Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

01653_INS21
01432_INS20
06H-096000-02 3.19.21
Register your product at
https://www.timex.com/product-registration.html
Registra tu producto en
www.timex.es/es_ES/product-registration.html
Enregistrez votre produit sur
www.timex.fr/fr_FR/product-registration.html
Registre o seu produto no site
Registrare il prodotto all'indirizzo
Registrieren Sie Ihr Produkt bei
Registreer uw product bij
www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
请在
www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
製品登録サイト
https://www.timexwatch.jp/
Зарегистрируйте свое изделие на сайте www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
USER GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
MODE D'EMPLOI
GUIA DO USUÁRIO
GUIDA DELL'UTENTE
BENUTZERHANDBUCH
GEBRUIKERSHANDLEIDING
用户指南
ユーザガイ ド
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
fr.timex.ca/product-registration.html
www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
www.timex.it/it_IT/product-registration.html
www.timex.de/de_DE/product-registration.html
上注册您的产品
Digital
................................ 1
..................... 3
........................ 5
..................... 7
.................... 9
................ 11
........ 13
..................................... 15
................................ 17
..... 19

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Timex 06H-096000

  • Page 1 Enregistrez votre produit sur fr.timex.ca/product-registration.html www.timex.fr/fr_FR/product-registration.html Registre o seu produto no site www.timex.eu/en_GB/product-registration.html Registrare il prodotto all’indirizzo www.timex.it/it_IT/product-registration.html Registrieren Sie Ihr Produkt bei www.timex.de/de_DE/product-registration.html Registreer uw product bij www.timex.eu/en_GB/product-registration.html 请在 上注册您的产品 www.timex.eu/en_GB/product-registration.html 製品登録サイト https://www.timexwatch.jp/ 01653_INS21 Зарегистрируйте свое изделие на сайте www.timex.eu/en_GB/product-registration.html 01432_INS20...
  • Page 2 Payment must be made within 30 days of purchase. Name, address, SPLIT 1 = 7.11 telephone number, purchase date, and 5-digit model number required. You can also mail a check for $5 to: Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, SPLIT 2 = 15.01 Dept. EF, Little Rock, AR 72203.
  • Page 3 ENGLISH 06H-096000 BATTERY Timex strongly recommends that a retailer or jeweler replace battery. If applicable, push reset button when replacing battery. Battery type is indicated on caseback. Battery life estimates are based on certain assumptions regarding usage; battery life may vary depending on actual usage.
  • Page 4 ESPAÑOL 06H-096000 ALARMA Lee atentamente las instrucciones para saber cómo funciona tu reloj Timex ® Para activar/desactivar o configurar la alarma Diaria, o para activar/ CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO BÁSICO desactivar una señal horaria. 1. Fecha con formato MM-DD (mes/día) 1. Pulsa MODE hasta que aparezca «AL».
  • Page 5 ESPAÑOL 06H-096000 GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX www.timex.es/es_ES/productWarranty.html ©2021 Timex Group USA, Inc. TIMEX e INDIGLO son marcas comerciales registradas de Timex Group B.V. y sus filiales.
  • Page 6 Veuillez lire les instructions attentivement pour bien comprendre le TOUR 1 = 7.11 TOUR 2 = 7.50 TOUR 3 = 7.08 TOUR 4 = 7.30 fonctionnement de votre montre Timex ® FONCTIONS ET OPÉRATIONS DE BASE TPS INTERM. 1 = 7.11 1. Date au format MM-JJ (mois/jour) TPS INTERM.
  • Page 7 PILE Timex recommande fortement de faire changer la pile par un détaillant ou un bijoutier. Le cas échéant, appuyer sur le bouton de remise à zéro (Reset) lors du changement de la pile. Le type de pile est indiqué sur le dos du boîtier.
