Zulässige Feldlasten, Aussteifung durch diverse Bauteile
Permissible field loads , stabilization by different construction parts
Charges de champs admissibles , renforcement par de différentes
Aussteifung durch :
Spannverstrebungen Einbau siehe ab Seite 23
stabilising frame
bracings entretoises de fixation
Eurolochwand Paneele Einbau siehe Seite 31
Euro-standard perforated
panels panneaux perforés Euro-standart
1
1
80% kg
90% kg 90% kg
Hinweis : Belastung gleichmäßig über Rahmenhöhe verteilt. Belastungswerte beziehen sich nur auf
Standard-Katalog-Artikel. Abweichende Feldlastangaben entnehmen Sie dem Angebot bzw. der
Auftragsbestätigung.
Note : The load must be evenly distributed over the whole height of the unit. Loads relate only to articles listed in
the standard catalogue. Any non-standard loads are listed in our quotation order onfirmation.
Rearque : Charge régulièrement sur la hauteur du cadre. Les valeurs des chrages se réfèrent uniquement aux
articles du catalogue standard. Lors de divergences au niveau des indications de charges de champ, veuillez vous
référer à l' offre ou à la confirmation de commande.
Stand 04/2009
2
1
100% kg
100% kg 100% kg
Die zul. Belastungen der Tabelle setzen voraus, dass der 1.Fachboden bei
max. halber Höhe der abgelesenen Knicklänge eingebaut ist. D.h. bei
Knicklänge 450mm ist der 1.Fachboden mit OK. max. 225mm erforderlich,
sonst ist die zul. Feldlast in der entsprechenden Spalte abzulesen (siehe
hierzu ab nächste Seite).
Bei freien Knicklängen für den 1.Fachboden grösser 600mm ist Rücksprche
mit dem Hersteller zu nehmen.
parties de construction
Rückwände Einbau siehe ab Seite 29
clip rear panels
panneaux arrières à clips
Sichtwand-Paneele Einbau siehe Seite 31
clip sight panels
panneaux de visée à clips
Die Tabellenwerte gelten für
3
2
Regalzeilen mit 3 und mehr Feldern.
The values listed in the table apply only to
units having 3 or more fields.
Les valeurs portées dans le tableau sont
valables pour des lignes de rayons à 3
schamps et davantage.
15