。 造訪:global.Bose.com/Support/Sleepbuds T C H...
  • Page 152: Sleepbud™ 控制項

    SLEEP BU D™ 控 制 項 打開充電盒 Bose® 標誌朝向您,將充電盒蓋向遠離您的方向滑動打開。 充電盒內緣指示燈顯示充電盒和 sleepbud™ 的目前電量和充電狀態(請見第 22 頁) 。 T C H...
  • Page 153: 開啟電源

    SL EEP BU D ™ 控 制 項 開啟電源 將 sleepbud™ 從充電盒中取出。 T C H...
  • Page 154: 關閉電源

    SL EEP BU D ™ 控 制 項 關閉電源 將 sleepbud™ 放入充電盒。 有關如何正確存放 sleepbud™ 的資訊,請參見第 18 頁上的「為 sleepbud ™ 充電」 。 正 確 地 將 睡 眠 耳 塞 放 入 充 電 盒 後,相 應 充 電 指 示 燈 會 閃 爍 白 色(第 22 頁 上 的 「Sleepbud ™...
  • Page 155: 選擇合適的 Stayhear®+ Sleep 耳塞

    每個 sleepbud™ 和 StayHear+ Sleep 耳塞均標有 L (左)或 R (右) 。一定要將左 sleepbud™ 插入左耳塞,右 sleepbud™ 插入右耳塞。 將 SLEEPBUD™ 正確地戴在耳朵上 StayHear+ Sleep 耳塞能夠讓 sleepbud™ 舒適且穩固地佩戴在您的耳朵內。耳塞翼部 正位於耳甲下方。 1. 將 sleepbud™ 放入耳內,使 Bose® 標誌朝外。 2. 向後轉 sleepbud™,使其鎖定。 3. 按耳塞翼部,使其卡在耳甲下。 耳塞翼部 耳甲 T C H...
  • Page 156: 檢查 Stayhear®+ Sleep 耳塞尺寸

    牢 固 佩 戴 檢查 STAYHEAR®+ SLEEP 耳塞尺寸 要檢查目前 StayHear+ Sleep 耳塞尺寸是否適合您,請見下面的合適尺寸指南。耳塞 翼部應牢固卡在耳甲下但不能有壓力。 正確安裝 過大 過小 另外,嘗試以下方式: • 嘗試大聲說話。兩隻耳朵都應當聽不清自己的聲音。 • 晃動你的頭。Sleepbud™ 應穩定。 如果目前耳塞尺寸無法穩定,請選擇其他尺寸。 注意: 關於更換耳塞的說明,請參見第 17 頁。 T C H...
  • Page 157: 更換 Stayhear®+ Sleep 耳塞

    2. 將 新 StayHear+ Sleep 耳 塞 開 口 附 近 的 凸 線 條 與 sleepbud™ 出 音 孔 上 的 槽 對 準。將出音孔滑入開口。然後沿 sleepbud™ 後側將耳塞底部輕輕展開以固定 sleepbud™。 睡眠耳塞出音孔 開口 注意: 一定要將左 sleepbud™ 插入左耳塞,右 sleepbud™ 插入右耳塞(請參見第 15 頁) 。 3. 確保 sleepbud™ 在耳塞中的朝向正確。Sleepbud™ 上的 Bose® 標誌要朝外且正面 朝上,且耳塞後側可看到兩個充電觸點。 T C H...
  • Page 158: 為 Sleepbud™ 充電

    電 池 為 SLEEPBUD™ 充電 Sleepbud™ 置於充電盒時,會一直充電。 1. 將右側 sleepbud™ 的充電觸點與充電盒右側的充電針腳對齊。 充電觸點 充電針腳 2. 將 sleepbud™ 放入充電盒直到吸附到位。 右 sleepbud™ 充電指示燈閃爍白色。 右側充電指示燈 注意: 如果將 sleepbud™ 放到充電盒後充電燈不閃爍白色,表示 sleepbud™ 未正 確地放在充電盒中或充電盒電池電量已耗盡。重新將 sleepbud™ 放到充電盒中, 然後為充電盒充電(請參見第 20 頁) 。如果問題仍然存在,請參閱第 28 頁 上的「Sleepbud ™ 無法充電」 。 3.
  • Page 159: 充電時間

