Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handleiding
Notice d'utilisation
Anleitung
Manual
c c o o m m b b i i -magnetronoven
m m i i c c r r o o -ondes combiné
K K o o m m b b i i -Mikrowellengerät
c c o o m m b b i i -microwave oven
MAG589RVS
MAG590RVS
MAG590MAT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pelgrim MAG589RVS

  • Page 1 -ondes combiné Notice d’utilisation K K o o m m b b i i -Mikrowellengerät Anleitung c c o o m m b b i i -microwave oven Manual MAG589RVS MAG590RVS MAG590MAT...
  • Page 2 BESTEMD VOOR DE GEBRUIKER Functioneringsprincipe ........... Milieubescherming .
  • Page 3 U heeft voor een Pelgrim combi-magnetronoven gekozen. Optimaal gebruiksgemak en een eenvoudige bediening stonden bij de ontwikkeling van dit product voorop. De combi-magnetronoven combineert de eigenschappen van een magnetronoven met die van een traditionele oven. Dankzij de ruime keuze aan instellingen kunt u in elk geval de door u gewenste bakmethode selecteren.
  • Page 4 W W a a a a r r s s c c h h u u w w i i n n g g geroerd en de temperatuur moet, om verbran- ding te voorkomen, voor consumptie worden B B e e l l a a n n g g r r i i j j k k e e v v e e i i l l i i g g h h e e i i d d s s i i n n s s t t r r u u c c t t i i e e s s - - L L e e e e s s gecontroleerd.
  • Page 5 v v ó ó ó ó r r d d e e a a a a n n s s l l u u i i t t i i n n g g L L e e t t o o p p : : O O n n z z e e a a a a n n s s p p r r a a k k e e l l i i j j k k h h e e i i d d v v e e r r v v a a l l t t b b i i j j e e e e n n o o n n g g e e v v a a l l t t e e n n g g e e v v o o l l g g e e v v a a n n e e e e n n a a f f w w e e z z i i g g e e o o f f f f o o u u t t e e L L e e t t o o p p : :...
  • Page 6 i i n n b b o o u u w w Het apparaat kan naar keuze onder een werkblad of in een (open of dicht) kolommeubel met de juiste afmetingen voor de inbouw, worden geïnstalleerd (Fig. 02) . Gebruik het apparaat niet meteen (wacht 1 of 2 uur) na het van een koude naar een warme plaats te hebben gebracht, omdat condensatie kan leiden tot slecht functioneren.
  • Page 7 h h e e t t a a p p p p a a r r a a a a t t Fig. 03 Bediening Binnenzijde Draaiplateau Handvat ■ H H e e t t d d r r a a a a i i p p l l a a t t e e a a u u : : zorgt voor een gelijkmatig bakresultaat van het gerecht zonder tussen- komst.
  • Page 8 o o v v e e n n t t o o e e b b e e h h o o r r e e n n (volgens model) ■ H H e e t t r r o o o o s s t t e e r r (Fig. 05) : : hiermee kunt u rooste- ren, een bruin laagje aan uw gerechten geven.
  • Page 9 d d e e b b e e d d i i e e n n i i n n g g Fig.12 Met de “ - / + “ selectieknop kunt u de tijd, de geprogrammeerde duur, de vermogenniveaus, de categorie van het gerecht, het gewicht en de temperatuur voor een hetelucht programma, selecteren.
  • Page 10 d d e e s s e e l l e e c c t t i i e e k k n n o o p p Licht Microgolven Kant-en-klaar gerechten, pizza Hetelucht Varkensvlees, Rundvlees, Grill Gevogelte Hetelucht + Microgolven Vis, Groenten Auto ontdooiing Grill + Microgolven...
  • Page 11 d d e e t t i i j j d d i i n n s s t t e e l l l l e e n n e e n n w w i i j j z z i i g g e e n n Na de aansluiting van het apparaat of na een lange stroomstoring, knippert de tijd 0 0 0 0 : : 0 0 0 0 op het display.
  • Page 12: Vermogenniveau

