Télécharger Imprimer la page

Güde GSZ 100 Traduction Du Mode D'emploi D'origine page 36

Treuil électrique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
Likvidace
Pokyny pro likvidaci vyplývají z piktogramů umístěných na
přístroji resp. obalu. Popis jednotlivých významů najdete v
kapitole „Označení".
Likvidace přepravního obalu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Obalové
materiály jsou zvoleny zpravidla podle jejich šetrnosti vůči
životnímu prostředí a způsobu likvidace a lze je proto
recyklovat.
Vrácení obalu do oběhu materiálu šetří suroviny a snižuje
náklady na likvidaci odpadů.
Části obalu (např. fólie, styropor®) mohou být nebezpečné
pro děti. Existuje riziko udušení!
Části obalu uschovejte mimo dosah dětí a co nejrychleji
zlikvidujte.
Požadavky na obsluhu
Obsluha si musí před použitím přístroje pozorně přečíst
návod k obsluze.
Kvalifikace
Kromě podrobného poučení odborníkem není pro používání
přístroje nutná žádná speciální kvalifikace.
Minimální věk
Na přístroji smí pracovat jen osoby, jež dosáhly 18 let.
Výjimku představuje využití mladistvých, pokud se toto děje
během profesního vzdělávání za účelem dosažení dovednosti
pod dohledem školitele.
Školení
Používání přístroje vyžaduje pouze odpovídající poučení
odborníkem resp. návodem k obsluze. Speciální školení není
nutné.
Technické údaje
Napětí/frekvence:
Výkon motoru:
Max. zdvihací síla s vratnou kladkou
Max. zdvihací síla bez vratné kladky
Max. výška zdvihu 100 kg
Max. výška zdvihu 200 kg
Délka lana
Průměr lana
Třída ochrany
Typ ochrany
Hmotnost
Přeprava a skladování
Při uskladnění je třeba dbát, aby byl přístroj uložen
na suchém místě, nepřístupném pro děti a
nepovolané osoby. Pokud přístroj nebudete
dlouhodobě používat, důkladně jej vyčistěte.
Montáž a přípravy
Instalace
Při vybalování lanového navijáku se ujistěte, že dodávka
obsahuje všechny součásti, a zkontrolujte bezvadný stav
navijáku i příslušenství. Abyste zachovali platnost
záruky, je nutno případnou reklamaci nahlásit
neprodleně po dodání.
Podrobně si pročtěte pokyny k obsluze dodané spolu
s lanovým navijákem (tuto příručku), a při instalaci
lanového navijáku postupujte přesně podle níže
uvedených údajů.
Uvedení elektrického lanového navijáku do provozu
Krok 1
Ujistěte se, zda se síťové napětí shoduje s napětím na
typovém štítku lanového navijáku.
Krok 2
Zkontrolujte ocelové lano a všechna bezpečnostní zařízení
lanového navijáku.
Krok 3
Zkontrolujte, zda je lanový naviják řádně nainstalován a udrží
max. zvedané břemeno.
Krok 4
Břemeno zajistěte proti překlopení a kývání a zkontrolujte
nosné prvky.
Krok 5
Břemeno zvedejte svisle a kontrolovaně.
Elektrický lanový naviják je nyní provozuschopný!
Zbytková nebezpečí a ochranná opatření
Elektrická zbytková nebezpečí:
Ohrožení
Přímý
elektrický
kontakt
Nepřímý
230 V
elektrický
450 W
kontakt
200 kg
100 kg
11 m
Ostatní ohrožení:
5,5 m
Ohrožení
12 m
Odmrštěné
3 mm
předměty či
l
stříkající
IP54
IP 54 B
kapaliny
12,0 kg
11,0 kg
Uklouznutí,
klopýtnutí či
pád osob
Údržba a ošetřování
1. Pozor – ohrožení života v důsledku úderu elektrickým
2. Kontrolujte pravidelně ocelové lano (m) po celé jeho délce
36
Nosná část, na které má být připevněn lanový naviják,
musí být schopna unést minimálně dvojnásobek
očekávaného břemene (Doporučujeme se poradit s
odborníkem).
Lanový naviják se montuje především na ocelové
trubkové výkyvné rameno. Použitá ocelová trubka musí
mít průměr 43 mm a tloušťku stěny min. 3 mm.
Výkyvné rameno musí být pevně ukotveno ve zdi.
Ukotvení musí být stabilní, aby odolávalo vznikajícím
silám.
Dbejte na to, aby byl přístroj připevněn vždy vodorovně
a nikdy ne křivě.
Pokud používáte vratnou kladku, zavěste břemenový
hák (d) do držáku háku (j) konzoly (o).
Popis
Úder elektrickým
proudem
Úder elektrickým
proudem skrz
médium
Popis
Nafta může z
elektrického
lanového navijáku
vystříknout a
způsobit vážné
úrazy.
Napájecí kabel a
samotný přístroj se
může stát příčinou
klopýtnutí.
proudem! Před každým čištěním a ošetřováním odpojte
přístroj ze sítě. Pozor – nebezpečí poškození přístroje!
Přístroj nikdy nečistěte pod tekoucí vodou nebo vůbec v
oplachovací vodě. K čištění nepoužívejte agresivní čisticí
prostředky či tvrdé předměty, mohly by poškodit přístroj.
Přístroj občas vyčistěte vlhkým hadrem.
z hlediska poškození a funkčnosti koncového spínače (e)
(naviják nechte vytáhnout nahoru, až vypínací závaží (l)
aktivuje vypínací třmen (c)).
Ochranné(á) opatření
RCD
RCD
Ochranné(á) opatření
Noste vždy rukavice a
ochranné brýle.
Podle způsobu instalace
přijměte příslušná
protiopatření. (vhodné
místo instalace, označení
místa instalace atd.)

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Gsz 200