Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handleiding
Combi magnetron
Notice d'utilisation
Micro-ondes combiné
MAC714RVS
MAC724RVS

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pelgrim MAC714RVS

  • Page 1 MAC714RVS MAC724RVS Handleiding Combi magnetron Notice d’utilisation Micro-ondes combiné...
  • Page 2 Handleiding NL 3 - NL 41 Notice d’utilisation FR 3 - FR 41 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés Belangrijk om te weten - Important à savoir Tip - Conseil...
  • Page 3: Table Des Matières

    INHOUD Uw oven Inleiding Bedieningspaneel Beschrijving Geleiderails Deurschakelaars/Koelventilator Bediening Eerste gebruik Eerste gebruik Gebruik De oven gebruiken Ovenfunctie Oveninstellingen ‘Recepten’ functie De timer Fase bakken Starten met bakken/braden Stoppen met bakken/braden Favorieten functie Magnetron functie Magnetroninstellingen Aanvullende functies (extra’s) Algemene instellingen Reinigen Het toestel reinigen De Reinigingsfunctie...
  • Page 4: Uw Oven

    De dingen die niet helemaal naar tevredenheid zijn verlopen, kunnen we in de toekomst gaan verbeteren. Wij zijn daarom benieuwd wat u van uw toestel vindt. U kunt uw review invullen op www.pelgrim.nl. *kijk voor de volledige garantievoorwaarden op www.pelgrim.nl.
  • Page 5: Bedieningspaneel

    UW OVEN Bedieningspaneel 1. Aan/uit 2. Kinderslot 3. ‘Terug’-toets - Kort aanraken: teruggaan naar het vorige menu - Lang aanraken: teruggaan naar het startmenu 4. Aanraakscherm/display 5. Start/stop - Aanraken: START - Aanraken tijdens gebruik: STOP Opmerking: Raakt voor de beste werking de toetsen aan met een groot deel van een vingertop.
  • Page 6: Beschrijving

    UW OVEN Beschrijving Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 1. Bedieningspaneel 2. Inschuifniveaus 3. Deur 4. Deurgreep De volgende toebehoren worden bij uw oven geleverd: • Bakplaat; wordt gebruikt voor gebak en cakes. Gebruik de bakplaat niet bij de magnetronfuncties! •...
  • Page 7: Geleiderails

    UW OVEN Geleiderails • De oven heeft vier of vijf roosterniveaus, afhankelijk van het model. Niveau 1 wordt voornamelijk gebruikt in combinatie met onderwarmte of de magnetronfunctie. De niveaus 3 en 4/5 worden voornamelijk gebruikt voor de grillfunctie. • Plaats het ovenrooster of de bakplaat in de ruimte tussen de geleiders van de rails.
  • Page 8: Bediening

    UW OVEN Bediening Aan/Uit-toets (01) • Met deze toets kan de oven in- of uitgeschakeld worden. Terugtoets (02) • Druk kort op deze toets om terug te keren naar het vorig menu. Druk lang op deze toets om terug te keren naar het hoofdmenu. Aanraakscherm (03) •...
  • Page 9 UW OVEN Het kinderslot blijft actief, ook nadat de oven is uitgeschakeld. De oven kan dan alleen gebruikt worden als de kinderslotfunctie wordt uitgeschakeld. Start/stop-toets (05) • Gebruik deze toets om een gekozen programma te starten of te beëindigen. Tevens wordt deze toets gebruikt om sommige instellingen te bevestigen.
  • Page 10: Eerste Gebruik

    EERSTE GEBRUIK Eerste gebruik • Verwijder alle ‘losse’ onderdelen, accessoires en gebruiksvoorwerpen uit het toestel en reinig deze met warm water en afwasmiddel. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, schuursponzen, enzovoorts. • Wanneer het toestel de eerste keer verwarmd wordt, zal er een typische lucht van nieuwe apparatuur vrijkomen.
  • Page 11 EERSTE GEBRUIK Taal instellen Stel de gewenste taal in waarin de display teksten van de oven verschijnen. Standaard is de ‘Engelse’ taal geselecteerd. 1. Veeg met een vinger naar links en rechts over het aanraakscherm om door het menu te scrollen. Tip met een vinger op ‘Menu’...
  • Page 12: Gebruik

