Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

FM/MW/LW
Compact Disc Player
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser
Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art. 2, Comma l del D.M. 28.08.
1995 n. 548.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel d'installation/
raccordement fourni.
Per l'installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per
l'installazione e i collegamenti in dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie
en aansluitingen".
CDX-M7850
© 2005 Sony Corporation
2-586-657-21 (1)
GB
DE
FR
IT
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony CDX-M7850

  • Page 1 Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie en aansluitingen". CDX-M7850 © 2005 Sony Corporation...
  • Page 2 • Radio reception – You can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, MW and LW). SonicStage and its logo are trademarks of Sony – BTM (Best Tuning Memory): the unit selects Corporation. strong signal stations and stores them.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents Getting Started Other functions Resetting the unit ......4 Changing the sound settings ....11 Setting the clock .
  • Page 4: Getting Started

    Getting Started Detaching the front panel Resetting the unit You can detach the front panel of this unit to prevent theft. Before operating the unit for the first time, or Caution alarm after replacing the car battery or changing the If you turn the ignition switch to the OFF connections, you must reset the unit.
  • Page 5: Attaching The Front Panel

    Inserting the disc in the unit Attaching the front panel Place the hole A of the front panel onto the Press Z. spindle B on the unit, then lightly push the left side in. The front panel slides down automatically. Press (SOURCE) on the unit (or insert a disc) to Insert the disc (label side up).
  • Page 6: Location Of Controls And Basic Operations

    – SHUF BBE MP PAUSE SOURCE AF/TA IMAGE CDX-M7850 qs qd qf Card remote commander Refer to the pages listed for details. The corresponding buttons on the card remote RM-X142 commander control the same functions as those on the unit.
  • Page 7 To set AF and TA/TP in RDS. *1 When a CD/MD changer is connected. N Receptor *2 When an MD changer is connected. *3 When an optional Sony portable device is To receive signals from the card remote connected. commander or wireless rotary commander.
  • Page 8: Display Items

    Radio For details on connecting to a CD/MD changer, Storing and receiving stations see page 12. Caution Display items When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Example: when you select the normal play mode by pressing (IMAGE) repeatedly (page 7).
  • Page 9: Tuning Automatically

    Display items Tuning automatically Example: when you select the normal play mode Select the band, then press (ENTER) by pressing (IMAGE) repeatedly (page 7). repeatedly until “SEEK” appears, then rotate the SEEK control dial to search for the station. Scanning stops when the unit receives a station.
  • Page 10: Setting Af And Ta/Tp

    Local Link function (UK only) Setting AF and TA/TP This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on Press (AF/TA) repeatedly until the your number buttons. desired setting appears. 1 During FM reception, press a number button Select ((1) to (6)) on which a local station is stored.
  • Page 11: Other Functions

    62Hz t 157Hz t 396Hz t 1.0kHz Other functions t 2.5kHz t 6.3kHz t 16kHz Repeat steps 5 and 6 to adjust the equalizer Changing the sound settings curve. The confirmation dialog appears after adjusting “16kHz” and pressing (ENTER). Adjusting the sound Rotate the SEEK control dial to select characteristics “YES,”...
  • Page 12: Using Optional Equipment

    The following items can be set (follow the page Mono (Monaural mode) reference for details): To improve poor FM reception, select monaural “ ” indicates the default settings. reception mode. – “on”: to hear stereo broadcasts in monaural. Setup – “off” ( ): to hear stereo broadcast in stereo.
  • Page 13 Skipping discs 3 Rotate the SEEK control dial until “Name Edit” appears, then press (ENTER). 1 During playback, press (ENTER) until “DISC” appears. 2 Rotate the SEEK control dial until the desired disc appears. Skipping groups and discs with the card remote commander 4 Rotate the SEEK control dial until the desired character appears.
  • Page 14: Rotary Commander Rm-X4S

    Attach the indication label depending on how you mount the rotary commander. Auxiliary audio equipment You can connect optional Sony portable devices to the BUS AUDIO IN/AUX IN terminal on the unit. If the changer or other device is not...
  • Page 15: Additional Information

    • Before playing, clean the discs Additional Information with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc Precautions from the centre out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available • If your car has been parked in direct sunlight, cleaners, or antistatic spray allow the unit to cool off before operating it.
  • Page 16: About Atrac Cd

    In such a case, Note Fuse (10A) consult your nearest Sony Be sure to create the ATRAC CD using authorized software, such as SonicStage 2.0 or later, or dealer. SonicStage Simple Burner 1.0 or 1.1, which are supplied with Sony Network products.
  • Page 17: Removing The Unit

