Page 1
ÜBERTRAGUNGSSYSTEM TRANSMITTER FOR 16-CHANNEL AUDIO TRANSMISSION SYSTEM ÉMETTEUR POUR SYSTÈME DE TRANSMISSION AUDIO 16 CANAUX TRASMETTITORE PER SISTEMA DI TRASMISSIONE AUDIO A 16 CANALI 863 – 865 MHz ATS-10TL Best.-Nr. 24.3520 ATS-10TM Best.-Nr. 24.3510 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING...
Page 2
Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit We wish you much pleasure with your Ihrem neuen Gerät von „img Stage new “img Stage Line” unit. Please Line“. Bitte lesen Sie diese Bedie- read these operating instructions nungsanleitung vor dem Gebrauch carefully prior to operating the unit...
Page 3
ATS-10TM ATS-10TL ATS-10TL ATS-10TM MIC. LINE BATT. BATT. ANT. ANT. STAND BY STAND BY...
Page 4
Anschluss des mitgelieferten Kra- Setzen Sie immer zwei Akkus bzw. Batte- wattenmikrofons rien des gleichen Typs ein. – bei Modell ATS-10TL: Nehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch zum Anschluss eines Audiogerätes mit (z. B. länger als eine Woche) die Akkus/ Line-Ausgangspegel (z.
Page 5
Mikrofon (4) oder das beiliegen- de Krawattenmikrofon genutzt werden. dem Elektret-Krawattenmikrofon Bei Verwendung des Krawattenmikrofons Modell ATS-10TL für den Betrieb mit einem dieses an die Buchse MIC. (6) anschlie- Audiogerät: mit Anschluss für ein Gerät ßen (das eingebaute Mikrofon ist damit mit Line-Ausgangspegel (z.
Page 6
5) Zum Einschalten des Senders den Schie- Hinweis für den Mehrkanal-Betrieb (Betrieb mehrerer ATS-10-Systeme gleichzeitig) beschalter (7) nach links auf ON stellen. (In der Mittelstellung STAND BY ist der Wenn mehrere, auf unterschiedlichen Kanä- len sendende ATS-10-Systeme gleichzeitig Sender zwar auch eingeschaltet, aber stumm d.
Page 7
– model ATS-10TL: No guarantee claims for the unit and no lia- for connecting an audio unit with line bility for any resulting personal damage or output level (e.
Page 8
Place plied electret tie clip microphone the supplied windshield on the tie clip Model ATS-10TL for operation with an microphone. Fasten the microphone to audio unit: with connection for a unit with your clothes (e. g. tie, lapel) via its clip.
Page 9
batteries are almost exhausted and must 6 Specifications be recharged or replaced. Type of unit: ..16-channel PLL 6) Switch on the receiver(s). transmitter for wire- less audio transmis- 7) Adjust the desired volume for the audio sion signal transmitted with the control VOL (2).
Page 10
En cas de non utilisation prolongée (p. ex. – sur le modèle ATS-10TL : supérieure à une semaine), retirez les pour brancher un appareil audio avec accumulateurs/batteries. On évite ainsi niveau sortie ligne (p.
Page 11
3.1 Conformité et autorisation (p. ex. cravate, revers de veste). Par la présente, MONACOR INTERNA- Sur l’émetteur ATS-10TL, reliez la sor- TIONAL déclare que les émetteurs ATS-10TL tie d’un appareil audio avec niveau sortie et ATS-10TM se trouvent en conformité...
Page 12
ment allumé mais il est muet, c’est-à-dire Conseil pour un fonctionnement multi- qu’aucun son n’est transmis). canaux (Fonctionnement de plusieurs systèmes ATS-10 Après la mise sous tension, la LED simultanément) BATT. LOW (8) brille brièvement en rouge Si plusieurs systèmes ATS-10 sont utilisés puis en permanence en vert.
Page 13
(p. es. oltre una settima- dotazione na) conviene togliere le batterie per evitare – nel modello ATS-10TL: che perdano, danneggiando lo strumento. per collegare un apparecchio audio Nel caso d’uso improprio, d’impiego scor- con livello d’uscita Line (p.
