Débitmètres. capteur type dn 50 ... dn 300 pour utilisation avec le transmetteur type fus060 (40 pages)
Sommaire des Matières pour Siemens SITRANS TSinsert
Page 1
Introduction Informations de sécurité Description SITRANS Installation Capteurs de température SITRANS TSinsert/TS100/TS200/ Raccordement TS500 Mise en service Instructions de service Service et maintenance Dépannage / FAQ Caractéristiques techniques Plans d'encombrement Annexe 7MC71.. SITRANS TS100 7MC72.. SITRANS TS200 7MC75.. SITRANS TS500...
Page 2
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
4.1.1 Conditions requises pour le lieu et l'installation................20 4.1.2 Montage correct...........................21 4.1.2.1 Montage incorrect........................21 Désinstallation..........................22 Montage............................22 Raccordement............................25 Instructions élémentaires de sécurité..................25 5.1.1 Pour SITRANS TSinsert/TS200/TS500..................27 5.1.2 Pour SITRANS TS500.........................28 5.1.3 Pour SITRANS TS100/TS200.....................28 SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
Page 4
SITRANS TS500, types 3G et 3F....................57 10.4.5 SITRANS TS500, types 4 et 4F....................58 10.4.6 SITRANS TS500 à installer dans les conduites de protection existantes........59 10.5 SITRANS TSinsert - Inserts de mesure pour SITRANS TS500..........60 SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
4. Vérifiez la régularité et la complétude de la fourniture en comparant les documents de livraison à votre commande. ATTENTION Utilisation d'un appareil endommagé ou incomplet Danger d'explosion dans des zones à risque d'explosion. ● N'utilisez pas d'appareils endommagés ou incomplets. SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
Le contenu de ce manuel ne fait pas partie d'une convention, d'un accord ou d'un statut juridique antérieur ou actuel, et ne doit en rien les modifier. Toutes les obligations de Siemens AG sont stipulées dans le contrat de vente qui contient également les seules conditions de garantie complètes et valables.
D'autres dispositions pour les applications en zones à risque d'explosion comprennent par exemple : ● CEI 60079-14 (internationale) ● EN 60079-14 (CE) 2.1.2 Conformité aux directives européennes Le marquage CE apposé sur l'appareil atteste la conformité avec les directives européennes suivantes : SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
être considérés dans ces instructions. Si vous avez besoin d'une information supplémentaire ne figurant pas dans ces instructions, contactez l'agence Siemens de votre région ou le représentant de votre société.
● Ne raccordez l'appareil présentant le type de protection "sécurité intrinsèque" qu'à un circuit à sécurité intrinsèque. ● Tenez compte des spécifications des caractéristiques électriques figurant sur le certificat et au chapitre "Caractéristiques techniques (Page 41)". SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
SITRANS TS500 7MC75.. utilisation générale, construction modulaire avec tête de raccordement ④ Insert de mesure SITRANS TSinsert pour utilisation dans la série SITRANS TS500 Capteurs élémentaires Pour la mesure de température, on utilise un thermomètre à résistance ou des thermocouples.
(effet Seebeck). Les thermocouples répondent à la norme IEC 584/DIN EN 60584. Structure de la plaque signalétique Positionnement de la plaque signalétique Appareil Positionnement de la plaque signalétique SITRANS TSinsert 7MC701. Sur la partie inférieure de la plaque de raccordement / dans la zone extérieure de l'adaptateur ANSI. SITRANS TS100 7MC71..
● Sortie 4 ... 20 mA / HART ● Fonctions de diagnostic ● P : 37 mW TH400 ● Sortie : PROFIBUS PA ou FOUNDATION Fieldbus ● Redondance de capteur ● Diagnostic ● P : 12,5 mW SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
Rondelle de montage DIN pour la réception d'un transducteur de mesure ou d'un socle en céramique. ● Version 2 : Liaison fixe des extrémités du câble à isolation minérale avec un socle céramique DIN. ● Version 3 : Insert de mesure dans un adaptateur à ressort (ANSI) SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
– Construction standard avec têtes de raccordement de type BC0 : Tête B avec couvercle rabattable haut – Possibilité d'effectuer la maintenance de l'insert de mesure et du transducteur séparément. Figure 3-2 Montage du transducteur de mesure sur couvercle rabattable SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
Dommages causés à l'appareil. ● Veillez à ce que les températures maximales de l'appareil (température ambiante et température des milieux du procédé) ne soient pas dépassées. Reportez-vous aux informations figurant au chapitre "Caractéristiques techniques (Page 41)". SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
● Protéger l'appareil de la lumière directe du soleil. ● Veillez à ce que la température ambiante maximale autorisée ne soit pas dépassée. Reportez-vous aux informations figurant au chapitre "Caractéristiques techniques (Page 41)". SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
Perte du degré de protection de l'appareil Endommagement de l'appareil en cas d'ouverture ou de fermeture non conforme du boîtier. Le degré de protection de l'appareil indiqué sur la plaque signalétique n'est plus garanti. SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
Les appareils sont livrés, selon les spécifications, avec des têtes de raccordement différentes et des raccordements de processus différents. Les lignes directrices ci-après sont par conséquent applicables : SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
Page 23
