Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CHEESE RACLETTE
CR 1695
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u het toestel in gebruik neemt!
Bewaar deze zorgvuldig.
MODE D'EMPLOI
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser cet appareil !
Conservez-le soigneusement.
INSTRUCTION MANUAL
Attentively read the user manual before using the appliance!
Keep the manual carefully.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung andächtig bevor das Gerät in Gebrauch zu nehmen!
Bitte sorgfältig aufbewahren
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fritel CR 1695

  • Page 1 CHEESE RACLETTE CR 1695 GEBRUIKSAANWIJZING Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u het toestel in gebruik neemt! Bewaar deze zorgvuldig. MODE D'EMPLOI Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil ! Conservez-le soigneusement. INSTRUCTION MANUAL Attentively read the user manual before using the appliance! Keep the manual carefully.
  • Page 2 6 12 13...
  • Page 3 BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL DESCRIPTION DE L'APPAREIL Traploos regelbare thermostaat 1. Thermostat réglable en continu Controlelampje thermostaat 2. Lampe témoin thermostat Aansluiting voor afneembaar 3. Raccord pour cordon amovible snoer 4. Elément chauffant Verwarmingselement 5. Réflecteur de chaleur Warmtereflector 6. Bras porteur Draagarm 7.
  • Page 4 Personen die deze gebruiksaanwijzing niet gelezen hebben mogen dit toestel niet gebruiken. Vergeet ook niet om de garantiebepalingen te lezen. Voor bijkomende informatie en nuttige tips over al onze toestellen kan u steeds terecht op www.fritel.com VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN  LET OP! Verbrandingsgevaar! Door gebruik van het toestel ontstaan hete oppervlakken.
  • Page 5 buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Reiniging en onderhoud mogen NIET uitgevoerd worden door kinderen.  Kooktoestellen dienen op een stabiele en vlakke ondergrond geplaatst te worden met behulp van de handgrepen (indien aanwezig) om het morsen van hete vloeistoffen en het kantelen/schuiven van het toestel te vermijden.
  • Page 6 Indien het toestel toch nat of vochtig zou worden, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact trekken.  NOOIT aparte timers of afstandbedieningssystemen gebruiken.  Verwijder na gebruik steeds onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Doe dit ook als het toestel niet in gebruik is, vooraleer u het reinigt en vooraleer u het verplaatst.
  • Page 7  Schuif de hoogteregelaar op de gewenste hoogte en draai de schroef (11) op de hoogteregelaar goed vast .  Draai de schroef (13) op de draagarm opening goed vast.  Steek de stekker in de aansluiting (3)  Het toestel is nu klaar voor gebruik. WAT KAN JE ALLEMAAL MET DIT TOESTEL BEREIDEN? Hapje/Voorgerecht: Hoofdgerecht/bijgerecht:...
  • Page 8 TIP: Smelt de kaas niet (voldoende)? Check de volgende punten: - Controleer of de stekker zowel in het stopcontact steekt als op de aansluiting op het toestel. - De kaas bevindt zich te ver van het verwarmingselement  Plaats de kaas tot op max.
  • Page 9 Op deze manier helpt u om het milieu te beschermen. **** VOOR BIJKOMENDE INFORMATIE, EXTRA RECEPTEN EN NUTTIGE TIPS OVER AL ONZE TOESTELLEN KAN U STEEDS TERECHT OP WWW.FRITEL.COM ! U VINDT ONS OOK OP FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN!
  • Page 10 N’oubliez pas de lire les conditions de garantie ! Pour tout renseignement supplémentaire et pour des astuces pratiques, surfez sur le site www.fritel.com. CONSIGNES DE SECURITE  ATTENTION ! danger de brûlure ! L’utilisation de cet appareil engendre des surfaces brûlantes. Ne touchez que les poignées ou les interrupteurs lorsque l’appareil est en...
  • Page 11 électrique hors portée des enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et l’entretien ne peut pas se faire par des enfants.  Les appareils de cuisson doivent être placés sur une surface stable à l'aide des poignées (si présentes) afin d'éviter de reverser les liquides brûlants et de faire basculer ou glisser l'appareil.
  • Page 12  Prévoyez toujours une distance minimale de 30 cm entre l’appareil et le mur. Maintenez l’appareil à distance des objets inflammatoires, tels les rideaux, les textiles, le papier,…  N‘utilisez l’appareil que sur la tension réseau comme indiqué sur la plaque signalétique.
  • Page 13 UTILISATION  Placez l’appareil sur une surface stable.  Tournez le porte fromage vers l’extérieur et placez le fromage sur le porte fromage.  Glissez le porte fromage à la hauteur souhaitée à l’aide du régulateur de hauteur, selon l’épaisseur du fromage. ATTENTION: Maintenez toujours 2 cm de distance entre le fromage et l’élément chauffant.