    Cleaning the connectors Remove the unit. The unit may not function properly if the connectors 1 Insert both release keys simultaneously between the unit and the front panel are not clean. In until they click. order to prevent this, detach the front panel (page 4) and clean the connectors with a cotton swab dipped in alcohol.
  • Page 18: Troubleshooting

    • The CD changer is incompatible with the disc format Parts for installation and connections (1 set) (MP3/ATRAC CD). Front panel case (1) t Play back with a Sony MP3 compatible CD Optional accessories/equipment: changer, or this unit. Rotary commander: RM-X6S, RM-X4S BUS cable (supplied with an RCA pin cord): No beep sound.
  • Page 19: Error Displays/Messages

    The images change automatically. Radio reception In Auto Image mode, the selected image cannot be The stations cannot be received. displayed. The sound is hampered by noises. t To display selected image only, set to “A.IMG off” • Connect a power aerial control lead (blue) or (page 12).
  • Page 20 Insert discs in the changer. If these solutions do not help improve the situation, NO Disc Name consult your nearest Sony dealer. A disc name is not written in the track. If you take the unit to be repaired because of CD...
  • Page 22 Informationen wie den Namen der CD, den Namen des Interpreten und die Namen der Titel enthält. Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen Fahrzeugs nicht über eine...
  • Page 23 Inhalt Vorbereitungen Weitere Funktionen Zurücksetzen des Geräts ....4 Ändern der Klangeinstellungen ... 12 Einstellen der Uhr .
  • Page 24: Vorbereitungen

    Vorbereitungen DEMO-Modus Zurücksetzen des Geräts Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, erscheint zunächst die Uhrzeit und danach beginnt die Demo (DEMO-Modus). Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht Zum Deaktivieren des DEMO-Modus stellen Sie oder die Verbindungen gewechselt haben, bei ausgeschaltetem Gerät im Menü...
  • Page 25: Anbringen Der Frontplatte

    Anbringen der Frontplatte Auswerfen der CD Setzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte Drücken Sie Z. am Stift B am Gerät an, und drücken Sie dann Die Frontplatte fährt automatisch nach unten, die linke Seite behutsam hinein. und die CD wird ausgeworfen. Drücken Sie (SOURCE) am Gerät (oder legen Sie eine CD ein), um das Gerät einzuschalten.
  • Page 26: Lage Und Grundfunktionen Der Teile Und Bedienelemente

    MODE MENU – SHUF BBE MP PAUSE SOURCE AF/TA IMAGE CDX-M7850 qs qd qf Kartenfernbedienung RM-X142 Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. Die entsprechenden Tasten auf der Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten am Gerät. OPEN/CLOSE SCRL A Taste MODE 9, 14 Auswählen des Radiofrequenzbereichs...
  • Page 27 Hintergrundbildmodus 1-3 t normaler *2 Wenn ein MD-Wechsler angeschlossen ist. *3 Wenn ein gesondert erhältliches tragbares Gerät Wiedergabemodus bzw. Empfangsmodus von Sony angeschlossen ist. Die folgenden Tasten auf der *4 Bei der Wiedergabe mit diesem Gerät. Kartenfernbedienung unterscheiden sich Hinweis außerdem hinsichtlich ihres Namens bzw.
  • Page 28: Informationen Im Display

    Repeat und Shuffle Play Drücken Sie während der Wiedergabe Einzelheiten zum Anschließen eines CD/MD- so lange (1) (REP) oder (2) (SHUF), Wechslers finden Sie auf Seite 14. bis die gewünschte Einstellung im Display angezeigt wird. Informationen im Display Einstellung Funktion Beispiel: Wenn Sie durch wiederholtes Drücken REP-Track Wiederholtes Wiedergeben...
  • Page 29: Radio

    Radio Empfangen gespeicherter Sender Wählen Sie den Frequenzbereich aus, Speichern und Empfangen von und drücken Sie eine Stationstaste Sendern ((1) bis (6)). Tipp Die gespeicherten Sender können auch empfangen Achtung werden, wenn Sie (ENTER) so oft drücken, bis Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, „PRESET“...
  • Page 30: Rds

    Mit der Kartenfernbedienung TA (Verkehrsdurchsagen)/ Wählen Sie den Frequenzbereich aus, und drücken TP (Verkehrsfunksender) Sie (LIST). Drücken Sie M oder m so oft, bis der Aktuelle Verkehrsinformationen bzw. gewünschte Sender angezeigt wird, und drücken Sie Verkehrsfunksender werden empfangen. Wenn anschließend (ENTER). solche Informationen bzw.
  • Page 31: Auswählen Des Programmtyps (Pty)