    GEBRUIK De oven gebruiken De oven beschikt over vier verschillende ovenfuncties, een ‘Extra’s’ functie en de functie ‘Menu’. Veeg met een vinger naar links en rechts over het aanraakscherm om door de verschillende functies te scrollen. Ovenfunctie • Gebruik de ‘oven’ functie voor het bereiden van een willekeurig gerecht.
  • Page 13 GEBRUIK Magnetronfunctie • In deze functie kunnen 3 magnetron programma’s worden geselecteerd: ▷ Magnetron ▷ Magnetron + hetelucht ▷ Magnetron + grill met hetelucht • Deze functie is geschikt voor het bereiden, braden en ontdooien van gerechten. Extra’s functie • In deze functie kunnen 5 programma’s worden geselecteerd: ▷...
  • Page 14: Ovenfunctie

    GEBRUIK Ovenfunctie Kies een ovenstand die past bij het te bereiden gerecht. Raadpleeg hiervoor de tabel ‘Oveninstellingen’. 1. Schakel de oven in met de ‘Aan/uittoets’ (01). 2. Plaats het gerecht in de oven. 3. Tip met een vinger op het scherm om de ‘Oven’ functie te kiezen. De naam van de functie verschijnt bovenin de display.
  • Page 15 GEBRUIK Extra instellingen: Tip met een vinger op de bovenste balk (naast de tijdsaanduiding) op het aanraakscherm om de gewenste instelling te selecteren. De volgende instellingen zijn te selecteren: • Ovenverlichting Tip met een vinger op het ‘lamp’ symbool op het aanraakscherm om de ovenverlichting in of uit te schakelen.
  • Page 16: Oveninstellingen

    GEBRUIK Oveninstellingen Raadpleeg onderstaande tabel voor het kiezen van de juiste functie. Lees ook de instructies op de verpakking voor het bereiden van het gerecht. • Gebruik alleen glazen schalen die bestand zijn tegen een temperatuur van 240 °C. Functie Beschrijving Bovenwarmte + Onderwarmte •...
  • Page 17 GEBRUIK Functie Beschrijving Grill • Het gerecht wordt verwarmd door het grillelement. • Deze functie kan gebruikt worden voor het gratineren van boterhammen, het roosteren van brood en saucijsjes. • Plaats het ovenrooster op niveau 4 of 5 en de bakplaat op niveau 2.
  • Page 18 GEBRUIK Functie Beschrijving Hetelucht + Onderwarmte • Het gerecht wordt verwarmd met zowel hete lucht als onderwarmte. • Deze functie wordt gebruikt voor een knapperig en bruin resultaat bij o.a. het bakken van pizza, vochtig gebak, vruchtentaarten, bladerdeeg en kruimeldeeg. •...
  • Page 19: Recepten' Functie

    GEBRUIK Functie Beschrijving Onderwarmte + Ventilator • Het gerecht wordt verwarmd door het onderste verwarmingselement in combinatie met de ventilator. • De warmte circuleert langs het gerecht. Deze functie wordt gebruikt voor het bakken van gistdeeggebak en het conserveren van fruit en groenten.
  • Page 20 GEBRUIK 4. Veeg met een vinger over het aanraakscherm om het soort gerecht te kiezen en tip met een vinger op het scherm om het te selecteren. 5. Veeg met een vinger over het aanraakscherm om het gewenste gerecht te kiezen en tip met een vinger op het scherm om het te selecteren.
  • Page 21 GEBRUIK • Ovenverlichting Tip met een vinger op het ‘lamp’ symbool op het aanraakscherm om de ovenverlichting in- of uit te schakelen. De ovenverlichting gaat ook automatisch branden wanneer u de ovendeur opent of een ovenprogramma inschakelt. Nadat het bereidingsproces is beëindigd, blijft de lamp nog ongeveer 1 minuut branden.
  • Page 22: De Timer

    GEBRUIK Als de oven voorverwarmd is klinkt er een korte toon en er verschijnt een boodschap op de display: “De oven is voorverwarmd. Plaats uw gerecht in de oven”. Het programma gaat verder met het bakken/braden volgens de gekozen instellingen. Wanneer de voorverwarmfunctie is ingesteld, kan de uitgestelde startfunctie (Timer) niet gebruikt worden.
  • Page 23: Fase Bakken