Page 14
Line (p. es. registratore Con la presente, MONACOR INTERNATIO- MD o a cassette, lettore CD) con la presa NAL dichiara che i trasmettitori ATS-10TL e LINE (6) del trasmettitore ATS-10TL per ATS-10TM sono conformi ai requisiti di base e mezzo di un jack 3,5 mm.
Page 15
zione centrale STAND BY il trasmettitore Note per il funzionamento a più canali (uso contemporaneo di diversi sistemi ATS-10) è acceso, ma rimane muto; infatti, non Se si usano contemporaneamente diversi trasmette nessun segnale.) sistemi ATS-10 che trasmettono su canali Dopo l’accensione, il LED BATT.
Page 16
Plaats uitsluitend twee accu’s resp. batte- dasspeldmicrofoon rijen van hetzelfde type in het apparaat. – bij model ATS-10TL: voor aansluiting van audioapparatuur Indien u het toestel voor een langere peri- met lijnuitgangsniveau (b. v. cassette- ode (b.v.
Page 17
(4) of de bijgeleverde verde electret-dasspeldmicrofoon dasspeldmicrofoon worden gebruikt. In- dien u de dasspeldmicrofoon gebruikt, Model ATS-10TL voor gebruik met een audio- sluit u deze aan op de jack MIC. (6) [de ge- toestel: met aansluiting voor apparatuur ïntegreerde microfoon is daarmee uitge- met lijnuitgangsniveau (b.v.
Page 18
BY is de zender weliswaar ook ingescha- Aanwijzing voor het gebruik van meerdere keld, maar gedempt; d.w.z. er wordt geen kanalen (Gebruik van meerdere ATS-10-systemen tegelijk) geluid overgedragen.) Wanneer u tegelijk meerdere ATS-10-syste- Na het inschakelen knippert de LED men gebruikt, die op verschillende kanalen BATT.
Page 19
En el caso de no utilizar el aparato durante – en el modelo ATS-10TL: un tiempo prolongado (por ejemplo supe- para conectar un aparato audio con rior a una semana), saque las baterías.
Page 20
3.1 Conformidad y aprobación ejemplo corbata, chaqueta). Por la presente, MONACOR INTERNATIO- En el emisor ATS-10TL, conecte la sa- NAL declara que los emisores ATS-10TL y lida de un aparato audio con nivel salida ATS-10TM son acordes a los requisitos bási- línea [por ejemplo grabador (cassette),...
Page 21
sor también está conectado pero mudo, Consejos para un funcionamiento con es decir, que no transmite ningún sonido). varios canales (Funcionamiento de varios sistemas ATS-10 Después de la puesta en marcha, el simultáneamente) LED BATT. LOW (8) brilla brevemente en Si utiliza varios sistemas ATS-10 simultá- rojo y después en permanencia en verde.
Page 22
Zawsze umieszczać w urządzeniu dwie ba- terie (akumulatorowe) tego samego typu. – model ATS-10TL: do podłączania urządzenia audio wy- Jeżeli urządzenie nie jest używane przez posażonego w wyjście liniowe (np.: dłuższy okres czasu (np.: dłużej niż ty- magnetofonu, nagrywarki MD) dzień), zaleca się...
Page 23
W przypadku mikro- oraz elektretowy mikrofon krawatowy fonu krawatowego należy podłączyć go Model ATS-10TL przeznaczony do pracy z do gniazda MIC. (6) [w tym przypadku urządzeniem audi: mikrofon zintegrowany jest wyłączony]. możliwość połączenia z urządzeniem Umieścić...
Page 24
również włączone, ale jest wyciszone – Uwaga dotyczące pracy wielokanałowej (Równoczesna praca kilku systemów ATS-10) nie następuje transmisja sygnału.) W przypadku pracy kilku systemów trans- Po włączeniu urządzenia dioda wska- misji ATS-10 w różnych kanałach istnieje źnika BATT. LOW (8) zaświeci się chwilo- możliwość...