    p p r r o o g g r r a a m m m m e e r r e e n n Het apparaat is nu aangesloten en de tijd is ingesteld. Open de deur met het handvat. Zet het gerecht in de magnetronoven en sluit de deur. Als de deur niet goed dicht is werkt het apparaat niet.
  • Page 13 m m i i c c r r o o g g o o l l v v e e n n f f u u n n c c t t i i e e P P r r o o g g r r a a m m m m e e r r e e n n m m e e t t v v e e r r m m o o g g e e n n W W e e e e r r g g a a v v e e Draai de selectieknop om de microgolvenfunctie te Micro...
  • Page 14 2 mogelijkheden voor het automatisch bakken van pizza’s, beide bestemd voor gebruik met de Pelgrim Pizza plaat. P P 1 1 is voor verse pizza, P P 2 2 voor diepgevroren pizza. Instelling 1 biedt een 12 minuten durende baktijd, wat overeenkomt met de baktijd voor een pizza van de grootte van de Pizza plaat.
  • Page 15 h h a a n n d d l l e e i i d d i i n n g g v v o o o o r r a a u u t t o o m m a a t t i i s s c c h h e e f f u u n n c c t t i i e e s s y-made s, pizza Deze functie (...
  • Page 16 h h a a n n d d l l e e i i d d i i n n g g v v o o o o r r a a u u t t o o m m a a t t i i s s c c h h e e f f u u n n c c t t i i e e s s F F C C Deze functie ( ) wordt gebruikt voor het bakken en goudbruin maken van...
  • Page 17 h h e e t t o o n n t t d d o o o o i i e e n n Door diepvriesvoedsel in de magnetronoven te ontdooien wint u veel tijd. Voor het ontdooien gebruikt u de AUTOMATISCHE ONTDOOI functie of de MICROGOLVEN functie, op vermogenniveau 200 W.
  • Page 18 a a u u t t o o m m a a t t i i s s c c h h e e o o n n t t d d o o o o i i i i n n g g s s f f u u n n c c t t i i e e Selecteer het type en de hoeveelheid voedingsmiddelen die u wenst te ontdooien en de automatische functie zal de juiste ontdooiingstijd programmeren.
  • Page 19 g g r r i i l l l l f f u u n n c c t t i i e e s s Met deze functie kunt u gerechten zoals gegratineerde schotels en vlees bakken en van een bruin laagje voorzien.
  • Page 20 d d e e g g r r i i l l l l & & m m i i c c r r o o g g o o l l v v e e n n f f u u n n c c t t i i e e Met deze functie kunt u tegelijkertijd de grill + microgolven gebruiken, voor snel bakken.
  • Page 21 d d e e P P i i z z z z a a p p l l a a a a t t (volgens model) Met de PIZZA PLAAT wint u tijd en energie bij het bakken van uw favoriete gerechten en maakt u hen net zo krokant, smakelijk en goudbruin als in een traditionele oven.
  • Page 22 d d e e h h e e t t e e l l u u c c h h t t f f u u n n c c t t i i e e Met de hetelucht functie kunt u gerechten bakken en van een bruin laagje voorzien zoals in een traditionele oven.
  • Page 23 h h a a n n d d l l e e i i d d i i n n g g v v o o o o r r h h e e t t b b a a k k k k e e n n m m e e t t h h e e t t e e l l u u c c h h t t f f u u n n c c t t i i e e Verwarm de oven voor op de aangegeven temperatuur.
  • Page 24 d d e e h h e e t t e e l l u u c c h h t t g g r r i i l l l l e e n n f f u u n n c c t t i i e e Met deze functie kunt u de Grill functie + hetelucht tegelijkertijd gebruiken, voor het gelijkmatig bakken van dikke gerechten.
  • Page 25 h h e e t t e e l l u u c c h h t t & & m m i i c c r r o o g g o o l l v v e e n n f f u u n n c c t t i i e e Met de hetelucht + microgolven functie kunt u de microgolven met hetelucht combineren om tijd te win- nen.
  • Page 26 h h a a n n d d l l e e i i d d i i n n g g v v o o o o r r h h e e t t b b a a k k k k e e n n m m e e t t d d e e h h e e t t e e l l u u c c h h t t & & m m i i c c r r o o g g o o l l v v e e n n f f u u n n c c t t i i e e Gebruik een hittebestendige schaal voor magnetronovens, bij voorkeur van aardewerk (minder spat- ten dan bij glas).
  • Page 27 Het wordt aanbevolen de magnetronoven regel- Het draaiplateau kan worden verwijderd om het matig te reinigen en voedselresten aan binnen- reinigen te vergemakkelijken. Hiervoor kunt u en buitenkant van het apparaat te verwijderen. het bij de hiervoor bestemde toegangszones Gebruik een vochtige spons met zeep. Als het vastpakken.
  • Page 28 U twijfelt over de goede werking van het apparaat. Dit betekent niet automatisch dat er een defect is. Controleer in ieder geval de volgende punten U constateert het volgende Oplossing Het apparaat staat in de Demonstratie modus. De tijd telt af maar het apparaat Om terug te keren naar de bedieningsmodus, werkt niet (het gerecht wordt niet warm) drukt u tegelijkertijd op de...
  • Page 29 Keuringstest volgens de normen CEI/EN/NF EN 60705; De Internationale Elektrotechnische Commissie, SC.59K, heeft een norm opgezet met betrekking tot vergelijkende prestatiekeuringen uitgevoerd op verschillende magnetrons. Wij bevelen u het volgende aan voor dit apparaat: Geschatte Selectieknop Schalen / Test Lading tijd vermogen Advies...
  • Page 31 AVIS À L’UTILISATEUR Principe de fonctionnement ..........Protection de l’environnement .
  • Page 32 Vous avez choisi un four à micro-ondes combiné Pelgrim. L’optimisation de la facilité d’utilisation et la simplicité du fonctionnement de ce produit sont les paramètres aux- quels nous avons attaché le plus d’importance lors de son développement. Ce four à micro-ondes combiné associe les caractéristiques d’un four à micro-ondes à...
  • Page 33 A A t t t t e e n n t t i i o o n n : : Il n’est pas recommandé de chauffer les oeufs C C o o n n s s e e r r v v e e z z c c e e m m o o d d e e d d ’ ’ e e m m p p l l o o i i a a v v e e c c l l ’ ’ a a p p p p a a - - dans leur coquille et les oeufs durs entiers dans r r e e i i l l .
  • Page 34 a a v v a a n n t t d d ’ ’ e e f f f f e e c c t t u u e e r r l l e e s s b b r r a a n n c c h h e e m m e e n n t t s s interrupteur conformément aux règles d’instal- lation.
  • Page 35 e e n n c c a a s s t t r r e e m m e e n n t t L’appareil peut être installé sous un plan de travail ou dans un logement en colonne (ouvert ou fermé) convenant aux mesures d’encastrement nécessaires (Fig.02) .
  • Page 36: Bandeau De Commande