    GEBRUIK 1. Stel eerst de bereidingstijd in (2 uur). 2. Stel de gekozen eindtijd in (18:00). 3. Druk op de ‘start/stop’-toets (05) om de oven automatisch te laten in- en uitschakelen. De oven schakelt automatisch in op de berekende tijd (om 16:00) en schakelt uit op de ingestelde eindtijd (om 18:00).
  • Page 24: Starten Met Bakken/Braden

    GEBRUIK 4. Tip op de gewenste stap om deze te selecteren. Tip opnieuw op de geselecteerd stap om de instellingen aan te passen. Het ovensysteem, temperatuur en bereidingstijd zijn aan te passen. Druk op de ‘start/stop’-toets (05) om de instelling per stap te bevestigen.
  • Page 25: Stoppen Met Bakken/Braden

    GEBRUIK Stoppen met bakken/braden 1. Aan het einde van het bakken/braden verschijnt er “Einde” in de display. 2. Tip met een vinger op een van de volgende symbolen op het aanraakscherm: Einde • Door deze optie te kiezen stopt u het bakken/braden. De display toont het basismenu.
  • Page 26: Favorieten Functie

    GEBRUIK Favorieten functie Door deze optie te kiezen kunt u de geselecteerde instellingen (recept) opslaan in het geheugen van de oven en ze later weer gebruiken. Opslaan van recepten 1. Tip aan het eind van het bereidingsproces met een vinger op het ‘Opslaan’...
  • Page 27: Magnetronfunctie

    GEBRUIK Magnetronfunctie Microgolven zijn hoogfrequente elektromagnetische golven. De energie maakt het mogelijk om voedsel te garen of op te warmen zonder de vorm of kleur aan te tasten. De magnetron wordt gebruikt bij: • Magnetronfunctie • Combi-functie Kookprincipe 1. De microgolven die door de magnetron worden gegenereerd, worden gelijkmatig verspreid door middel van een distributiesysteem.
  • Page 28 GEBRUIK Magnetron- Kookgerei Opmerkingen bestendig Aluminiumfolie Kan in kleine hoeveelheden worden gebruikt om te voorkomen dat bepaalde delen van het voedsel te gaar worden. Vonkontlading kan voorkomen als de folie zich te dicht bij de ovenwand bevindt of als er te veel folie wordt gebruikt. Porselein en aardewerk Porselein, aardewerk, geglazuurd aardewerk en ivoorporselein zijn doorgaans geschikt, tenzij ze zijn voorzien van een metalen...
  • Page 29 GEBRUIK Magnetron gebruik Kies een magnetronstand die past bij het te bereiden gerecht. Raad- pleeg hiervoor de tabel ‘Magnetroninstellingen’. 1. Schakel de oven in met de ‘Aan/uittoets’ (01). 2. Plaats het gerecht in de oven. 3. Tip met een vinger op het scherm om de ‘Magnetron’ functie te kiezen.
  • Page 30 GEBRUIK 750 W • Voor het bereiden en opwarmen van dranken en gerechten. 600 W • Voor het smelten van chocolade. • Vis en schaaldieren bereiden. • Voor het opwarmen op twee niveaus • Voor het bereiden van gedroogde bonen op lage temperatuur.
  • Page 31: Magnetroninstellingen

    GEBRUIK gaat ook automatisch branden wanneer u de ovendeur opent of een ovenprogramma inschakelt. Nadat het bakken/braden is beëindigd, blijft de lamp nog ongeveer 1 minuut branden. • Fase bakken (zie hoofdstuk ‘Fase bakken’). • Kookwekker De kookwekker kan onafhankelijk van een ovenfunctie worden gebruikt.
  • Page 32: Aanvullende Functies (Extra's)

    GEBRUIK Functie Beschrijving Grill + Ventilator + Magnetron • Het gerecht wordt bereid met een combinatie van microgolven, grill en ventilator. Hierdoor wordt de bereidingstijd verkort maar krijgen de gerechten wel een bruin, knapperig laagje. • Deze instelling is geschikt voor het bereiden van kleine porties of dunne stukken vis, vlees of gevogelte.
  • Page 33 GEBRUIK Reiniging Deze functie wordt gebruikt voor het verwijderen van voedselresten die na het bakken/braden achterblijven in de oven. Zie ‘De reinigings- functie’. Warmhoudfunctie Gebruik deze functie om de temperatuur van al bereide gerechten te behouden. • U kunt zelf de tijdsduur en de temperatuur van het warmhouden bepalen.
  • Page 34: Algemene Instellingen