  • Page 8 PORTUGUÊS 06H-096000 Leia atentamente as instruções para saber como utilizar o seu relógio Timex ® VOLTA 1 = 7.11 VOLTA 2 = 7.50 VOLTA 3 = 7.08 VOLTA 4 = 7.30 RECURSOS E OPERAÇÃO BÁSICA 1. Data com formato MM-DD (mês-dia) FRACIONADO 1 = 7.11...
  • Page 9 ISO. Contudo, deve-se ter cuidado para não danificar o cristal/lentes. BATERIA A Timex recomenda veementemente que a bateria seja trocada por um representante autorizado ou por um relojoeiro. Se for o caso, pressione o botão de reinicialização quando substituir a bateria. O tipo da bateria está...
  • Page 10 ITALIANO 06H-096000 Leggere attentamente le istruzioni per comprendere il funzionamento dell’orologio Timex ® GIRO 1 = 7.11 GIRO 2 = 7.50 GIRO 3 = 7.08 GIRO 4 = 7.30 CARATTERISTICHE E FUNZIONAMENTO BASILARE TE INTER 1 = 7.11 1. Data con formato MM-GG (mese/giorno) 2.
  • Page 11 NON GETTARE LE BATTERIE NEL FUOCO. NON RICARICARLE. TENERE LE BATTERIE SFUSE LONTANO DAI BAMBINI. GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX www.timex.it/it_IT/productWarranty.html ©2021 Timex Group USA, Inc. TIMEX e INDIGLO sono marchi registrati di Timex Group B.V. e delle sue sussidiarie.
  • Page 12 DEUTSCH 06H-096000 Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung für Ihre Timex -Uhr sorgfältig ® durch. RUNDE 1 = 7.11 RUNDE 2 = 7.50 RUNDE 3 = 7.08 RUNDE 4 = 7.30 MERKMALE UND GRUNDFUNKTIONEN 1. Datum im Format MM-TT (Monat/Tag) ZWISCHENZEIT 1 = 7.11 2.
  • Page 13 Verwendung abweichen. BATTERIE NICHT IN EIN FEUER WERFEN. BATTERIE NICHT WIEDER AUFLADEN. LOSE BATTERIEN VON KINDER FERNHALTEN. TIMEX INTERNATIONALE GARANTIE www.timex.de/de_DE/productWarranty.html ©2021 Timex Group USA, Inc. TIMEX und INDIGLO sind eingetragene Marken der Timex Group B.V. und ihrer Tochtergesellschaften.
  • Page 14 BATTERIJ de totale verstreken tijd getoond. Timex raadt ten sterkste aan om de batterij door een winkelier of juwelier te laten vervangen. Druk, indien van toepassing, op de terugstelknop wanneer u de batterij vervangt. Het type batterij vindt u aan de achterkant RONDE 1 = 7.11...
  • Page 15 NEDERLANDS 06H-096000 INTERNATIONALE GARANTIE VAN TIMEX www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html ©2021 Timex Group USA, Inc. TIMEX en INDIGLO zijn gedeponeerde handelsmerken van Timex Group B.V. en zijn dochterondernemingen.
  • Page 16 7. 按 ST/STP(开始/停止)恢复计时,或按 RESET(重设)将码表复位为 TIMEX 国际保修规定 零。 www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html 注:如显示分项时间的同时将码表停止,按 ST/STP(开始/停止)键即可暂 停码表、显示总计经过时间。 ©2021 Timex Group USA, Inc. TIMEX 和 INDIGLO 均为 Timex Group B.V. 及 其分公司的注册商标。 LAP 1 = 7.11 LAP 2 = 7.50 LAP 3 = 7.08 LAP 4 = 7.30 SPLIT 1 = 7.11...
  • Page 17 LAP 3 = 7.08 LAP 4 = 7.30 TIMEX 国際保証書 SPLIT 1 = 7.11 www.timexwatch.jp/fs/timex/c/guide#returns SPLIT 2 = 15.01 ©2021 Timex Group USA, Inc. TIMEX および INDIGLO は、 Timex Group B.V. およびその系列会社の登録商標です。 SPLIT 3 = 22.09 SPLIT 4 = 29.39...
  • Page 18 РУССКИЙ 06H-096000 Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации, чтобы понять, как правильно пользоваться часами Timex®. ФУНКЦИИ И ПРИНЦИП РАБОТЫ 1. Отображение даты в формате MM-DD (месяц-день) 2. 24-часовой секундомер с отображением промежуточного времени 3. Ежедневные будильники и почасовой сигнал 4. Двойная индикация времени (время во втором часовом поясе) 5.
  • Page 19 зависимости от фактического пользования. НЕ БРОСАЙТЕ БАТАРЕЙКУ В ОГОНЬ. НЕ ПОДЗАРЯЖАЙТЕ БАТАРЕЙКУ. ХРАНИТЕ РАСПАКОВАННЫЕ БАТАРЕЙКИ ВНЕ ДОСЯГАЕМОСТИ ДЕТЕЙ. МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ TIMEX www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html ©2021 Timex Group USA, Inc. TIMEX и INDIGLO являются зарегистрированными торговыми марками компании Timex Group B.V. и ее дочерних предприятий.