    Speichern der Lautstärke von Auswählen des Programmtyps Verkehrsdurchsagen (PTY) Sie können die Lautstärke für die Verkehrsdurchsagen voreinstellen, sodass Sie sie (Mit der Kartenfernbedienung) nicht überhören. Drücken Sie während des UKW- 1 Stellen Sie durch Drehen des Lautstärkereglers Empfangs (PTY). die Lautstärke ein. 2 Halten Sie (AF/TA) gedrückt, bis „TA VOL“...
  • Page 32: Weitere Funktionen

    Wählen Sie durch Drehen des Weitere Funktionen Steuerreglers SEEK den gewünschten Lautstärkepegel aus. Ändern der Klangeinstellungen Die Lautstärke lässt sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen –10 dB und +10 dB einstellen. Einstellen der Klangeigenschaften Sie können den Equalizer, DSO, die Bässe, Höhen, Balance, den Fader und die Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers einstellen.
  • Page 33 Drehen Sie den Steuerregler SEEK, bis A.IMG (Automatischer Bildwechsel) die gewünschte Einstelloption Im automatischen Bildlaufmodus wechseln die angezeigt wird, und drücken Sie Anzeigenbilder fortlaufend (alle 10 Sekunden). anschließend (ENTER). – „off“ ( ): Die Bilder wechseln nicht Die digitale Anzeige verschiebt sich nach automatisch.
  • Page 34: Verwenden Gesondert Erhältlicher Geräte

    Sound Überspringen von CDs/MDs EQ7 Tune (Seite 12) 1 Drücken Sie während der Wiedergabe (ENTER) so lange, bis „DISC“ angezeigt HPF (Hochpassfilter) wird. Zum Auswählen der Grenzfrequenz der Lautsprecher vorne/hinten: “off” ( ), “78Hz” 2 Drehen Sie den Steuerregler SEEK, bis die oder “125Hz”.
  • Page 35 Löschen des individuellen Namens Wenn Sie eine CD benennen, wird der Name in der Liste angezeigt (Seite 15). 1 Wählen Sie das Gerät aus, in dem der zu 1 Halten Sie während der Wiedergabe einer zu löschende individuelle Name gespeichert ist, benennenden CD (MENU) gedrückt.
  • Page 36: Joystick Rm-X4S

    Gerät oder auf der Kartenfernbedienung. Zusätzliche Audiogeräte SOUND Sie können gesondert erhältliche tragbare Geräte PRESET/ von Sony an den Anschluss BUS AUDIO IN/ DISC AUX IN am Gerät anschließen. So können Sie MODE den Ton von einem tragbaren Gerät über die...
  • Page 37: Weitere Informationen

    • CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. Weitere Informationen herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs) können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben Sicherheitsmaßnahmen werden. Falls Sie es doch versuchen, kann das Gerät beschädigt werden. Verwenden Sie solche CDs nicht. • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem •...
  • Page 38: Atrac-Cds

    Verwenden Sie zum Erstellen einer ATRAC-CD unbedingt autorisierte Softwareprodukte wie SonicStage 2.0 oder höher bzw. SonicStage Simple Burner 1.0 oder 1.1, die mit Sony Network-Produkten geliefert werden. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung...
  • Page 39: Ausbauen Des Geräts

    Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem Nehmen Sie das Gerät heraus. solchen Fall an Ihren Sony-Händler. 1 Setzen Sie beide Löseschlüssel Reinigen der Anschlüsse gleichzeitig so ein, dass sie mit einem Klicken einrasten.
  • Page 40: Technische Daten

    Dieses Gerät kann nicht an einen digitalen Nutzbare Empfindlichkeit: 9 dBf Vorverstärker oder an einen Equalizer, der mit dem Trennschärfe: 75 dB bei 400 kHz Sony-BUS-System kompatibel ist, angeschlossen Signal-Rauschabstand: 67 dB (stereo), 69 dB (mono) werden. Harmonische Verzerrung bei 1 kHz: 0,5 % (stereo), 0,3 % (mono) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,...
  • Page 41 ATRAC-CD) nicht. Die CD ist nicht mit dem MP3-Format bzw. der t Lassen Sie die CD mit einem MP3-kompatiblen Version kompatibel (Seite 17). CD-Wechsler von Sony oder mit diesem Gerät wiedergeben. Es dauert länger, bis die Wiedergabe von MP3- Dateien beginnt.
  • Page 42: Fehleranzeigen/Meldungen