    GEBRUIK Algemene instellingen 1. Veeg met een vinger over het aanraakscherm en tip op de ‘Menu’ functie. Geselecteerde woorden worden groter weergegeven. Dit menu biedt de volgende keuzes: • Taal • Tijd • Display • Geluid • Overigen 2. Veeg met een vinger naar boven of beneden over het aanraakscherm om de gewenste instelling te kiezen.
  • Page 35 GEBRUIK Tijd • Stel de juiste tijd in wanneer het apparaat voor het eerst wordt gebruikt, of wanneer het apparaat langere tijd van de netspanning losgekoppeld is geweest. • Stel eerst de dagtijd in en vervolgens aan welke weergave van de klok u de voorkeur geeft: digitaal of traditioneel.
  • Page 36: Reinigen

    REINIGEN Het toestel reinigen Reinig het toestel regelmatig om te voorkomen dat vet- en voedselresten zich ophopen, vooral op de oppervlakken aan de binnen- en buitenkant, de deur en de afdichting. • Schakel het kinderslot in (om te voorkomen dat het toestel ongewenst in werking treedt).
  • Page 37: Inschuifgeleiders Verwijderen En Reinigen

    REINIGEN De tijd en het magnetronvermogen (750 W) staat vast. • Er kan een onaangename geur vrijkomen uit de oven tijdens het reinigingsproces. • Na het reinigen verschijnt er op de display: “Reinigen is voltooid”. • Wanneer de oven afgekoeld is, veeg deze dan uit met een vochtige doek.
  • Page 38: Ovenlamp Vervangen

    REINIGEN Ovenlamp vervangen De lamp in dit huishoudelijke apparaat is uitsluitend bedoeld voor verlichting van dit apparaat. De lamp is niet geschikt voor de verlichting van een huishoudelijke ruimte. De lamp (halogeen G9, 230 V, 25 W) is een gebruiksartikel en valt daarom niet onder de garantie.
  • Page 39: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Algemeen Raadpleeg onderstaande tabel als er problemen zijn met uw oven. Mochten de problemen niet verholpen kunnen worden neem dan contact op met de klantenservice. Voedsel blijft rauw • Controleer of de timer is ingesteld en er op de ‘start-toets’ is gedrukt. •...
  • Page 40 Als er onderhoud moet worden gepleegd, haalt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met de klantenservice van Pelgrim. Houd de volgende informatie bij de hand wanneer u belt: • Het modelnummer en serienummer (vermeld op de binnenzijde van de ovendeur) •...
  • Page 41: Uw Oven En Het Milieu

    UW OVEN EN HET MILIEU Afvoer van het apparaat en de verpakking Dit product is gemaakt van duurzame materialen. Aan het einde van zijn nuttige leven moet het apparaat echter op een verantwoorde manier worden afgevoerd. De overheid kan u hierover informeren. De verpakking van het apparaat kan worden gerecycled.
  • Page 42 NL 42...
  • Page 43 SOMMAIRE Votre four Introduction Panneau de commande Description Gradins en fil d’inox Interrupteurs de la porte du four Ventilateur de refroidissement Commande Première utilisation Première utilisation Utilisation Utilisation du four Fonction four Réglages four Fonction « Recettes automatiques » La minuterie Étape cuisson Démarrage de la cuisson/du rôtissage Arrêt de la cuisson/du rôtissage...
  • Page 44: Votre Four

    VOTRE FOUR Introduction Nous vous félicitons d’avoir choisi ce four à micro-ondes combiné Pelgrim. La souplesse et la simplicité de l’utilisation sont les principes qui ont guidé son développement. Ses réglages très divers vous permettent toujours de choisir le mode de préparation approprié.
  • Page 45: Panneau De Commande

    VOTRE FOUR Panneau de commande 1. Marche/arrêt 2. Sécurité enfants 3. Touche « Retour » - Appui bref : retour au niveau de menu précédent - Appui long : retour au menu démarrage 4. Écran tactile/affichage 5. Démarrage/arrêt - Appuyer sur : DÉMARRAGE - Pendant l’utilisation, appuyer sur : ARRÊT Remarque : Les capteurs tactiles ne réagissent que si vous les touchez entièrement...
  • Page 46: Description