    l l ’ ’ a a p p p p a a r r e e i i l l Bandeau de commande Cavité Plateau tournant Poignée de porte ■ L L e e p p l l a a t t e e a a u u t t o o u u r r n n a a n n t t : : permet une cuisson homogène des aliments, sans besoin de mani- pulation.
  • Page 37 l l e e s s a a c c c c e e s s s s o o i i r r e e s s ( ( s s e e l l o o n n m m o o d d è è l l e e ) ) ■...
  • Page 38 l l e e b b a a n n d d e e a a u u d d e e c c o o m m m m a a n n d d e e Le bouton de sélection ” - / + “ permet de régler l’heure, la durée du pro- gramme, le niveau de puissance, le type d’aliment, le poids de l’aliment, ainsi que la température en cas de cuisson par chaleur tournante.
  • Page 39: Turbogril

    l l e e b b o o u u t t o o n n d d e e s s é é l l e e c c t t i i o o n n d d e e s s f f o o n n c c t t i i o o n n s s Arrêt Eclairage Micro-ondes...
  • Page 40: Pour Activer Cette Option

    r r é é g g l l a a g g e e / / c c h h a a n n g g e e m m e e n n t t d d e e l l ’ ’ h h e e u u r r e e Après avoir branché...
  • Page 41: Niveau De Puissance

    p p r r o o g g r r a a m m m m a a t t i i o o n n Votre appareil est maintenant branché et affiche l’heure exacte. Ouvrez la porte en utilisant la poignée. Mettez les aliments dans l’appareil et refermez la porte. Si la porte n’est pas fermée correctement, l’appareil ne fonctionnera pas.
  • Page 42 f f o o n n c c t t i i o o n n m m i i c c r r o o - - o o n n d d e e s s P P r r o o g g r r a a m m m m a a t t i i o o n n p p a a r r n n i i v v e e a a u u d d e e p p u u i i s s s s a a n n c c e e A A f f f f i i c c h h a a g g e e Micro Tournez le bouton de sélection pour choisir la fonction micro-...
  • Page 43 r r é é c c h h a a u u f f f f a a g g e e s s u u r r 2 2 n n i i v v e e a a u u x x Pour de meilleurs résultats en réchauffant 2 plats simultanément, programmez la fonction micro-ondes sur 500 watts.
  • Page 44: Pizza Surgelée

