ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA 2 SAFETY PRECAUTIONS CAUTION: • DECLARATION OF CONFORMITY To completely disconnect this product from the mains, disconnect We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: the plug from the wall socket outlet.
Page 3
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA CAUTION: • Minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation. •...
Page 4
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA A NOTE ABOUT RECYCLING: This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning chemical waste.
Placer toujours le commutateur d’alimentation sur la position d’attente avant de connecter et de Nous vous remercions d’avoir acquis le système de platine plateau DENON. déconnecter les câbles de connexion. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi afin de vous familiariser avec la platine tourne-disque et d’en obtenir une •...
FRANCAIS Introduction Introduction A propos de l’interrupteur d’équaliseur Montage du contre-poids Square hole Orifice carré Cette platine tourne-disque est équipée d’un équaliseur intégré. Insérer le contre-poids sur l’axe à l’arrière du bras de Commutez comme indiqué ci-dessous en fonction de la borne lecture et le visser en position.
FRANCAIS Introduction Introduction Réglages Equilibrer le bras de lecture. Tourner le contre-poids en direction de la flèche “A” • Déplacer le contre-poids vers l’avant ou vers l’arrière de façon et régler à la pression d’aguille appropriée pour la Couper l’alimentation pendant les réglages. que le bras de lecture soit parallèle à...
FRANCAIS Introduction Nomenclature et fonctions Connexions Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ). REMARQUE: •Couper l’alimentation de l’appareil auquel la platine tourne-disque est connectée. Ne pas brancher la prise de la platine jusqu’à ce que toutes les connexions soient terminées. •...
FRANCAIS Fonctionnement Démarrage de la lecture à l’aide de la fonction Démarrage manuel de la lecture Fonctionnement de lecture auto Poser le disque sur le plateau. Lever la protection de l’aiguille avant de commencer la lecture. Si nécessaire, utiliser l’adaptateur pour disques 45 tours. Poser le disque sur plateau.
Spécifiez que vous souhaitez l’aiguille de 2. Pour réaliser le surplomb requis, effectuer le montage de telle rechange “DSN-85” uniquement pour le DP-300F. façon que la pointe de l’aiguille soit positionnée à environ 45 mm ¢ Retrait de la cellule de l’extrémité...
FRANCAIS Autres Symptôme Cause Remèdes Page Depistage des pannes Le bras de lecture ne • Le bras de lecture est fixé sur son • Ôter la bride du bras de lecture. Si un problème se produit, vérifier d’abord les points suivants. bouge pas, même en support.
Page 12
TOKYO, JAPAN www.denon.com Denon Brand Company, D&M Holdings Inc. Printed in China 00D 511 4429 103...