    VOTRE FOUR Description Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 1. Panneau de commande 2. Niveaux d’insertion 3. Porte du four 4. Poignée de la porte Les accessoires suivants sont fournis avec le four : • Plaque à pâtisserie ; est utilisée pour les pâtisseries et les gâteaux. N’utilisez pas la plaque à...
  • Page 47: Gradins En Fil D'inox

    VOTRE FOUR Gradins en fil d’inox • Le four est équipé de quatre ou cinq niveaux de grille selon le modèle. Le niveau 1 est utilisé principalement en combinaison avec la chaleur de sole ou pour les fonctions micro-ondes. Les niveaux 3 et 4/5 sont utilisés principalement pour la fonction gril.
  • Page 48: Commande

    VOTRE FOUR Commande Touche Marche/Arrêt (01) • Cette touche permet d’allumer ou d’éteindre le four. Touche Retour (02) • Appuyez brièvement sur cette touche pour retourner au menu précédent. Maintenez votre doigt sur cette touche pour retourner au menu principal. Écran tactile (03) •...
  • Page 49 VOTRE FOUR La sécurité enfants reste active, même lorsque le four est éteint. Il n’est alors possible d’utiliser le four qu’en désactivant la fonction « Sécurité enfants ». Touche Démarrage/Arrêt (05) • Utilisez cette touche pour démarrer ou arrêter un programme sélectionné.
  • Page 50: Première Utilisation

    PREMIÈRE UTILISATION Première utilisation • Nettoyez la cavité du four et les accessoires avec de l’eau chaude et un détergent normal. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’éponge à récurer, etc. • Lorsque vous faites chauffer le four pour la première fois, il dégagera une odeur caractéristique d’appareil neuf.
  • Page 51 PREMIÈRE UTILISATION Réglage de la langue Réglez la langue dans laquelle les textes de l’affichage doivent apparaître. La langue par défaut est l’« anglais ». 1. Faites glisser un doigt vers la gauche et la droite sur l’écran tactile pour parcourir le menu. Effleurez «...
  • Page 52: Utilisation

    UTILISATION Utilisation du four Le four est doté de quatre fonctions de four différentes, d’une fonction « Extras » et de la fonction « Menu - réglages ». Faites glisser un doigt vers la gauche et la droite sur l’écran tactile pour parcourir les différentes fonctions.
  • Page 53 UTILISATION Fonction Micro-ondes • Cette fonction permet de sélectionner 3 programmes micro-ondes : ▷ Micro-ondes ▷ Micro-ondes + air chaud ▷ Micro-ondes + gril avec air chaud • Cette fonction convient à la préparation, au rôtissage et à la décongélation des aliments. Fonction Extras •...
  • Page 54: Fonction Four

    UTILISATION Fonction Four Utilisez un mode de four approprié au plat que vous souhaitez préparer. Consultez à cet effet le tableau ‘Réglages du four’. 1. Allumez le four en appuyant sur la touche « Marche/Arrêt » (01). 2. Enfournez votre plat. 3.
  • Page 55 UTILISATION Réglages complémentaires : Effleurez la barre supérieure du doigt (à côté de l’indication de temps) sur l’écran tactile pour sélectionner le réglage souhaité. Vous pouvez sélectionner les réglages suivants : • Éclairage du four Effleurez le symbole « ampoule » du doigt sur l’écran tactile pour allumer ou éteindre l’éclairage du four.
  • Page 56: Réglages Four

    UTILISATION Réglages du four Consultez le tableau ci-dessous pour sélectionner la fonction appropriée. Lisez également les instructions figurant sur l’emballage du plat que vous souhaitez préparer. • N’utilisez que des plats en verre supportant une température de 240 °C. Fonction Description Chaleur de voûte + sole •...
  • Page 57 UTILISATION Fonction Description Petit gril • Les aliments sont chauffés par l'élément de gril. • Cette fonction peut être utilisée pour gratiner ou toaster le pain et griller les saucisses. • Insérez la grille de four au niveau 4 ou 5 et la lèchefrite au niveau 2.
  • Page 58 UTILISATION Fonction Description Air pulsé + Chaleur de sole • Le plat est cuit par air pulsé et chaleur de sole. • Cette fonction est utilisée pour un résultat doré et croustillant, notamment pour cuire de la pizza, des pâtisseries humides, des gâteaux aux fruits, de la pâte feuilletée et de la pâte brisée.
  • Page 59: Fonction « Recettes Automatiques