    最多需要八個小時即可將 sleepbud™ 電量充滿。 注意: Sleepbud™ 完全充滿電後最多可使用 16 個小時。 檢查 sleepbud™ 的電池電量 使用或充電 sleepbud™ 時您可檢查 sleepbud™ 電池電量。 使用 sleepbud™ 時 在 Bose® Sleep 應用中,在主螢幕中央查看 sleepbud™ 目前電量百分比。 注意: 如果 sleepbud™ 電量百分比不同,則主遮罩會顯示最低百分比。 為 sleepbud™ 充電時 將 sleepbud™ 放到充電盒後,相應 sleepbud™ 充電燈會根據充電狀態閃爍(請參見 第 22 頁) 。...
  • Page 160: 為充電盒充電

    電 池 為充電盒充電 您不使用時,充電盒可以存放 sleepbud™ 並為其充電。 注意: • 儘量將充電盒連接到交流電源以保證您的 sleepbud™ 總是充滿電。旅行時您也可 以使用充電盒電池為 sleepbud™ 充電。 • 充電之前,確保 sleepbud™ 處於房間溫度,在 5° C 到 45° C 之間。 1. 將 USB 連接線較小的一端連接至充電盒後部的 USB 連接器。 2. 將另一端連接到 USB 電源。 3. 將 USB 電源供應器插入 AC ( 電源 ) 插座。 注意:...
  • Page 161: 檢查充電盒的電池電量

    電 池 檢查充電盒的電池電量 打開充電盒蓋(請參見第 12 頁) 。充電盒電池指示燈如下顯示: • 若五個指示燈常亮,則表示充電盒電池已充滿電。 • 若僅有一個指示燈常亮,則表示充電盒電池電量低。為充電盒電池充電(請參見 第 20 頁) 。 充電盒電池指示燈 有關詳細資訊,請參見第 23 頁上的「充電盒電池電量指示燈」 。 電池保護 裝置在連接範圍外時,電池保護功能可節省 sleepbud™ 電池電量,避免充電盒電池 耗盡電量。 20 分鐘未連接裝置時,或將其放在電池電量耗盡的充電盒中一週後,sleepbud™ 即 關閉。 要 喚 醒 sleepbud™,將 充 電 盒 連 接 到 電 源(請 參 見第 20 頁) ,然 後 將 sleepbud™ 放到充電盒(請參見第...
  • Page 162: Sleepbud™ 狀態

    SLEEP B UD™ 狀 態 SLEEPBUD™ 充電指示燈 顯示每個 sleepbud™ 的充電狀態。充電指示燈位於充電盒內 sleepbud™ 旁。 左側充電 右側充電 指示燈 指示燈 指示燈活動 充電狀態 閃爍的白色光 正在充電 白色光恆亮 充滿電 注意: 如果充電盒未連接到電源,則指示燈會在 30 秒無活動後熄滅。 T C H...
  • Page 163: 充電盒電池電量指示燈

    SL EEP BU D ™ 狀 態 充電盒電池電量指示燈 顯示充電盒的電池電量和充電狀態。充電盒的內前側緣有五個電池電量指示燈。 充電盒電池指示燈 指示燈活動 充電百分比 0% – 20% 20% – 40% 40% – 60% 60% – 80% 80% – 100% 充電錯誤。重新啟動充電盒(請參見第 25 頁) 。 如果錯誤仍然存在,請聯絡 Bose 客戶服務。 注意: • 充電時,最後一個亮起的電池指示燈會閃爍白色光。充電盒完全充電後,所有電 池指示燈會呈恆亮白色光。 • 如果充電盒未連接到電源,則指示燈會在 30 秒無活動後熄滅。 T C H...
  • Page 164: Bluetooth 連 接

    BLUETOOTH 連 接 Bluetooth 無線技術讓您可以透過行動裝置上的 Bose® Sleep 應用控制 sleepbud™。 控制 sleepbud™ 前,您必須先下載應用並將裝置連接至 sleepbud™。 連接行動裝置 下載 Bose Sleep 應用並根據螢幕上的連接說明進行操作。 斷開行動裝置 Android™ 使用者:使用 Bose Sleep 應用斷開裝置連接。 Apple 使用者:在裝置的 Bluetooth 設定功能表上,忽略 sleepbud™。然後停用並重 新啟用裝置上的 Bluetooth 功能以徹底斷開 sleepbud™。 提示: 您還可以透過停用裝置上的 Bluetooth 功能來斷開行動裝置的連接。停用裝 置的 Bluetooth 功能後,所有其他裝置連接都將中斷。...
  • Page 165: 重設充電盒