    g g u u i i d d e e d d e e s s f f o o n n c c t t i i o o n n s s a a u u t t o o m m a a t t i i q q u u e e s s y-made s, pizza Cette fonction (...
  • Page 45 g g u u i i d d e e d d e e s s f f o o n n c c t t i i o o n n s s a a u u t t o o m m a a t t i i q q u u e e s s Cette fonction ( ) s’utilise pour cuire et dorer un poulet entier ou des morceaux F F C C...
  • Page 46 d d é é c c o o n n g g é é l l a a t t i i o o n n Décongeler des légumes surgelés grâce à votre four à micro-ondes vous permet de gagner un temps considérable.
  • Page 47: Quantité Durée

    f f o o n n c c t t i i o o n n d d e e d d é é c c o o n n g g é é l l a a t t i i o o n n a a u u t t o o m m a a t t i i q q u u e e Sélectionnez le type et la quantité...
  • Page 48 f f o o n n c c t t i i o o n n g g r r i i l l Cette fonction s’utilise pour cuire et dorer des aliments comme les gratins ou les viandes. Elle peut s’utiliser avant ou après la cuisson, en fonction de la recette. A A t t t t e e n n t t i i o o n n L L e e s s z z o o n n e e s s a a c c c c e e s s s s i i b b l l e e s s d d u u f f o o u u r r p p e e u u v v e e n n t t d d e e v v e e n n i i r r c c h h a a u u d d e e s s e e n n c c a a s s d d ’...
  • Page 49: Programmation

    f f o o n n c c t t i i o o n n g g r r i i l l + + m m i i c c r r o o - - o o n n d d e e s s Cette fonction vous donne la possibilité...
  • Page 50 l l e e p p l l a a t t c c r r a a q q u u i i n n e e (selon modèle) Avec le plat craquine vous obtiendrez un gain de temps et d’énergie tout en conservant le plaisir des recettes traditionnelles (goût, coloration et croustillant).
  • Page 51 f f o o n n c c t t i i o o n n c c u u i i s s s s o o n n p p a a r r c c h h a a l l e e u u r r t t o o u u r r n n a a n n t t e e La fonction cuisson par chaleur tournante vous permet de cuire et dorer des aliments comme dans un four traditionnel.
  • Page 52: Niveau D'insertion