    UTILISATION Fonction Description Chaleur de sole + Ventilateur • Le plat est cuit par la chaleur de sole, en combinaison avec le ventilateur. • La chaleur circule autour du plat. Cette fonction est utilisée pour la cuisson des pâtes à levure et contribue à la conservation des fruits et légumes.
  • Page 60 UTILISATION 4. Faites glisser un doigt sur l’écran tactile pour choisir le type de plat et effleurez l’écran du doigt pour le sélectionner. 5. Faites glisser un doigt sur l’écran tactile pour choisir le plat souhaité et effleurez l’écran du doigt pour le sélectionner. 6.
  • Page 61 UTILISATION • Éclairage du four Effleurez le symbole « ampoule » du doigt sur l’écran tactile pour allumer ou éteindre l’éclairage du four. Celui-ci s’allume automatiquement lorsque vous ouvrez la porte du four ou que vous lancez un programme de four. À la fin du processus de cuisson, il reste allumé...
  • Page 62: La Minuterie

    UTILISATION Quand le préchauffage est terminé, un bref signal sonore est émis et le message suivant s’affiche : « Préchauffage terminé, mettez votre repas dans le four ». Avec ce programme, la cuisson/le rôtissage se poursuit suivant les réglages sélectionnés. Lorsque la fonction de préchauffage est réglée, il n’est pas possible d’utiliser la fonction de démarrage différé...
  • Page 63: Étape Cuisson

    UTILISATION 1. Réglez d’abord la durée de cuisson (2 heures). 2. Réglez l’heure de fin de cuisson souhaitée (18:00). 3. Appuyez sur la touche « Démarrage/Arrêt » (05) pour allumer et éteindre le four automatiquement. Le four se met automatiquement à fonctionner à l’heure calculée (à 16:00) et s’arrête de fonctionner à...
  • Page 64: Démarrage De La Cuisson/Du Rôtissage

    UTILISATION 4. Effleurez l’étape désirée du doigt pour la sélectionner. Effleurez à nouveau l’étape sélectionnée du doigt pour modifier les réglages. Vous pouvez modifier le système, la température et la durée de cuisson. Appuyez sur la touche « Démarrage/Arrêt » (05) pour valider le réglage par étape.
  • Page 65: Arrêt De La Cuisson/Du Rôtissage

    UTILISATION Arrêt de la cuisson/du rôtissage 1. À la fin de la cuisson/du rôtissage, l’affichage indique « Fin ». 2. Effleurez un des symboles suivants du doigt sur l’écran tactile : • En choisissant cette option, vous arrêtez la cuisson/le rôtissage. Le menu de base s’affiche.
  • Page 66: Fonction Mes Favoris

    UTILISATION Fonction Mes favoris En choisissant cette option, vous pouvez sauvegarder les réglages sélectionnés (recette) dans la mémoire du four pour les réutiliser ultérieurement. Sauvegarde de recettes 1. À la fin du processus de cuisson, effleurez le symbole « Sauvegarder » du doigt. 2.
  • Page 67: Fonction « Micro-Ondes

    UTILISATION Fonction « Micro-ondes » Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L’énergie libérée permet de cuire ou de réchauffer des aliments sans qu’ils ne changent de forme ou de couleur. Vous pouvez utiliser votre four à micro-ondes en : •...
  • Page 68 UTILISATION Adapté aux Ustensile Remarques micro-ondes Papier aluminium Peut être utilisé en petite quantité pour empêcher certaines parties d’un plat de trop cuire. Des arcs électriques peuvent se former lorsque le papier aluminium est placé trop près des parois du four ou s’il est utilisé en trop grande quantité. Porcelaine et faïence La porcelaine, la poterie, la faïence émaillée et la porcelaine tendre sont adaptées, si elles ne comportent pas d’ornement...
  • Page 69 UTILISATION Utilisation du micro-ondes Utilisez un mode de micro-ondes adapté au plat que vous souhaitez préparer. Consultez à cet effet le tableau ‘Réglages du micro-ondes’. 1. Allumez le four en appuyant sur la touche « Marche/Arrêt » (01). 2. Enfournez votre plat. 3.
  • Page 70 UTILISATION • Préparation des légumes verts frais ou surgelés. 750 W 600 W • Fonte du chocolat. • Préparation du poisson et des crustacés. Réchauffage à deux niveaux. • Préparation des haricots secs à basse température. • Réchauffage ou préparation de plats raffinés contenant de l’œuf.
  • Page 71: Réglages Micro-Ondes