    Radioempfang Fehleranzeigen/Meldungen Sender lassen sich nicht empfangen. Der Ton ist stark gestört. Blank* • Schließen Sie eine Motorantennen-Steuerleitung Die MD enthält keine Titel. (blau) oder eine Stromversorgungsleitung für t Legen Sie eine MD ein, auf der Titel aufgezeichnet Zubehörgeräte (rot) an die Stromversorgungsleitung sind.
  • Page 43 Offset Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. t Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Read Das Gerät liest gerade alle Titel- und Gruppeninformationen von der CD/MD ein.
  • Page 44 En plus de la lecture, cet appareil vous permet aussi de commander des changeurs CD ou MD Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition en option ainsi que des appareils portatifs Sony de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous en option.
  • Page 45 Tables des matières Préparation Autres fonctions Réinitialisation de l’appareil ....4 Modification des caractéristiques du son ..12 Réglage de l’horloge ..... 4 Réglage des caractéristiques du son .
  • Page 46: Préparation

    Préparation Mode DEMO Réinitialisation de l’appareil Lorsque l’appareil est mis hors tension, l’horloge s’affiche en premier, puis le mode de démonstration (DEMO) active l’écran de Avant la première mise en service de l’appareil, démonstration. après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié...
  • Page 47: Installation De La Façade

    Installation de la façade Ejection du disque Placez l’orifice A de la façade sur la tige B de Appuyez sur Z. l’appareil, puis poussez légèrement sur le côté La façade bascule automatiquement vers le gauche pour l’enclencher. bas et le disque est éjecté. Appuyez sur (SOURCE) de l’appareil (ou insérez un disque) pour faire fonctionner Appuyez sur Z pour fermer la façade.
  • Page 48: Emplacement Des Commandes Et Opérations De Base

    MENU – SHUF BBE MP PAUSE SOURCE AF/TA IMAGE CDX-M7850 qs qd qf Mini-télécommande Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses. Les touches RM-X142 correspondantes sur la mini-télécommande commandent les mêmes fonctions que celles de l’appareil.
  • Page 49 Mode Space Producer t mode film 1 à 2 *2 Lorsqu’un changeur MD est raccordé. t mode analyseur de spectre 1 à 5 t mode *3 Lorsqu’un appareil portatif Sony en option est papier peint 1 à 3 t mode normal de raccordé.
  • Page 50: Rubriques D'affichage

    Lecture répétée et aléatoire En cours de lecture, appuyez Pour obtenir des informations détaillées sur le plusieurs fois sur (1) (REP) ou sur (2) raccordement à un changeur CD/MD, reportez- (SHUF) jusqu’à ce que le réglage vous à la page 14. souhaité...
  • Page 51: Radio

    Radio Réception des stations mémorisées Réception et mémorisation des Sélectionnez la bande, puis appuyez stations sur une touche numérique ((1) à (6)). Conseil Attention Vous pouvez aussi recevoir les stations mémorisées en appuyant sur (ENTER) plusieurs fois jusqu’à ce Pour syntoniser des stations pendant que vous que «...
  • Page 52: Fonction Rds

    Avec la mini-télécommande TA (Messages de radioguidage)/ Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (LIST). TP (Programmes de radioguidage) Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que la Propose les messages/programmes de station souhaitée s’affiche, puis appuyez sur radioguidage disponibles à cet instant. Tout (ENTER).
  • Page 53: Sélection De Pty

    1 Tournez la molette de réglage du volume pour Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que le type d’émission régler le niveau de volume. souhaité s’affiche. 2 Appuyez sur la touche (AF/TA) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « TA Appuyez sur (ENTER).
  • Page 54: Autres Fonctions

    Tournez la molette de sélection SEEK Autres fonctions pour régler le volume au niveau souhaité. Modification des Le niveau de volume peut être réglé par incréments de 1 dB, de – 10 dB à + 10 dB. caractéristiques du son Réglage des caractéristiques du Vous pouvez régler l’égaliseur, le répartiteur dynamique du son émis (DSO), les graves, les...
  • Page 55 L’indication numérique se déplace vers la Info (informations relatives à l’affichage) droite (sélection du paramètre). Pour afficher les rubriques (en fonction de la source, etc.) au milieu de l’écran d’affichage alors qu’une image est affichée. – « on » ( ) : pour afficher les rubriques.
  • Page 56: Utilisation D'un Appareil En Option