    g g u u i i d d e e d d e e c c u u i i s s s s o o n n e e n n p p o o s s i i t t i i o o n n c c u u i i s s s s o o n n p p a a r r c c h h a a l l e e u u r r t t o o u u r r n n a a n n t t e e Préchauffez le four à...
  • Page 53 f f o o n n c c t t i i o o n n g g r r i i l l a a v v e e c c c c h h a a l l e e u u r r t t o o u u r r n n a a n n t t e e Cette fonction vous donne la possibilité...
  • Page 54 f f o o n n c c t t i i o o n n c c u u i i s s s s o o n n p p a a r r c c h h a a l l e e u u r r t t o o u u r r n n a a n n t t e e + + m m i i c c r r o o - - o o n n d d e e s s La fonction cuisson par chaleur tournante + micro-ondes vous permet d’associer la cuisson par micro- ondes avec la cuisson par chaleur tournante, vous permettant de gagner un temps considérable.
  • Page 55 g g u u i i d d e e d d e e c c u u i i s s s s o o n n e e n n p p o o s s i i t t i i o o n n c c u u i i s s s s o o n n p p a a r r c c h h a a l l e e u u r r t t o o u u r r n n a a n n t t e e + + m m i i c c r r o o - - o o n n d d e e s s Utilisez un plat convenant aux micro-ondes et résistant à...
  • Page 56 Nous vous recommandons de nettoyer le four Le plateau tournant peut être retiré pour faciliter régulièrement et de retirer tout dépôt alimentaire le nettoyage. Pour le retirer, saisissez-le au à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. Utilisez niveau des zones prévues à cet effet. Si vous une éponge humide avec un peu de savon.
  • Page 57 Si vous avez des doutes sur le bon fonctionnement de votre appareil, ceci ne signifie pas forcément que celui-ci est en panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants : Vous constatez que Solution Le compte à rebours a bien lieu mais l’appareil Le mode «...
  • Page 58 Méthodes de mesure de l’aptitude à la fonction conformes aux normes CEI/EN/NF EN 60705 ; La Commission Électrotechnique Internationale, SC.59K, a établi une norme relative aux mesures comparatives de performance effectuées sur différents fours à micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour cet appareil : Durée Niveau de Récipients/...
  • Page 60 HINWEISE FÜR DEN BENUTZER Betriebsprinzip ............Umweltschutz .
  • Page 61 Sie haben einen Pelgrim Kombi-Mikrowellenherd gewählt. Die wichtigsten Faktoren bei der Entwicklung dieses Produkts waren die optimal leichte Benutzung und der einfache Betrieb. Im Kombi-Mikrowellenherd sind die Merkmale eines Mikrowellenherds mit denjenigen eines traditionellen Backofens kombiniert. Mit der breiten Auswahl von verfügbaren Einstellungen kann genau die vorgesehene Kochmethode gewählt werden.
  • Page 62 Temperatur muss vor dem Verzehr überprüft A A c c h h t t u u n n g g : : werden. W W i i c c h h t t i i g g e e S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s h h i i n n w w e e i i s s e e Es wird nicht empfohlen, Eier in der Schale und A A u u f f m m e e r r k k s s a a m m l l e e s s e e n n u u n n d d f f ü...
  • Page 63 V V o o r r d d e e m m A A n n s s c c h h l l u u s s s s A A c c h h t t u u n n g g : : A A c c h h t t u u n n g g : : V V e e r r g g e e w w i i s s s s e e r r n n S S i i e e s s i i c c h h , , d d a a s s s s d d a a s s G G e e r r ä...
  • Page 64 E E i i n n b b a a u u Das Gerät kann unter einer Arbeitsfläche oder in einem Säulenmöbel (offen oder geschlossen) mit den passenden Abmessungen für den Einbau installiert werden. (Abb. 1) Wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen Ort verbracht wurde, es nicht sofort benutzen (1 bis 2 Stunden abwarten), denn Kondensation könnte eine Fehlfunktion verursachen.
  • Page 65 D D a a s s G G e e r r ä ä t t Bedienfeld Herdraum Drehteller Türgriff ■ D D e e r r D D r r e e h h t t e e l l l l e e r r : : kocht Nahrungsmittel gleich- mässig ohne jeglichen Eingriff.
  • Page 66 Z Z u u b b e e h h ö ö r r (modellabhängig) ■ D D a a s s G G i i t t t t e e r r (Abb. 1) kann zum Toasten, Bräunen oder Grillen benutzt werden. Das Gitter darf unter keinen Umständen zusammen mit anderen Metallbehältern bei Mikrowellen, Grill + Mikrowellen oder Kochen mit Ventilator...
  • Page 67 D D a a s s B B e e d d i i e e n n f f e e l l d d Mit dem - / + Wahlknopf können die Uhrzeit, die Programmdauer, die Leistungsstufen, die Nahrungsmittelart, das Gewicht der Essensportion sowie die Temperatur für ein Programm mit Kochen mit Ventilator gewählt werden.
  • Page 68: Turbogrill