    UTILISATION lancez un programme de four. À la fin de la cuisson/du rôtissage, il reste allumé pendant environ 1 minute. • Étape cuisson ; (voir le chapitre « Étape cuisson »). • Minuterie de cuisson La minuterie de cuisson peut être utilisée indépendamment du fonctionnement du four.
  • Page 72: Fonctions Complémentaires (Extras)

    UTILISATION Fonction Description Gril + Ventilat. + Micro-ondes • Le plat est cuit à l’aide d’une combinaison de micro-ondes, de gril et de ventilation. Cela réduit le temps de cuisson, mais le plat se pare d’une croûte dorée. • Ce mode de cuisson convient pour cuisiner de petites portions ou de petits morceaux de poisson, de viande ou de volaille.
  • Page 73 UTILISATION Nettoyage Cette fonction s’utilise pour éliminer les résidus alimentaires qui restent dans le four après la cuisson/le rôtissage. Voir « La fonction de nettoyage ». Maintien au chaud Utilisez cette fonction pour maintenir la température des plats déjà cuits. •...
  • Page 74: Paramètres Généraux

    UTILISATION Paramètres généraux 1. Faites glisser votre doigt sur l’écran tactile et effleurez la fonction « Menu - réglages » du doigt. La taille des mots sélectionnés augmente. Ce menu propose les éléments suivants : • Langue • Temps • Affichage •...
  • Page 75 UTILISATION Temps • Réglez l’heure exacte lorsque l’appareil est allumé pour la première fois, ou lorsqu’il a été débranché du réseau électrique pendant une longue période. • Réglez d’abord l’heure puis sélectionnez l’affichage de l’horloge de votre choix : numérique ou classique. Affichage Ce menu permet de régler : •...
  • Page 76: Nettoyage

    NETTOYAGE Nettoyage du four Nettoyez votre four régulièrement pour éviter l’accumulation des graisses et des résidus alimentaires, particulièrement sur les surfaces intérieures et extérieures, la porte et les joints de la porte. • Activez la sécurité enfants (pour éviter le fonctionnement involontaire de l’appareil).
  • Page 77: Retrait Et Nettoyage Des Gradins En Fil D'inox

    NETTOYAGE La durée et la puissance (750 W) sont fixes. • Le four peut dégager une odeur désagréable pendant le processus de nettoyage. • Après le nettoyage, l’affichage indique : « Nettoyage terminé ». • Une fois le four refroidi, essuyez-le avec un chiffon humide. Nettoyez la porte du four et les surfaces qui se trouvent autour des joints.
  • Page 78: Remplacement De L'ampoule Du Four

    NETTOYAGE Remplacement de l’ampoule du four La lampe intégrée à cet appareil ménager sert uniquement à l’éclairer. Elle n’est pas faite pour éclairer la pièce d’une maison. L’ampoule (halogène G9, 230 V, 25 W) étant un article consommable, elle n’est pas couverte pas la garantie. Retirez d’abord le plateau en verre et les glissières coulissantes.
  • Page 79: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES Généralités Consultez le tableau ci-dessous en cas de problème avec votre four. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, prenez contact avec le service après-vente. Les aliments ne sont pas cuits • Assurez-vous d’avoir réglé correctement la minuterie et d’avoir appuyé...
  • Page 80 Les réparations ne peuvent être effectuées que par un technicien d’entretien qualifié. Si le four nécessite un entretien, mettez-le hors tension et prenez contact avec le service après-vente Pelgrim. Lorsque vous appelez, assurez-vous d’avoir les informations suivantes à portée de main : •...
  • Page 81: Votre Four Et L'environnement

    VOTRE FOUR ET L’ENVIRONNEMENT Que faire de l’emballage et de l’appareil usé Des matériaux durables ont été utilisés pour la fabrication de cet appareil. Il doit être mis au rebut de façon appropriée à la fin de son cycle de vie. Les pouvoirs publics peuvent vous fournir des informations à...
  • Page 82 FR 42...
  • Page 83 FR 43...
  • Page 84 Het toestel-identificatieplaatje bevindt zich aan de binnenzijde van het toestel. La plaque d’identification de l’appareil se trouve à l’intérieur de l’appareil. Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand. En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet.

Ce manuel est également adapté pour:

Mac724rvs

Table des Matières