Dans le cas de conduites ayant un petit diamètre, montez les capteurs en biais dans le sens ② ③ contraire du débit ou dans un coude, voir de la figure "Positions de montage". La figure suivante présente les différentes façons de positionner les capteurs : SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
Page 24
Installation 4.3 Montage ① Perpendiculaire au débit ② Dans un coude, à contre-courant ③ Dans une conduite de petit diamètre, de biais à contre-courant Figure 4-1 Positions de montage SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
Très basse tension dangereuse Risque d'explosion dans les zones à risque d'explosion provoqué par une décharge de tension. ● Raccordez l'appareil à une très basse tension au moyen d'une isolation de sécurité (Safety Extra-Low Voltage, SELV) SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
Page 26
● Les circuits à énergie limitée peuvent être raccordés dans des zones à risques même lorsqu'ils sont sous tension. ● Les exceptions pour le type de protection "Sans étincelles nA" (zone 2) sont réglementées par le certificat correspondant. SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
● Utilisez des câbles blindés pour garantir l'entière spécification selon HART. ● Reportez-vous aux informations sur la communication HART du chapitre "Caractéristiques techniques (Page 41)". 5.1.1 Pour SITRANS TSinsert/TS200/TS500 IMPORTANT Température ambiante trop élevée Endommagement de la gaine du câble.
être exploités avec un connecteur dans une atmosphère avec poussière combustible. ● N'utilisez pas de connecteurs dans les zones avec poussière combustible. Raccordement électrique Procédure Remarque Ordre de raccordement Installez le transmetteur de température avant d'effectuer le raccordement électrique du capteur de température. SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
Le degré de protection de l'appareil indiqué sur la plaque signalétique n'est plus garanti. ATTENTION Perte de la protection contre l'explosion Risque d'explosion dans des zones à risque d'explosion lors de l'ouverture ou de la fermeture non conforme de l'appareil. SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
● Tous les joints d'étanchéité doivent être installés, correctement placés et intacts. Procédure 1. Fermez la tête de raccordement. Pour les versions dotées d'une enveloppe antidéflagrante, vissez le couvercle complètement. 2. Reliez le capteur intégré dans le processus à l'alimentation électrique. SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
Risque d'explosion dans les zones à risque d'explosion si des charges électrostatiques se forment, par exemple lors du nettoyage des boîtiers en matière plastique à l'aide de chiffons secs. ● Empêcher la formation de charges électrostatiques dans les zone à risque d'explosion. SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
électriques et électroniques (DEEE). Ils peuvent être retournés au fournisseur au sein de la CE ou être transmis à un service d'élimination de déchets habilité localement. Respectez la règlementation spécifique applicable dans votre pays. SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
Pénétration d'humidité résultant d'un scellement défectueux de l'insert de mesure A haute température : Vérifier l'adéquation thermique du thermomètre et au besoin le remplacer. Altération de l'isolation du fait d'une température trop élevée SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
Page 36
Autre possibilité : Sans mise à la terre, mise à la terre des deux côtés. Veuillez respecter les messages d'avertissement au chapitre "Instructions élémentaires de sécurité (Page 25)" Isolation défectueuse Voir ci-dessus, état "Isolation défectueuse" SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
Tableau 8-4 Défauts du signal de mesure Catégorie / état Cause possible Remède Fluctuation du signal avec la Résistances de ligne tributaires de la Utiliser 3 ou 4 conducteurs. température ambiante température dans le cas de 2 conducteurs SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
● Température constante ou simulation supplémentaire choisie dans le ● Changer au besoin l'appareil ou passer transducteur de mesure. l'installation sur la soudure froide interne d'un transducteur de mesure. SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
Page 39
La valeur de mesure change Vieillissement thermique Vérifier et étalonner le thermocouple régulièrement. avec une température de mesure constante sur une longue période. Valeurs plus basses la plupart du temps. SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
La température ambiante maximale admissible T pour l'électronique certifiée utilisée est calculée à partir de la valeur figurant dans le certificat correspondant, moins la valeur correspondant à l'apport de chaleur ΔT2 indiquée dans le tableau suivant. SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
Page 42
électronique vous sont présentées dans les cellules du tableau ci-après, avec la température de la matière à mesurer correspondante. Tableaux Le tableau suivant contient les températures ambiantes maximales admissibles dans une atmosphère explosive gazeuse dans la zone de raccordement d'un capteur SITRANS TS500. SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
Page 43
En raison de l'électronique utilisée, la détermination de la température ambiante a été basée sur une température maximale du boîtier de 85 °C. Conformément au certificat d'examen de type CE PTB 10 ATEX 1005 X / IECEx Certificate of Conformity IECEx PTB 10.0018X issue No.: 0. SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
T2 = 300 °C -10K T3 = 200 °C - 5K T4 = 135 °C - 5K T6 = 85 °C - 5K Par ex. SIEMENS SITRANS TH100/TH200/TH300/TH400 Thermocouples Tableau 9-2 Capteur de température thermocouples (R max=15 K/W) 1 x TC type J, K, N /3 mm Température max.