    D D e e r r F F u u n n k k t t i i o o n n / / A A u u t t o o P P r r o o g g r r a a m m m m W W a a h h l l k k n n o o p p f f Licht Mikrowellen Fertiggerichte,...
  • Page 69 E E i i n n s s t t e e l l l l u u n n g g / / Ä Ä n n d d e e r r u u n n g g d d e e r r U U h h r r z z e e i i t t Nach dem Anschluss des Geräts oder nach längerem Stromausfall blinkt 0 0 0 0 : : 0 0 0 0 in der Anzeige.
  • Page 70 P P r r o o g g r r a a m m m m i i e e r r u u n n g g Das Gerät ist jetzt angeschlossen und zeigt die richtige Uhrzeit an. Die Tür mit dem Handgriff öffnen. Das Gericht in den Herd schieben und die Tür schliessen. Wenn die Tür nicht richtig geschlossen ist, funktioniert das Gerät nicht.
  • Page 71 M M i i k k r r o o w w e e l l l l e e n n f f u u n n k k t t i i o o n n P P r r o o g g r r a a m m m m i i e e r r u u n n g g n n a a c c h h L L e e i i s s t t u u n n g g A A n n z z e e i i g g e e Micro Den Wahlknopf drehen und die Mikrowellenfunktion...
  • Page 72 2 Wahlmöglichkeiten für automatisches Kochen und für Pizza, beide sind für die Benutzung mit der Pelgrim Pizzaplatte bestimmt. Einstellung P P 1 1 ist für frische Pizza, die Einstellung P P 2 2 für Tiefkühlpizza. Einstellung 1 steht für ein 12 Minuten Programm, was der Backzeit für eine Pizza in Grösse der Pizzaplatte entspricht.
  • Page 73 L L e e i i t t f f a a d d e e n n f f ü ü r r a a u u t t o o m m a a t t i i s s c c h h e e F F u u n n k k t t i i o o n n e e n n y-made Diese Funktion ( ) wird für das Aufwärmen von gekühlten Fertiggerichten...
  • Page 74 L L e e i i t t f f a a d d e e n n f f ü ü r r a a u u t t o o m m a a t t i i s s c c h h e e F F u u n n k k t t i i o o n n e e n n Diese Funktion ( ) wird zum Braten und Bräunen eines ganzen Hähnchens F F C C...
  • Page 75 A A u u f f t t a a u u e e n n Das Auftauen von Tiefkühlspeisen im Mikrowellenherd spart beträchtliche Zeit ein. Zum Auftauen von Nahrungsmitteln die AUTOMATIC DEFROST Funktion oder die MICROWELLEN Funktion auf Leistungsstufe 200 W benutzen. Folgendes muss bekannt sein: Kleine Fleisch- oder Fischteile können sofort nach dem Auftauen gebraten werden.
  • Page 76 D D i i e e a a u u t t o o m m a a t t i i s s c c h h e e A A u u f f t t a a u u f f u u n n k k t t i i o o n n Die Art und die Menge von Nahrungsmitteln wählen, die aufgetaut werden sollen, und die Automatikfunktion programmiert die angemessene Auftauzeit.
  • Page 77 G G r r i i l l l l f f u u n n k k t t i i o o n n e e n n Diese Funktion wird für das Backen und Bräunen von Gerichten wie Gratins und Fleisch benutzt. Sie kann je nach Rezept vor oder nach dem Backen benutzt werden.
  • Page 78 F F u u n n k k t t i i o o n n G G r r i i l l l l + + M M i i k k r r o o w w e e l l l l e e n n Mit dieser Funktion kann Grill und Mikrowelle gleichzeitig benutzt werden, was rasche Zubereitung gewährleistet.
  • Page 79 D D i i e e P P i i z z z z a a S S c c h h a a l l e e (modellabhängig) Mit der Pizza Schale wird bei der Zubereitung der Lieblingsgerichte Zeit und Energie gespart, und sie werden genau so knusprig, geschmackvoll und goldbraun, als ob in einem traditionellen Ofen zube- reitet worden wären.
  • Page 80 F F u u n n k k t t i i o o n n K K o o c c h h e e n n m m i i t t V V e e n n t t i i l l a a t t o o r r Mit der Funktion Backen mit Ventilator kann Essen wie in einem herkömmlichen Backofen gebacken und gebräunt werden.