    Louness (intensité sonore) Pour sauter Appuyez sur M ou m. Pour améliorer les graves et les aigus à faible un groupe puis relâchez (maintenez la volume. touche enfoncée brièvement). – « on » : pour amplifier les graves et les aigus. –...
  • Page 57: Satellite De Commande Rm-X4S

    4 Tournez la molette de sélection SEEK jusqu’à Le nom est supprimé et « Continue » apparaît ce que le caractère souhaité apparaisse. si d’autres noms sont enregistrés. Si vous Le caractère change comme suit : souhaitez supprimer d’autres noms, tournez la molette SEEK pour sélectionner «...
  • Page 58: Appareil Audio Auxiliaire

    Les touches correspondantes du satellite de Vous pouvez raccorder des appareils portatifs commande contrôlent les mêmes fonctions que Sony à la borne BUS AUDIO IN/AUX IN de celles de la mini-télécommande et de l’appareil. l’appareil. Si aucun changeur ou un autre appareil n’est raccordé...
  • Page 59: Informations Complémentaires

    • Les disques de forme non standard (p. ex. en Informations complémentaires forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus avec cet appareil. Vous risquez Précautions d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. N’utilisez pas de tels disques. •...
  • Page 60: A Propos De Cd Atrac

    (plage) logiciel autorisé, tel que SonicStage 2.0, ou une version ultérieure, ou SonicStage Simple Burner 1.0 ou 1.1, qui sont fournis avec les produits Sony Network. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony.
  • Page 61: Démontage De L'appareil

    Retirez l’appareil. également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez 1 Insérez simultanément deux clés de votre revendeur Sony le plus proche. déblocage jusqu’au déclic. Nettoyage des connecteurs Tournez le L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si crochet vers les connecteurs entre l’appareil et la façade sont...
  • Page 62: Dépannage

    à un égaliseur • Le cordon d’alimentation ou la batterie a été compatible avec le système BUS de Sony. déconnecté. • Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé La conception et les spécifications sont sujettes à...
  • Page 63 Les stations mémorisées et l’heure sont Les rubriques d’affichage ne défilent pas. effacées. • Pour les disques contenant un grand nombre de Le fusible a fondu. caractères, le défilement peut être inopérant. Emission de bruit lorsque la position de la clé •...
  • Page 64: Affichage Des Erreurs Et Messages

    Insérez-en un autre. fonctionnement. Failure t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont pas reste affiché, contactez votre revendeur Sony le raccordés correctement. plus proche. t Reportez-vous au manuel d’installation de ce Read modèle pour vérifier les raccordements.
  • Page 66 è possibile utilizzare Complimenti per l’acquisto del presente lettore cambia CD/MD e dispositivi portatili Sony CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare opzionali. le funzioni riportate di seguito. * Un disco CD TEXT è un CD-DA che include •...
  • Page 67 Indice Operazioni preliminari Altre funzioni Azzeramento dell’apparecchio ... . . 4 Modifica delle impostazioni audio ..12 Regolazione dell’orologio ....4 Regolazione delle caratteristiche Modo DEMO.
  • Page 68: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Modo DEMO Azzeramento dell’apparecchio Quando l’apparecchio viene spento, appare innanzitutto l’orologio, quindi il modo di dimostrazione (DEMO) attiva la visualizzazione Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima della dimostrazione. volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai Per disattivare il modo DEMO, impostare “Demo collegamenti, è...
  • Page 69: Installazione Del Pannello Anteriore

    Installazione del pannello anteriore Estrazione del disco Posizionare il foro A del pannello anteriore nel Premere Z. mandrino B dell’apparecchio, quindi spingere il Il pannello anteriore si abbassa lato sinistro verso l’interno evitando di esercitare automaticamente, quindi il disco viene eccessiva pressione.
  • Page 70: Posizione Dei Comandi E Operazioni Di Base

    MENU – SHUF BBE MP PAUSE SOURCE AF/TA IMAGE CDX-M7850 qs qd qf Telecomando a scheda Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. I tasti del telecomando a scheda RM-X142 corrispondenti a quelli dell’apparecchio controllano le stesse funzioni. A Tasto MODE 9, 14...
  • Page 71 *1 Se è collegato un cambia CD/MD. Modo Space Producer (generatore di spazi) *2 Se è collegato un cambia MD. t Modo film 1-2 t Modo analizzatore *3 Se è collegato un dispositivo portatile Sony spettrale 1-5 t Modo sfondo 1-3 t Modo opzionale. riproduzione/ricezione normale *4 Durante la riproduzione mediante il presente apparecchio.
  • Page 72: Voci Del Display

