Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Stereo-Music-Center
Stereo muziekinstallatie • Music center stéréo • Equipo de música estéréo
Equipamento de som estereofónico • Stereo-Music-Center
Stereo musikkanlegg
• Stereo Music Center • Zestaw muzyczny
Stereofonní hudební centrum • Stereo-Music Center
Радиоприемник с часами
MC 4403 CD
5....-05-MC 4403 CD 1
23.08.2004, 10:34:43 Uhr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG MC 4403 CD

  • Page 1 Stereo muziekinstallatie • Music center stéréo • Equipo de música estéréo Equipamento de som estereofónico • Stereo-Music-Center Stereo musikkanlegg • Stereo Music Center • Zestaw muzyczny Stereofonní hudební centrum • Stereo-Music Center Радиоприемник с часами MC 4403 CD 5..-05-MC 4403 CD 1 23.08.2004, 10:34:43 Uhr...
  • Page 2: Table Des Matières

    Indice Содержание Содержание Descrizione dei singoli pezzi ......Pagina Обзор управляющих элементов ....стр. 3 Istruzioni per l’uso ..........Pagina 24 Руководство по эксплуатации......стр. 48 Garanzia ............Pagina 27 Гарантия............стр. 51 5..-05-MC 4403 CD 2 23.08.2004, 10:34:49 Uhr...
  • Page 3: Übersicht Bedienelemente

    Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintése Обзор деталей прибора 5..-05-MC 4403 CD 3 23.08.2004, 10:34:50 Uhr...
  • Page 4 Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz. Die Kontrollleuchte STANDBY (2) zeigt die Funktion an. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. 5..-05-MC 4403 CD 4 23.08.2004, 10:34:50 Uhr...
  • Page 5 Bedienung auf freie Sicht zwischen CDs und CDRs im MP3 Format! Fernbedienung und dem Sensor (3) Das Gerät ist nicht MP3 fähig. Die CD beginnt zwar am Gerät. zu drehen, der Ton kann aber nicht wiedergegeben werden. 5..-05-MC 4403 CD 5 23.08.2004, 10:34:51 Uhr...
  • Page 6 7. Zum Löschen des Programms drücken Sie bitte 2x STOP Taste (14/F). Die Anzeige PRG erlischt. Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle program- mierten Titel wiedergegeben wurden. Die programmierte Reihenfolge bleibt im Speicher enthalten bis Sie in den 5..-05-MC 4403 CD 6 23.08.2004, 10:34:52 Uhr...
  • Page 7: Garantie

    Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig! Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. 5..-05-MC 4403 CD 7 23.08.2004, 10:34:54 Uhr...
  • Page 8 Steek de netsteker in een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz. Het controle- lampje STANDBY (2) geeft de functie weer. Let op dat de netspanning overeenstemt met de gegevens op het typeplaatje. 5..-05-MC 4403 CD 8 23.08.2004, 10:34:54 Uhr...
  • Page 9 Belangrijke opmerking over CD’s en CDR’s in MP3- tussen de afstandsbediening en de formaat! Dit apparaat is niet geschikt voor MP3. De sensor (3) aan het apparaat. CD begint weliswaar te draaien, maar er kan geen geluid worden weergegeven. 5..-05-MC 4403 CD 9 23.08.2004, 10:34:56 Uhr...
  • Page 10 4. Met de II pauzetoets (21) kunt u de opname kortston- brandt. dig onderbreken of met de Stop-/uitwerptoets 6. Druk op de / II-toets (13/E) om het programma (22) beëindigen. opnieuw weer te geven. 5..-05-MC 4403 CD 10 23.08.2004, 10:34:57 Uhr...
  • Page 11: Garantie

    Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen. Na de garantieperiode Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst. 5..-05-MC 4403 CD 11 23.08.2004, 10:34:58 Uhr...
  • Page 12: Mode D'emploi

    Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz. La lampe témoin STANDBY (2) indique la fonction choisie. Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux données indiquées sur la plaque signalétique. 5..-05-MC 4403 CD 12 23.08.2004, 10:34:58 Uhr...
  • Page 13 CD et CDR en format MP3 ! Cet ap- la télécommande et le capteur (3) pareil ne lit pas les MP3. Même si le CD se met à tourner, situé sur l’appareil. le son ne peut pas être restitué. 5..-05-MC 4403 CD 13 23.08.2004, 10:35:00 Uhr...
  • Page 14 (22). L’indication PRG s’allume sur l’écran. 6. Pour relancer le programme, enfoncez la touche / II (13/E). 7. Pour effacer le programme, enfoncez 2x la touche STOP (14/F). Le témoin lumineux PRG s’éteint. 5..-05-MC 4403 CD 14 23.08.2004, 10:35:01 Uhr...
  • Page 15: Garantie

    En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque. Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie, les répara- tions peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation. 5..-05-MC 4403 CD 15 23.08.2004, 10:35:02 Uhr...
  • Page 16: Instrucciones De Servicio

    230V, 50Hz e instalada por la norma. La lámpara de control STANDBY (2) indica la función. Verifi que que la corriente que quiere utilizar corres- ponde con la indicada en la placa descriptiva. 5..-05-MC 4403 CD 16 23.08.2004, 10:35:03 Uhr...
  • Page 17 MP3. El dis- sensor (3) que se encuentra en el co comenzará a girarse, pero no se podrá reproducir aparato. el sonido. 5..-05-MC 4403 CD 17 23.08.2004, 10:35:04 Uhr...
  • Page 18 6. Para la nueva reproducción del programa, presione por favor la tecla / II (13/E). 7. Para eliminar el programa, presione por favor dos veces la tecla STOP (14/F). La lámpara de control PRG se apaga. 5..-05-MC 4403 CD 18 23.08.2004, 10:35:05 Uhr...
  • Page 19: Garantia

    En caso de intervención ajena se expira la garantía. Después de la garantía Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente. 5..-05-MC 4403 CD 19 23.08.2004, 10:35:07 Uhr...
  • Page 20: Manual De Instruções

    230 voltes, 50 Hz, convenientemen- te instalada. A lâmpada de controle STANDBY (2) indicará a função. Certifi que-se de que a tensão da corrente corresponde aos dados da placa de carac- terísticas. 5..-05-MC 4403 CD 20 23.08.2004, 10:35:07 Uhr...
  • Page 21 Observe por favor esta indicação para o caso de aparelho. reprodução de CDs e CDRs em formato MP3. O apa- relho não é próprio para a reprodução de MP3. O CD começará a girar, mas não poderá ser reproduzido. 5..-05-MC 4403 CD 21 23.08.2004, 10:35:08 Uhr...
  • Page 22 PRG acende no Display. 6. Para voltar a reproduzir o programa, pressione a tecla / II (13/E). 7. Para apagar o programa, pressione 2x a tecla STOP (14/F). A indicação PRG apagar-se-á. 5..-05-MC 4403 CD 22 23.08.2004, 10:35:09 Uhr...
  • Page 23: Garantía

    A garantia terminará sempre que tenha havido interven- ção alheia nos aparelhos. Após a garantia Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pessoal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso. 5..-05-MC 4403 CD 23 23.08.2004, 10:35:11 Uhr...
  • Page 24: Istruzioni Per L'uso

    Infi lare la spina in una presa regolarmente installata con contatto di terra da 230 V, 50 Hz. La lampada spia STANDBY (2) indica la funzione. La tensione di rete deve assolutamente corrispondere a quella indicata sulla targa dati. 5..-05-MC 4403 CD 24 23.08.2004, 10:35:12 Uhr...
  • Page 25 Prestare attenzione a questa avvertenza per la ripro- libero. duzione di CD e CDR in formato MP3! L’apparecchio non è adatto a MP3. Sebbene il CD inizi a girare, non è possibile riprodurre la funzione audio. 5..-05-MC 4403 CD 25 23.08.2004, 10:35:13 Uhr...
  • Page 26 PRG. 6. Per una nuova riproduzione del programma, premere il tasto / II (13/E). 7. Per cancellare il programma premere 2x il tasto STOP (14/F). La spia di controllo PRG si spegne. 5..-05-MC 4403 CD 26 23.08.2004, 10:35:14 Uhr...
  • Page 27: Garanzia