  • Page 81 L L e e i i t t f f a a d d e e n n z z u u r r Z Z u u b b e e r r e e i i t t u u n n g g m m i i t t d d e e r r F F u u n n k k t t i i o o n n K K o o c c h h e e n n m m i i t t V V e e n n t t i i l l a a t t o o r r Den Kombi-Mikrowellenherd auf die angegebene Temperatur vorheizen.
  • Page 82 F F u u n n k k t t i i o o n n G G r r i i l l l l m m i i t t V V e e n n t t i i l l a a t t o o r r Mit dieser Funktion können die Grillfunktion und die Belüftung gleichzeitig benutzt werden, was gleich- mässiges Braten von dicken Nahrungsmittelteilen erzeugt.
  • Page 83 F F u u n n k k t t i i o o n n K K o o c c h h e e n n m m i i t t V V e e n n t t i i l l a a t t o o r r + + M M i i k k r r o o w w e e l l l l e e n n Mit der Funktion Kochen mit Ventilator + Mikrowellen kann die Mikrowelle mit dem Kochen mit Ventilator kombiniert werden, was beträchtlich viel Zeit einspart.
  • Page 84 L L e e i i t t f f a a d d e e n n z z u u r r Z Z u u b b e e r r e e i i t t u u n n g g m m i i t t d d e e r r F F u u n n k k t t i i o o n n V V e e n n t t i i l l a a t t o o r r + + M M i i k k r r o o w w e e l l l l e e n n Ein für Mikrowellen geeignetes und hitzefestes Geschirr wählen, am besten aus Steingut (weniger Spritzer als bei Glas).
  • Page 85 Es wird empfohlen, den Kombi-Mikrowellenherd Der Drehteller kann zum leichteren Reinigen regelmässig zu reinigen und innen oder aussen herausgenommen werden. Ihn zum Heraus- am Gerät vorhandene Rückstände von Nahrungs- nehmen an den hierfür vorgesehenen Griff- mitteln zu entfernen. Einen feuchten Schwamm bereichen anfassen.
  • Page 86 Wenn Fragen zum Betrieb des Geräts auftauchen, bedeutet dies nicht unbedingt, dass eine Panne vorliegt. Auf alle Fälle folgende Punkte prüfen: Feststellung Lösung Die Zeit zählt rückwärts, aber das Gerät funk- Der Vorführmodus ist eingestellt worden. Für die tioniert nicht (die Nahrungsmittel werden nicht Rückschaltung in den Betriebsmodus die folgenden drei Tasten alle gleichzeitig drücken:...
  • Page 87 Test der Betriebsleistung gemäss IEC/EN/NF EN 60705 Standards; Die International Electrotechnical Commission, SC.59K, hat einen Standard zu vergleichenden Leistungstests erstellt, die auf verschiedenen Mikrowellenherden durchgeführt werden. Für dieses Gerät wird folgendes empfohlen: Ungef. Leistungs- Behälter/ Test Ladung Zeit Wahlknopf Empfehlungen Pyrex 227 1.000 g 16 - 18 Min.
  • Page 89 NOTICES TO THE USER Operating principle ............Environmental protection .
  • Page 90 You have chosen a Pelgrim combi-microwave oven. Optimum ease of use and simple operation were the most important factors in the development of this product. The combi-microwave oven combines the characteristics of a microwave oven with those of a traditional oven.
  • Page 91 I I m m p p o o r r t t a a n n t t : : ended. I I m m p p o o r r t t a a n n t t s s a a f f e e t t y y i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s - - R R e e a a d d c c a a r r e e - - WARNING: Only allow children to use the oven f f u u l l l l y y a a n n d d r r e e t t a a i i n n f f o o r r f f u u t t u u r r e e u u s s e e .
  • Page 92 b b e e f f o o r r e e c c o o n n n n e e c c t t i i n n g g service or a similarly qualified person so as to prevent a hazard.
  • Page 93 b b u u i i l l d d i i n n g g - - i i n n The appliance may be installed beneath a work surface or in column housing (open or closed) which has the required built-in measurements (Fig.1) . Do not use your appliance immediately (wait 1 or 2 hours) after moving it from a cold to a warm place as condensation may cause a malfunction.
  • Page 94: Control Panel

