Télécharger Imprimer la page

Shure Microflex MX100 Série Mode D'emploi page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour Microflex MX100 Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Polaridad
Una presión positiva en el diafragma del micrófono produce un
voltaje positivo en la clavija 2 con respecto a la clavija 3 del
conector XLR de salida.
Condiciones ambientales
Gama de temperatura de funcionamiento: -18° a 57° C
Gama de temperatura de almacenamiento: -29° a 74° C
Cable
Cable blindado de 1,2 m (4 pies) con un conector de 4 clavijas
TA4F.
Dimensiones (Figura 5)
Certificaciones
Califica para llevar las marcas CE. Cumple la directiva europea
89/336/EEC de compatibilidad electromagnética. Se ajusta a
los criterios correspondientes de verificación y funcionamiento
establecidos en la norma europea EN 55103 (1996), partes 1 y
2, para zonas residenciales (E1) y zonas de industria ligera
(E2).
NOTA: Para obtener información técnica vía Fax, llame al 1-800-488-3297 y
siga las instrucciones dadas en la grabación. Para información adicional, llame
a Shure al teléfono (847) 600-2000. En Europa, llame al 49-7131-72140.
Guida d'uso dei microfoni lavalier con fili Microflex
DESCRIZIONE GENERALE
I modelli MX183, MX184 e MX185 sono microfoni lavalier con
fili a condensatore con elettrete concepiti per la ricezione di segnali
musicali e oratori. Possono essere fissati alla cravatta, al bavero
della giacca e ad altri indumenti. Le cartucce intercambiabili
rendono possibile riconfigurare facilmente l'area di copertura del
microfono secondo le necessità.
CARATTERISTICHE
Gamma dinamica di elevato valore e risposta in frequenza
a larga banda, ai fini di una riproduzione precisa del suono
in tutto il campo di frequenze audio
Cartucce intercambiabili, che consentono di effettuare una
scelta per ogni applicazione
Fermaglio girevole da cravatta, che ruota in incrementi di
90° per dare flessibilità nella collocazione
Schermo paravento in schiuma poliuretanica, in dotazione,
che protegge il microfono dal rumore della respirazione e
rimane fissato con sicurezza
Uscita bilanciata, senza trasformatore, per ottenere una
maggiore immunità dal rumore in lunghi tratti di cavo
Il fermaglio da cravatta doppio, in dotazione, permette di
assicurare due microfoni in applicazioni che richiedono
questa versatilità
Nuovo filtro RF
APPLICAZIONI
MX183 (omnidirezionale): raccomandato per impianti di
amplificazione sonora di scopo generale, registrazione o
monitoraggio
a
distanza.
maneggiamento. Angolo di ricezione = 360°.
MX184 (supercardioide): raccomandato per impianti di
amplificazione sonora che richiedono un'elevata reiezione del
rumore dell'ambiente ed un angolo di ricezione ridotto. Si
raccomanda vivamente l'uso dello schermo paravento. Angolo di
ricezione (-3 dB) = 115°.
MX185
(cardioide):
amplificazione sonora di scopo generale che richiedono una
buona reiezione del rumore dell'ambiente. Si raccomanda
vivamente l'uso dello schermo paravento. Angolo di ricezione (-3
dB) = 130°.
Basso
rumore
derivante
raccomandato
per
impianti
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Bolsa con cremallera ............................................ 26A13
Pantallas de espuma pequeñas* ................. RK261BWS
Pantallas con anillo elástico* ..........................RK183WS
Presillas para corbata** ................................... RK183T1
Presilla para dos micrófonos............................ RK183T2
Juego de preamplificador...................................RK00PK
Llave hexagonal N° 4............................................ 80A67
ACCESORIOS OPCIONALES
Preamplificador alimentado por pila.................... MX1BP
REPUESTOS
Cartucho omnidireccional .................................... R183B
Cartucho de supercardioide................................. R184B
Cartucho de cardioide.......................................... R185B
Conector miniatura de 4 clavijas..........................WA333
Cable de repuesto, micrófono a preamplificador ....C122
Gancho para cinturón para preamplificador
en línea ...........................................................53A2133A
*1 suministrado, 4 en juego de repuestos
**1 suministrado, 2 en juego de repuestos
®
serie MX100
REGOLE GENERALI PER L'USO DEI MICROFONI LAVALIER
1. Per ottenere la qualità migliore del suono, assicurare il micro-
fono lavalier a una distanza compresa approssimativamente
tra 8 e 15 cm sotto il collo.
2. Non coprire il microfono né con la mano né con gli indumenti.
3. Usare uno degli schermi paravento in dotazione per ridurre al
minimo il rumore del vento e della respirazione.
4. Se quattro o più microfoni saranno in funzione contempora-
neamente, si raccomanda l'uso di un mixer automatico, come
il modello Shure SCM810 o FP410.
INSTALLAZIONE
1. Infilare dal basso la parte superiore del microfono attraverso
l'anello del fermaglio da cravatta finché l'anello non scatta in
posizione nella scanalatura inferiore del microfono. Vedi la
Figura 1.
2. Per installare lo schermo paravento con montaggio a scatto,
premerlo verso il basso sul microfono finché non scatta in
posizione nella scanalatura superiore del microfono. Questo
schermo attenua gli schiocchi di 30 dB.
NOTA: lo schermo paravento con montaggio a scatto può
essere tolto allargando l'apertura nel suo anello in plastica.
OPPURE
Per installare lo schermo paravento più piccolo in schiuma
poliuretanica, farlo scorrere nella parte superiore del microfono
in modo che copra i fori asolati laterali. Questo schermo
attenua gli schiocchi di un valore compreso tra 5 e 10 dB.
3. Assicurare il microfono ad una distanza compresa approssi-
mativamente tra 8 e 15 cm sotto il collo.
dal
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA
I microfoni MX183, MX184 e MX185 utilizzano cartucce
intercambiabili. Per estrarre la cartuccia, svitarla dal corpo del
microfono, come illustrato nella Figura 2. Inserire la cartuccia
desiderata avvitandola nel corpo del microfono.
di
6

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Microflex mx183Microflex mx184Microflex mx185