    進 階 功 能 重設充電盒 重設充電盒會關閉充電盒電源再打開。這有助於解決充電問題。 要重設充電盒,將一根細迴紋針插入充電盒後側 USB 連接器附近的孔中。按下,直 到您能感到卡嗒一下。 更新充電盒 如果充電盒有可用的更新,Bose® Sleep 應用會提醒您。要存取更新,請在電腦上下 載 Bose Updater。 造訪:btu.Bose.com T C H...
  • Page 166: 清潔 Sleepbud™ 和充電盒

    2. 在一個小茶杯或玻璃杯內,按一比一的比例使用溫水和白醋混 合成溶液。 StayHear®+ Sleep 耳塞 3. 在醋溶液中,用指尖輕輕摩擦耳塞以清理耳屎或碎屑。 4. 從醋溶液中取出耳塞並用流水沖洗。 5. 使耳塞徹底乾燥。 只能使用乾燥、柔軟的棉質抹布或類似物品清潔。請勿將任何清潔 Sleepbud™ 出音孔 工具插入出音孔。 使用乾燥、柔軟的棉簽或類似物品均勻地拍乾。 充電盒充電銷和 小心: 切勿使用擦拭的動作清潔充電銷,否則會彎曲充電銷並使濕 sleepbud™ 充電觸點 氣進入充電盒縫隙中。 充電盒 只能使用乾燥、柔軟的棉質抹布或類似物品清潔。 更換零件和配件 可透過 Bose 客戶服務處訂購更換零件和配件。 造訪:global.Bose.com/Support/Sleepbuds 有限保固 您的 sleepbud™ 享受有限質保。請造訪我們的網站:global.Bose.com/warranty, 了解有限保固的詳細資料。 要註冊產品,請造訪 global.Bose.com/register,了解相關指示。未執行註冊並不影 響您的保固期權利。 T C H...
  • Page 167: 首先嘗試這些解決方案

    • 確保您的裝置支援 Bluetooth ® Low Energy (又稱 Bluetooth Smart) 。所有相容 iOS 10 和更新版本的裝置以及相容 Android 5.0 和更新版本的大部分裝置都支援 Bluetooth Low Energy。 • 檢查 Bose® Sleep 應用以確保您的 sleepbud™ 軟體是最新的。 • 確保您正在使用 Bose® Sleep 應用,而不是其他應用控制您的 sleepbud™(請參見 第 24 頁) 。 • 嘗試連接其他裝置(請參見第 24 頁) 。...
  • Page 168 (請參見第 16 頁) 。您的每只耳朵可能需要不同的尺寸。 Sleepbud™ 不舒服 確保 sleepbud™ 在 StayHear+ Sleep 耳塞中的朝向正確。Sleepbud™ 上的 Bose® 標誌要朝外且正面朝上,且耳塞後側可看到兩個充電觸點 (請參見第 17 頁) 。 在 Bose Sleep 應用中,提高目前遮罩音的音量。 將 sleepbud™ 放在充電盒中並檢查 sleepbud™ 充電指示燈(請參見第 沒有聲音 22 頁) 。為 sleepbud™ 充電。 連接不同的裝置(請參見第 24 頁) 。 確保兩個 sleepbud™ 均穩固地佩戴在耳朵內(請參見第 15 頁) 。...
  • Page 169 疑 難 排 解 症狀 解決方案 確保兩個 sleepbud™ 均穩固地佩戴在耳朵內(請參見第 15 頁) 。 Sleepbud™ 從耳朵 確 保 各 個 sleepbud™ 都 使 用 了 正 確 尺 寸 的 StayHear+ Sleep 耳 塞 中脫落 (請參見第 16 頁) 。您的每只耳朵可能需要不同的尺寸。 將 sleepbud™ 牢固地安裝到耳機上(請參見第 17 頁) 。 StayHear+ Sleep 耳...
  • Page 170 ©2018 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM803896 Rev. 00...

Table des Matières