    t t h h e e a a p p p p l l i i a a n n c c e e Control panel Cavity Turntable Door handle ■ T T h h e e t t u u r r n n t t a a b b l l e e : : cooks food uniformly with no need for handling.
  • Page 95 a a c c c c e e s s s s o o r r i i e e s s ( ( d d e e p p e e n n d d i i n n g g o o n n t t h h e e m m o o d d e e l l ) ) ■...
  • Page 96 t t h h e e c c o o n n t t r r o o l l p p a a n n e e l l The - / + selector knob allows you to select the time, the programme length, the power levels, the food category, the food portion’s weight, as well as the tem- perature for a fan cooking programme .
  • Page 97: Grill + Microwave

    t t h h e e f f u u n n c c t t i i o o n n / / a a u u t t o o p p r r o o g g r r a a m m m m e e s s e e l l e e c c t t o o r r k k n n o o b b Light Microwave Ready-made dishes,...
  • Page 98 h h o o w w t t o o s s e e t t / / c c h h a a n n g g e e t t h h e e t t i i m m e e After connecting your appliance or after a prolonged power failure, 0 0 0 0 : : 0 0 0 0 flashes in the display.
  • Page 99: Power Level

    p p r r o o g g r r a a m m m m i i n n g g Your appliance is now connected and displays the correct time. Open the door using the handle. Place the food in the appliance and close the door. If the door is not closed properly the appliance will not function.
  • Page 100 m m i i c c r r o o w w a a v v e e f f u u n n c c t t i i o o n n P P r r o o g g r r a a m m m m i i n n g g b b y y p p o o w w e e r r D D i i s s p p l l a a y y Microwave Turn the selector knob to select the microwave...
  • Page 101 2 choices are available for automatic cook programming for pizza, both designed for use with the Pelgrim pizza dish. Setting P P 1 1 is for fresh pizza, setting P P 2 2 for frozen pizza. Setting 1 proposes a 12 minute programme, which corresponds to the cooktime for a pizza of the size of the pizza dish.
  • Page 102 Ready-made dishes, pizza Use the special PIZZA DISH furnished with your PELGRIM microwave oven to cook and brown pizza. for cooking and browning f f r r e e s s h h pizza in the pizza dish.
  • Page 103 g g u u i i d d e e t t o o a a u u t t o o m m a a t t i i c c f f u u n n c c t t i i o o n n s s This function ( F F C C ) is used for cooking and browning a whole chicken or...
  • Page 104 d d e e f f r r o o s s t t i i n n g g Defrosting frozen foods in your microwave oven saves you considerable time. To defrost food, use the AUTOMATIC DEFROST function or the MICROWAVE function, power level 200W. What you need to know: Small pieces of meat or fish may be cooked immediately after defrosting.
  • Page 105 t t h h e e a a u u t t o o m m a a t t i i c c d d e e f f r r o o s s t t f f u u n n c c t t i i o o n n Select the type and amount of food you wish to defrost and the automatic function will programme the appropriate defrosting time.
  • Page 106 g g r r i i l l l l f f u u n n c c t t i i o o n n s s This function is used for cooking and browning foods such as gratin dishes and meats. It may be used before or after cooking, according to the recipe.
  • Page 107 g g r r i i l l l l + + m m i i c c r r o o w w a a v v e e f f u u n n c c t t i i o o n n This function lets you use the grill + microwave at the same time, which affords rapid cooking.
  • Page 108 t t h h e e P P i i z z z z a a p p l l a a t t e e (depending on the model) With the PIZZA PLATE you can save time and energy cooking your favorite dishes and have them turn out as crispy, tasty and golden brown as if cooked in a traditional oven.
  • Page 109 f f a a n n c c o o o o k k i i n n g g f f u u n n c c t t i i o o n n The fan cooking function lets you cook and brown food as in a traditional oven. P P r r o o g g r r a a m m m m i i n n g g t t h h e e F F A A N N f f u u n n c c t t i i o o n n D D i i s s p p l l a a y y Turn the selector knob to select the FAN COOKING...
  • Page 110 g g u u i i d d e e t t o o c c o o o o k k i i n n g g u u s s i i n n g g t t h h e e f f a a n n c c o o o o k k i i n n g g f f u u n n c c t t i i o o n n Preheat the oven to the temperature indicated.
  • Page 111 f f a a n n g g r r i i l l l l f f u u n n c c t t i i o o n n This function lets you use the Grill function + ventilation at the same time, which produces uniform cooking for thick food items.
  • Page 112 f f a a n n c c o o o o k k i i n n g g + + m m i i c c r r o o w w a a v v e e f f u u n n c c t t i i o o n n The fan cooking + microwave function lets you combine the microwave with fan cooking, saving you considerable time.
  • Page 113: To Set The Timer

    g g u u i i d d e e t t o o c c o o o o k k i i n n g g u u s s i i n n g g t t h h e e f f a a n n + + m m i i c c r r o o w w a a v v e e f f u u n n c c t t i i o o n n Use a microwave-safe and heatproof dish, preferably made of earthenware (less splashing than with glass).
  • Page 114 We recommend that you clean the oven regu- The turntable may be removed for easier clean- larly and remove any food deposits inside and ing. To remove it, grasp it by the access areas outside the appliance. Use a damp, soapy provided for this purpose.
  • Page 115 If you have a query concerning the operation of your appliance, this does not necessarily mean that there is a breakdown. In all events, check the following points: You notice that Solution The time is counting down but the appliance Demonstration mode has been set.
  • Page 116 Operating proficiency testing according to CEI/EN/NF EN 60705 standards; The International Electrotechnical Commission, SC.59K, has established a standard relative to comparative performance tests conducted on various microwaves. We recommend the following for this appliance: Approx. Power Containers/ Test Load time selector Recommendations Pyrex 227...
  • Page 120 CZ5700285-00 03/10...

Ce manuel est également adapté pour:

Mag590rvsMag590mat

Table des Matières