  • Page 14 NETTOYAGE  L’appareil doit être entièrement refroidi avant de le démonter ou de le déplacer.  D’abord démontez l’appareil. Utilisez les étapes de ‘Assemblage de l’appareil’ dans le sens inverse.  Nettoyez le porte fromage avec de l’eau chaude et un peu de détergent. N’utilisez pas d’éponge à...
  • Page 15 à un endroit prévu à cet effet par les pouvoirs publics pour son recyclage. Vous aiderez ainsi à protéger l’environnement. POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE, DES RECETTES ET POUR DES ASTUCES PRATIQUES, SURFEZ SUR LE SITE WWW.FRITEL.COM! TROUVEZ-NOUS SUR FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN!
  • Page 16 Pay ATTENTION to the warranty conditions For all supplementary information and practical tips about all our appliances please visit our website www.fritel.com SAFETY PRESCRIPTIONS  ATTENTION please! Burning danger! Due to the use of the appliance the surface becomes hot. Only touch the handles or the control buttons when the appliance is in action.
  • Page 17 means of the handles (if any) to avoid tilting/shifting and spilling of hot liquids.  The appliance is only intended for household use and similar applications: - staff kitchens in shops, offices and other work environments; farms; - clients in hotels, motels and other residential environments; - bed &...
  • Page 18  NEVER place the appliance near heating sources like cookers, heating or oven.  NEVER place the appliance and the power supply cord near water sources, such as a sink.  NEVER cover the appliance when in use.  Make sure there is a distance of minimum 30 cm between the appliance and the wall.
  • Page 19  Place the appliance on a stable base.  Turn the cheese holder towards the outside and put a piece of cheese on the holder.  Slide the cheese holder to the desired height with the height regulator, depending on the thickness of the cheese. ATTENTION: Always keep 2 cm distance to the heating element.
  • Page 20 CLEANING  The appliance needs to be completely cooled down before you dismount or clean  First dismount the appliance. In order to do this, follow the steps as mentioned in ‘Assemble the appliance’ but the other way around.  Clean the cheese holder with warm water and some soap. Do not use any scourer or abrasive products.
  • Page 21 FOR ALL SUPPLEMENTARY INFORMATION, RECIPES AND PRACTICAL TIPS ABOUT ALL OUR APPLIANCES PLEASE VISIT OUR WEBSITE WWW.FRITEL.COM ! FIND US ON FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN!
  • Page 22 Beschädigungen zu vermeiden. Personen die dieser Gebrauchsanweisung nicht gelesen haben, dürfen dieses Gerät nicht gebrauchen. Vergessen Sie nicht die Garantiebedingungen zu lesen. Extra Informationen und Tipps finden Sie auf www.fritel.com SICHERHEITSVORSCHRIFTE  Achtung! Verbrennungsgefahr! Während dem Gebrauch des Gerätes entstehen heize Oberflächen.
  • Page 23 und Wartung sollen nicht von Kinder gemacht werden.  Kochgeräte müssen immer auf eine stabile Unterlage gestemmt werden mithilfe der Handgriffen, um das Kleckern heissen Flüssigkeiten Kippen/Verschieben zu vermeiden.  Dieses Gerät ist zum Haushaltgebrauch und in ähnlicher Umgebungen wie: - Personalküchen in Läden, Firmen und andere Arbeitsumgebungen;...
  • Page 24  Das Gerät einzig und allein zum Raclette benutzen.  NIEMALS das Gerät umstellen wenn es in Gebrauch ist.  Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie die Arbeit beendet haben und bevor Sie das Gerät zur Reinigung zerlegen. ...
  • Page 25 WAS KÖNNEN SIE MIT DIESEM GERÄT ZUBEREITEN? Vorgericht: Hauptgericht/Beilage: Nachtisch: -Bruscetta - Käse Raclette - Creme brulée - Mini Pizza - Gratin Dauphinois - Crumble - Ziegenkäse mit Speck - ... - ... - ... BEDIENUNG  Das Gerät auf einen stabilen Unterlage stellen. ...
  • Page 26  Der Käsehalter nach aussen drehen mittels des Handgriffs wenn der Käse ausreichend geschmolzen ist.  Die gewünschte Menge Käse abschaben.  Nach 2 bis 3 Portionen die überflüssige Kruste entfernen bevor weiter zu gehen. TIPP: Die Kruste kann auch aufgegessen werden. Herrlich! ...
  • Page 27 Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen. EXTRA INFORMATIONEN, REZEPTE UND PRAKTISCHEN TIPPS ÜBER ALLE UNSEREN PRODUKTE FINDEN SIE AUF WWW.FRITEL.COM ! BESUCHEN SIE UNS AUCH AUF FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN!
  • Page 28 CHEESE RACLETTE CR 1695 J. van RATINGEN NV-SA Industriezone Kiewit Stadsheide 11 B-3500 Hasselt info@vanratingen.com www.fritel.com V2015-06 (1)