    La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi. Dopo la garanzia Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio spe- cializzato o servizio riparazioni. 5..-05-MC 4403 CD 27 23.08.2004, 10:35:16 Uhr...
  • Page 28: Bruksanvisning

    Koble til høyttalerne på baksiden til “Speaker R og L” (29). • Stikk støpselet inn i en forskriftsmessig installert, jor- det kontakt, 230 V, 50 Hz. Kontrollampen STANDBY (2) indikerer funksjonen. Pass på at nettspenningen stemmer overens med opplysningene på merkepla- ten. 5..-05-MC 4403 CD 28 23.08.2004, 10:35:16 Uhr...
  • Page 29 CD-er og CDR-er i MP3-format! Appara- føleren (3) på apparatet. tet kan ikke spille av MP3. CD-en begynner riktignok å snurre, men lyden kan ikke gjengis. 5..-05-MC 4403 CD 29 23.08.2004, 10:35:17 Uhr...
  • Page 30 CD-en ut av CD-spilleren eller slår av apparatet. For å spille av den programmerte rekkefølgen en gang til trykker du på / II-knappen (13/E). 5..-05-MC 4403 CD 30 23.08.2004, 10:35:18 Uhr...
  • Page 31: Garanti

    Slike ting er derfor kostnadspliktige! Garantien utgår ved inngrep utenfra. Etter garantien Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghandelen eller reparasjonsservice mot betaling. 5..-05-MC 4403 CD 31 23.08.2004, 10:35:20 Uhr...
  • Page 32: Instruction Manual

    Insert the plug into a properly installed 230 V, 50 Hz power socket. The STANDBY (2) control lamp shows the function. Please ensure that the mains voltage corresponds to the information on the type plate. 5..-05-MC 4403 CD 32 23.08.2004, 10:35:20 Uhr...
  • Page 33 The STANDBY light goes off. 2. Turn the function selector switch (7) to the TUNER position. 3. Select the desired frequency band with the band selection switch (8). 5..-05-MC 4403 CD 33 23.08.2004, 10:35:21 Uhr...
  • Page 34 7. To delete the program, press the STOP key (14/F) in accordance with the latest safety regulations. twice. The PRG control lamp goes out. Subject to technical changes without prior notice! 5..-05-MC 4403 CD 34 23.08.2004, 10:35:22 Uhr...
  • Page 35: Guarantee

    The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. 5..-05-MC 4403 CD 35 23.08.2004, 10:35:24 Uhr...
  • Page 36: Instrukcja Obsługi

    STANDBY (2). Zwrócić grozi to niebezpieczeństwem, że użytkownik poddany uwagę na zgodność napięcia w sieci z danymi na zostanie oddziaływaniu niebezpiecznego dla ludzkich tabliczce. oczu niewidocznego światła lasera. 5..-05-MC 4403 CD 36 23.08.2004, 10:35:25 Uhr...
  • Page 37 CD i CDR w formacie MP3! między pilotem a czujnikiem (3) Urządzenie to nie obsługuje formatu MP3. urządzenia. Wprawdzie płyta kompaktowa zaczyna się kręcić, jednak dźwięk nie jest odtwarzany. 5..-05-MC 4403 CD 37 23.08.2004, 10:35:27 Uhr...
  • Page 38 Państwo również na krótko przerwać odtwarzanie programu. nagrania. 3. Proszę wcisnąć przycisk nagrywania b (26) 5. Jeżeli nacisną Państwo jeden raz przycisk STOP (14/F), odtwarzanie zostaje zatrzymane, program (przycisk odtwarzania jest wciskany razem z nim 5..-05-MC 4403 CD 38 23.08.2004, 10:35:28 Uhr...
  • Page 39: Gwarancja

    • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz 5..-05-MC 4403 CD 39 23.08.2004, 10:35:31 Uhr...
  • Page 40: Návod K Použití