    Riproduzione ripetuta e in ordine casuale Per ulteriori informazioni sulle modalità di collegamento a un cambia CD/MD, vedere a Durante la riproduzione, premere più pagina 14. volte (1) (REP) o (2) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Voci del display Selezionare Per riprodurre Esempio: selezione del modo di riproduzione...
  • Page 73: Radio

    Radio Ricezione delle stazioni memorizzate Memorizzazione e ricezione Selezionare la banda, quindi premere delle stazioni un tasto numerico (da (1) a (6)). Suggerimento Attenzione Un altro modo per ricevere le stazioni memorizzate è premere (ENTER) ripetutamente fino a visualizzare Per la sintonizzazione delle stazioni durante la “PRESET”, quindi ruotare la manopola di controllo guida, utilizzare la funzione BTM (Best Tuning SEEK finché...
  • Page 74: Rds

    PTY (tipi di programma) Consente di visualizzare il tipo di programma in fase di ricezione, nonché di ricercare il tipo di programma selezionato. Panoramica CT (ora) L’RDS (sistema dati radio) è un servizio che L’orologio viene regolato mediante i dati CT consente alle stazioni radio FM di trasmettere della trasmissione RDS.
  • Page 75: Selezione Di Pty

    Ricezione dei notiziari di emergenza Tipi di programma Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di News (Notiziario), Affairs (Attualità), Info emergenza interrompono automaticamente la (Informazioni), Sport (Sport), Educate riproduzione della sorgente selezionata. (Istruzione), Drama (Teatro), Culture (Cultura), Science (Scienza), Varied (Vari), Mantenimento di un programma Pop M (Musica pop), Rock M (Musica rock),...
  • Page 76: Altre Funzioni

    Per impostare il livello del volume Altre funzioni desiderato, ruotare la manopola di controllo SEEK. Modifica delle impostazioni Il livello del volume può essere regolato per unità di 1 dB da –10 dB a +10 dB. audio Regolazione delle caratteristiche dell’audio È...
  • Page 77 Ruotare la manopola di controllo A.IMG (immagine automatica) SEEK fino a visualizzare la voce di Il modo immagine automatica consente di impostazione desiderata, quindi cambiare automaticamente (ogni 10 secondi) le premere (ENTER). immagini del display. L’indicazione digitale si sposta sul lato destro –...
  • Page 78: Uso Di Apparecchi Opzionali

    Sound (Audio) Come saltare gruppi e dischi con il telecomando a scheda EQ7 Tune (pagina 12) 1 Durante la riproduzione, premere M o m. HPF (filtro passa alto) Consente di selezionare la frequenza di taglio Per saltare Premere M o m. dei diffusori anteriore/posteriore: “off”...
  • Page 79 3 Ruotare la manopola di controllo SEEK fino a 4 Ruotare la manopola di controllo SEEK per che non viene visualizzato “Name Edit”, selezionare il nome che si desidera eliminare. quindi premere (ENTER). 5 Premere (ENTER). Viene visualizzata la finestra di dialogo di conferma.
  • Page 80: Telecomando A Rotazione Rm-X4S

    M O D E Apparecchio audio ausiliare S O U N D D SP L È possibile collegare dispositivi portatili Sony opzionali al terminale BUS AUDIO IN/AUX IN Individuazione dei comandi dell’apparecchio. Se il cambia dischi o un altro I tasti del telecomando a rotazione corrispondenti dispositivo non è...
  • Page 81: Informazioni Aggiuntive

    • Non riprodurre dischi dalla forma irregolare (ad Informazioni aggiuntive esempio a forma di cuore, quadrato o stella) con questo apparecchio, onde evitare problemi di Precauzioni funzionamento all’apparecchio stesso. Non utilizzare questo genere di dischi. • Non è possibile riprodurre CD da 8 cm. •...
  • Page 82: Informazioni Sui Cd Atrac

    Assicurarsi di creare un CD ATRAC utilizzando il software autorizzato, quale ad esempio SonicStage 2.0 o successivo oppure SonicStage Simple Burner 1.0 o 1.1, che vengono forniti con i prodotti Sony Network. Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più...
  • Page 83: Rimozione Dell'apparecchio