2,5 Nm (1.8 ft lb) 4,2 Nm (3.1 ft lb) 4,2 Nm (3.1 ft lb) Caractéristiques électriques Appareils pour une utilisation générale Courant de mesure 0,3 ... 1,0 mA mesure SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
Appareils dans une version avec protection contre l'explosion Appareils protégés par une sécurité intrinsèque SITRANS TSInsert/TS100/TS200 Mode de protection à sécurité intrinsèque, zone 20 II 1D Ex ia IIIC T 200°C Da Mode de protection à sécurité intrinsèque, zone 0 II 1G Ex ia IIC T6 / T4...T1 Ga...
-196 ... 600 (392 ... 1112) Précision de mesure pour thermocouples Classes de tolérance Les classes de tolérance des thermocouples sont spécifiées dans le tableau suivant selon la norme IEC 584/DIN EN 60584 : SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
Page 48
1100 °C ... 1600 °C ±[1 + 0,003 x(t -1100)] °C (1112 °F ... 2912 °F ±0.0025x|t[°F]-32|) (2012 °F ... 2912 °F ±1,8+0,003x(t[°F]-2012) 600 °C ... 1700 ℃ ±0,0025x|t[°C]| (1112 °F ... 3092 °F ±0.0025x|t[°F]-32|) SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
● Capteurs de températures pour récipients et tuyaux, version de conduit pour manchon à visser et prolongement sollicitation faible à moyenne, conduite de protection conforme à DIN 43772, type 2G, à visser, avec prolongement ● SITRANS TS500, types 2G et 2F (Page 55) SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
Page 50
DIN 43772 ainsi que ASME B40.9-2001, avec prolongement de type européen ou américain ● SITRANS TS500 à installer dans les conduites de protection existantes (Page 59) Tableau 10-4 Vue d'ensemble des plans SITRANS TSinsert : Inserts de mesure pour équipement ultérieur et amélioration Versions Description Modèle européen ●...
Diamètre extérieur d'insert de mesure (6 (0.24) Longueur d'insert de mesure Longueur de câble Longueur non flexible Longueur sensible à la température Longueur de montage Ød Ød Plans SITRANS TS100 - cotes en mm (pouces) SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
U = B - 10 (0.39) ⑤ Accouplement thermocouple U = B - 5 (0.20) ⑥ Mini-tête de raccordement U = B - 20 (0.79) Figure 10-1 Plans SITRANS TS200 - cotes en mm (pouces) SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
Page 54
Diamètre intérieur conduite de protection Emplacement pour raccordement processus Raccordement processus, taille du filetage Longueur de montage Hauteur de tête Prolongement Figure 10-2 Plans SITRANS TS500, types 2 et 2N - cotes en mm (pouces) SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
Longueur nominale ∅D3 Diamètre intérieur conduite de protection Longueur de montage Raccordement processus, taille du filetage Prolongement Hauteur de tête Figure 10-3 Plans SITRANS TS500, types 2G et 2F - cotes en mm (pouces) SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
Longueur nominale Raccordement processus, taille du filetage Longueur de montage Débattement Prolongement Hauteur de tête Figure 10-7 Plans SITRANS TS500 pour installation dans des conduites de protection existantes - cotes en mm (pouces) SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
, extrémité froide : transducteur de Longueur sensible à la température mesure assemblé Longueur d'insert de mesure Prolongement Figure 10-8 Plans SITRANS TSinsert - Inserts de mesure pour SITRANS TS500 - cotes en mm (pouces) SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
Page 61
Vous pouvez contacter l'Assistance technique pour les produits des divisions Industry Automation (IA) et Drive Technologies (DT) : ● par Internet, en utilisant le formulaire de Demande d'assistance : Demande de support (http://www.siemens.com/automation/support-request) ● Email (mailto:support.automation@siemens.com) ● Tél. : +49 (0) 911 895 7 222 ●...
Page 62
Annexe A.2 Assistance technique Assistance supplémentaire Veuillez contacter vos bureaux et votre représentant local chez Siemens en cas de questions sans réponse portant sur les produits décrits dans ce manuel. Différentes possibilités pour trouver les coordonnées de votre interlocuteur : Partenaires (http://www.automation.siemens.com/partner)
Page 63
Couleurs des câbles, 30 Fonctionnement, 14 raccordement, 30 Insert de mesure pour SITRANS TS500, 16 Thermomètre à résistance Internet, 61 Fonctionnement, 14 raccordement, 29 Transmetteur de tête pour SITRANS TS500, 15 Ligne d'assistance, 61 SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...
Page 64
Index Utilisation conforme, (Cf. Modifications de l'appareil) Zone à risque d'explosion Législation et directives, 9 SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 Instructions de service, 01/2013, A5E31627896-03...