    • Zástrčku zapojte do předpisově instalované zásuvky s ochranným kolíkem 230 V, 50 Hz. Kontrolní svítil- na STANDBY (2) indikuje aktivování funkce. Mějte na paměti, že síťové napětí musí souhlasit s údaji na typovém štítku. 5..-05-MC 4403 CD 40 23.08.2004, 10:35:32 Uhr...
  • Page 41 CD a CDR ve formátu MP3! Přístroj není aby se mezi dálkovým ovládáním schopen přehrávat MP3. Kompaktní se sice začne a sensorem (3) na přístroji nen- otáčet, ale nebude reprodukován žádný zvuk. acházely žádné překážky. 5..-05-MC 4403 CD 41 23.08.2004, 10:35:34 Uhr...
  • Page 42 II Pause (21) nebo zastavit pomocí tlačítka displeji svítí indikace PRG. Stop/Vysunutí (22). 6. K opětovnému zahájení přehrávání stiskněte tlačítko / II (13/E). 7. Pro vymazání programu stiskněte dvakrát tlačítko STOP (14/F). Indikátor PRG zhasne. 5..-05-MC 4403 CD 42 23.08.2004, 10:35:36 Uhr...
  • Page 43: Záruka

    Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizo- vanou osobou. Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odborném obchodě nebo opravně. 5..-05-MC 4403 CD 43 23.08.2004, 10:35:38 Uhr...
  • Page 44: A Hasznalati Utasítás

    „Speaker R L“ (29) jelű csatlakozóhüvelyekbe! • Dugja a csatlakozó dugaszt előírásszerűen szerelt, 230 V, 50 Hz-es földelt konnektorba! A STANDBY (2) ellenőrző lámpa kijelzi a funkciót. Ügyeljen rá, hogy a hálózati feszültség egyezzen a típuscímke adataival! 5..-05-MC 4403 CD 44 23.08.2004, 10:35:39 Uhr...
  • Page 45 Ha MP3 formátumú CD-ket vagy CDR-eket kíván soló és a készülék érzékelője (3) lejátszani, vegye figyelembe a következőket: A között. készülék MP3 lejátszására nem alkalmas. A CD elkezd ugyan forogni, de a hangot nem lehet megszólaltatni. 5..-05-MC 4403 CD 45 23.08.2004, 10:35:41 Uhr...
  • Page 46 PRG jelzés világít a kijelzőn. (22) leállíthatja. 6. A program ismételt lejátszáshoz nyomja meg a / II gombot (13/E)! 7. Ha törölni kívánja a programot, nyomja meg 2-szer a STOP gombot (14/F)! A PRG ellenőrző lámpa kialszik. 5..-05-MC 4403 CD 46 23.08.2004, 10:35:42 Uhr...
  • Page 47: Garancia

    Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi. A garanciális idő után A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereske- désben vagy javítószolgálatnál végeztethet térítésköte- les javításokat. 5..-05-MC 4403 CD 47 23.08.2004, 10:35:44 Uhr...
  • Page 48: Руководство По Эксплуатации

    Запрещается отключать или манипулировать ”STANDBY“ (2) сигнализирует включение. эти предохранительные выключатели при любых Убедитесь в том, что напряжение электросети обстоятельствах, иначе возникнет опасность совпадает с напряжением питания центра, попадания под луч лазера. указанное на типовом ярлыке. 5..-05-MC 4403 CD 48 23.08.2004, 10:35:45 Uhr...
  • Page 49 центре должно быть свободным. Это примечание распространяется на тот случай, если вы желаете проиграть CD или CD-R диск c записью в формате МР3! Плеер этот формат не читает. Диск будет вращаться, однако звука не будет. 5..-05-MC 4403 CD 49 23.08.2004, 10:35:47 Uhr...
  • Page 50 1. Вставьте в отсек пустую аудио-кассету, песни. записываемой стороной к себе (полная катушка 4. Нажмите кнопку ” / II CD“ воспроизведение/ должна быть справа). Проверьте, не защищена пауза (13/E). Начинается воспроизведение. На ли кассета от записи (пластмассовый язычок 5..-05-MC 4403 CD 50 23.08.2004, 10:35:48 Uhr...
  • Page 51: Гарантия

    попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату! Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами. После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. 5..-05-MC 4403 CD 51 23.08.2004, 10:35:50 Uhr...
  • Page 52 Дата покупки, печать торговца, подпись Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. Elektro-technische Vertriebsgessellschaft mbH Industriering Ost 40 47906 Kempen Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Hotline@etv.de 5..-05-MC 4403 CD 52 23.08.2004, 10:35:50 Uhr...

Table des Matières