Page 2
DIP-Switch & DIP-Swich Reset DIP-Switch 3...29°C 16...29°C PUMP OFF PUMP ON Self learning PID 12 PID 6 2-Pt Inbetriebsetzung 1. Isolierstreifen entfernen 5. Gerät wieder auf Sockel montieren Sobald der schwarze Isolierstreifen am Batteriekontakt Vorgehen gemäss Bild E und F. entfernt wird, ist das Gerät in Betrieb.
Page 3
c) Set the set value temperature to 29 °C using button 4.3 Switching cycle Self learning Adaptive control (standard): For all normal situations d) Move setting slider to AUTO/RUN. PID 12 Normal controlled systems: e) The relay and thus the regulating unit must respond For situations with normal temperature after no more than 1 minute.
Page 4
• Avec le REV15T, le contact de télécommande T1/T2 • Pour pouvoir être activée, toute modification de la doit obligatoirement être câblé à part, c'est-à-dire avec position des commutateurs "DIP" doit obligatoirement un câble blindé séparé. être suivie d’une réinitialisation, ce qui s’obtient en •...
Page 5
5. Acoplamiento del regulador sobre su f) Ajustar en el valor de consigna deseado (20 °C). base 7. Notas • Si el radiador del lugar donde se ha instalado el Proceder como se muestra en E y F. REV15... está equipado con válvula termostática, ésta 6.
Page 6
Igångkörning 1. Ta bort isolerpapperet 5. Montera apparaten på bottenplattan När det svarta isolerpapperet vid batterikontakten tagits Se bild E och F. bort är apparaten i drift. 6. Funktionskontroll 2. Demontera reglerenheten från a) Kontrollera indikeringen. Visas ingen indikering, bör bottenplatta batterierna kontrolleras.
Page 7
d) Aseta valintaliukukytkin asentoon "AUTO/RUN". 7. Huom! e) Releen ja toimilaitteen pitää kytkeytyä päälle 1 min • Jos referenssihuoneeseen on asennettu sisällä. Jos näin ei tapahdu: patteritermostaatit, niiden on oltava kokonaan auki. • Tarkasta toimilaite ja johdotus. • Paikallisia sähköasennusmääräyksiä on noudatettava. •...