    è possibile che si tratti di un problema chiavi di rilascio fino a farle scattare in interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino posizione. rivenditore Sony. Pulizia dei connettori Gancio rivolto Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello verso l’interno.
  • Page 84: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Cavo BUS (in dotazione con un cavo a piedini t Effettuare la riproduzione mediante un cambia RCA): RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) CD Sony compatibile con il formato MP3 o Cambia CD (10 dischi): CDX-757MX, CDX-T70XM mediante il presente apparecchio.
  • Page 85 Le stazioni memorizzate e l’ora esatta sono L’audio salta. cancellate. • L’installazione non è corretta. Si è bruciato il fusibile. t Installare l’apparecchio con un’angolazione Quando si cambia la posizione della chiave di inferiore a 45° in una parte stabile dell’auto. accensione, viene emesso un disturbo.
  • Page 86: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    Inserire i dischi nel cambia dischi. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, NO Disc Name rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Il brano non include il nome del disco. Se l’apparecchio viene portato in un centro di...
  • Page 88 Welkom! Waarschuwing als het contactslot van de auto geen ACC-positie heeft Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Als de motor is uitgeschakeld, moet u op Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten (OFF) drukken en deze toets ingedrukt van de volgende functies.
  • Page 89 Inhoudsopgave Aan de slag Andere functies Het apparaat opnieuw instellen ... . . 4 De geluidsinstellingen wijzigen ... 12 De klok instellen ......4 De geluidskenmerken wijzigen .
  • Page 90: Aan De Slag

    Aan de slag De stand DEMO Het apparaat opnieuw instellen Wanneer u het apparaat uitschakelt, wordt eerst de klok weergegeven. Vervolgens wordt de demonstratieweergave (DEMO) gestart. Voordat u het apparaat voor het eerst gaat gebruiken of na het vervangen van de accu of het Als u de DEMO stand wilt annuleren, moet u wijzigen van de aansluitingen, moet u het "Demo off"...
  • Page 91: Het Voorpaneel Bevestigen

    Het voorpaneel bevestigen De hoek van het voorpaneel Plaats opening A van het voorpaneel op pin B aanpassen van het apparaat en druk de linkerzijde voorzichtig naar binnen. Druk op (SOURCE) op het apparaat (of plaats een disc) om het apparaat te activeren. ANGLE Druk lang op (ANGLE) en herhaal dit net zo lang tot de juiste hoek van het...
  • Page 92: Bedieningselementen En Algemene Handelingen

    MENU – SHUF BBE MP PAUSE SOURCE AF/TA IMAGE CDX-M7850 qs qd qf Kaartafstandsbediening Zie de volgende pagina's voor meer informatie. De overeenkomstige toetsen op de RM-X142 kaartafstandsbediening bedienen dezelfde functies als die op het apparaat. A MODE toets 9, 14...
  • Page 93 Space Producer stand t Movie stand 1-2 *2 Als een MD-wisselaar is aangesloten. *3 Wanneer een optioneel draagbaar apparaat van t Spectrum analyzer stand 1-5 t Wall Sony is aangesloten. paper stand 1-3 t normale weergave-/ *4 Wanneer met dit apparaat wordt afgespeeld. ontvangststand...
  • Page 94: Displayitems

    Herhaaldelijk en willekeurig afspelen Zie pagina 14 voor informatie over het aansluiten van een CD/MD-wisselaar. Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (1) (REP) of (2) (SHUF) tot de gewenste instelling wordt Displayitems weergegeven. Voorbeeld: wanneer u de normale weergavestand Selecteer Actie selecteert door herhaaldelijk op (IMAGE) te drukken (pagina 7).
  • Page 95: Radio

    Radio Automatisch afstemmen Selecteer de band, druk vervolgens Zenders opslaan en ontvangen herhaaldelijk op (ENTER) tot "SEEK" verschijnt en draai vervolgens de Let op SEEK regelknop om de zender te Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet zoeken. u de BTM-functie (Best Tuning Memory) Het zoeken stopt zodra een zender wordt gebruiken om ongelukken te vermijden.
  • Page 96: Af En Ta/Tp Instellen

    Displayitems AF en TA/TP instellen Voorbeeld: wanneer u de normale weergavestand Druk herhaaldelijk op (AF/TA) tot de selecteert door herhaaldelijk op (IMAGE) te gewenste instelling wordt drukken (pagina 7). weergegeven. Selecteer Actie AF on AF inschakelen en TA uitschakelen. TA on TA inschakelen en AF uitschakelen.
  • Page 97: Pty Selecteren

    Opmerking CT instellen Deze functie werkt niet in het Verenigd Koninkrijk en bepaalde andere gebieden. Stel "CT on" in het menu in (pagina 13). Local Link-functie (alleen voor het Verenigd Koninkrijk) Opmerkingen • Het is mogelijk dat de CT-functie niet werkt, ook al Met deze functie kunt u andere lokale zenders in wordt er wel een RDS-zender ontvangen.
  • Page 98: Andere Functies

    Het volume kan worden aangepast in stappen Andere functies van 1 dB, van –10 dB tot +10 dB. De geluidsinstellingen wijzigen De geluidskenmerken wijzigen U kunt de equalizer, DSO-functie, hoge en lage tonen, balans, fader en het subwoofervolume Druk op (ENTER) om naar de volgende regelen.
  • Page 99 Draai de SEEK regelknop om de Dimmer instelling te selecteren en druk De helderheid van het display regelen. vervolgens op (ENTER). – "Auto" ( ): om het display automatisch te Het instellen is voltooid. dimmen wanneer u de lichten inschakelt. –...
  • Page 100: Optionele Apparaten Gebruiken

    Edit (Bewerken) Selecteer Actie Name Edit (pagina 14) REP-Disc* Een disc herhaaldelijk Name Delete (pagina 15) afspelen. BTM (pagina 9) SHUF- Tracks in de wisselaar in Changer* willekeurige volgorde *1 Als het apparaat is uitgeschakeld. afspelen. *2 Als FM wordt ontvangen. SHUF-All* Tracks in alle apparaten in willekeurige volgorde...
  • Page 101: Bedieningssatelliet Rm-X4S

    Een disc zoeken op naam — LIST Nadat u het uiterst rechtse teken hebt ingevoerd en op (ENTER) hebt gedrukt, U kunt een disc selecteren in de lijst als u een wordt het bevestigingsvenster weergegeven. CD-wisselaar aansluit met de CUSTOM FILE functie of een MD-wisselaar.
  • Page 102: Extra Audioapparatuur

    1 Terwijl u de VOL regelknop indrukt, houdt u (SOUND) ingedrukt. Extra audioapparatuur U kunt optionele draagbare apparaten van Sony aansluiten op de BUS AUDIO IN/AUX IN- aansluiting van het apparaat. Als de oplader of het andere apparaat niet is aangesloten op de...
  • Page 103: Aanvullende Informatie

    • Maak een disc voor het Aanvullende informatie afspelen altijd schoon met een in de handel verkrijgbare Voorzorgsmaatregelen reinigingsdoek. Veeg de disc van binnen naar buiten schoon. Gebruik geen oplosmiddelen • Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, zoals benzine, thinner en in de moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u handel verkrijgbare...
  • Page 104: Informatie Over Atrac Cd's

    Maak de ATRAC CD met geautoriseerde software, (track) zoals SonicStage 2.0 of hoger of SonicStage Simple Burner 1.0 of 1.1. Deze worden bij Sony Network- producten geleverd. Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- handelaar.
  • Page 105: Het Apparaat Verwijderen

    Zekering (10A) Haakje wijst Raadpleeg in dat geval de naar binnen. dichtstbijzijnde Sony- handelaar. Aansluitingen schoonmaken De werking van het apparaat kan worden verstoord als de aansluitingen tussen het apparaat en het voorpaneel niet schoon zijn. U kunt dit voorkomen...
  • Page 106: Problemen Oplossen

    (MP3/ATRAC CD). BUS-kabel (geleverd met een RCA-kabel): t Speel het bestand af met een CD-wisselaar van RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) Sony die compatibel is met MP3 of speel het af CD-wisselaar (10 discs): CDX-757MX, met dit apparaat. CDX-T70MX CD-wisselaar (6 discs): CDX-T69 Geen pieptoon.
  • Page 107 Opgeslagen zenders en tijd zijn gewist. Het geluid verspringt. De zekering is doorgebrand. • Het apparaat is niet goed geïnstalleerd. Maakt geluid wanneer de positie van de t Installeer het apparaat in een hoek van minder contactsleutel wordt geschakeld. dan 45° op een stabiele plaats in de auto. De kabels zijn niet goed verbonden met de •...
  • Page 108: Foutmeldingen/Berichten

    De disc is niet in de CD/MD-wisselaar geplaatst. t Plaats discs in de wisselaar. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. NO Disc Name Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat Er is geen discnaam aan de track toegevoegd.
  • Page 112 Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-M7850 Seriennummer (SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Korea...

Table des Matières