Page 3
Gerätebeschreibung
Description
d e
Descrizione
Description
o f
t he
l’appareil
dell’apparecchio
appliance
Motorsockel
Bloc-‐monteur
Blocco
m otore
Motor
b ase
Arbeitsschüssel
...
Page 4
Deutsch
• SICHERHEITSHINWEISE
o Lesen
S ie
e rst
a lle
H inweise,
b evor
S ie
d as
G erät
i n
Betrieb
n ehmen.
...
Page 5
Herausnehmen
der
Zubehörteile
stets
den
Netzstecker
z iehen.
o Netzspannung
prüfen.
Die
Netzspannung
muss
mit
der
auf
dem
Typenschild
des
Gerätes
angegebenen
...
Page 6
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Diese
universelle
Küchenmaschine
eignet
sich
für
viele,
bei
der
Speisenherstellung
anfallenden
Arbeiten,
wie
Zerkleinern,
Rühren,
Schlagen,
kneten,
Mixen
und
Pürieren.
Lesen
Sie
diese
Bedienungsanleitung
vor
Gebrauch
durch
und
beachten
Sie
...
Page 7
Drehen
Sie
den
Stufenschalter
(8)
auf
die
erste
Position
um
Spritzer
von
§ Flüssigkeiten
z u
v ermeiden.
Passen
S ie
d ie
G eschwindigkeit
j e
n ach
M asse
u nd
Z utaten
a n.
§...
Page 8
Hinweise:
Mixer
n ie
i n
B etrieb
s etzen
w enn
d er
M ixerbecher
n icht
m it
Z utaten
g efüllt
i st.
§...
Page 9
Français
• CONSIGNES
D E
S ÉCURITÉ
o Lire
t outes
l es
i nstructions
a vant
u sage.
o Cet
appareil
peut
être
utilisé
par
des
enfants
de
moins
...
Page 10
o Vérifier
la
tension.
La
tension
indiquée
sur
la
plaque
signalétique
de
l’appareil
doit
correspondre
à
l a
t ension
d e
v otre
r éseau.
o Ne
...
Page 11
• MODE
D ’EMPLOI
Cette
machine
de
cuisine
compacte
convient
à
les
travaux
de
préparation
des
aliments
t els
q ue
b royer,
h acher,
m élanger,
b attre,
t rancher,
r âper,
p étrir
e t
m ettre
en
...
Page 12
INDICATION:
Tous
les
ingrédients
ne
doivent
pas
nécessairement
être
remplis
§ dès
le
départ.
Ils
peuvent
être
ajoutés
progressivement
en
relevant
la
tête
du
batteur
o u
p ar
l ’ouverture
d e
l a
p rotection
c ontre
l es
é claboussures
( 3).
Pressez
...
Page 13
Avant
de
remplir
d’autres
liquides,
au
préalable
il
est
indispensable
d’arrêter
l’appareil!
Déclenchez
l’appareil
à
la
fin
du
cycle
de
travail
et
enlevez
le
gobelet
mixeur
du
bloc-‐moteur.
...
Page 14
• ELIMINATION
A
la
fin
de
la
phase
d’utilisation,
la
machine
doit
être
remise
au
détaillant
ou
à
un
point
d e
s ervice
a près-‐ventre,
o u
r envoyées
d irectement
à
R otel
A G,
q ui
s e
c hargera
de
...
Page 15
Italiano
• AVVERTENZE
D I
S ICUREZZA
o Prima
d ell'uso
l eggere
t utte
l e
i struzioni.
o Questo
apparecchio
può
essere
usato
da
bambini
di
età
superiore
a
otto
(8)
anni
e
da
persone
con
...
Page 16
o Controllare
la
tensione
di
rete.
Essa
deve
corrispondere
con
quella
indicata
nella
targhetta
applicata
s ull’apparecchio.
o Non
mettere
mai
l’apparecchio
o
la
spina
sopra
una
...
Page 17
• ISTRUZIONI
P ER
L ’USO
La
macchina
universale
compatta
è
praticissima
per
molti
i
lavori
di
cucina,
come
tritare,
mescolare,
impastare,
sbattere
a
neve,
tagliare,
grattugiare,
frullare
ed
omogeneizzare.
Prima
dell’uso
leggete
attentamente
queste
istruzioni,
osservando
...
Page 18
Ruotate
il
commutatore
a
scatti
(8)
sulla
prima
posizione
per
evitare
spruzzi
di
§ liquidi.
Adattate
l a
v elocità
i n
b ase
a lla
m assa
e
a gli
i ngredienti
p resenti.
§...
Page 19
non
a pplicate
n é
t ogliete
m ai
i l
v aso
m entre
i l
m otore
è
i n
f unzione.
§...
Page 20
English
• SAFETY
I NSTRUCTIONS
o Read
a ll
i nstructions
b efore
u sing.
o This
appliance
can
be
used
by
children
aged
from
8
years
and
above
and
persons
with
reduced
physical,
...
Page 21
o Never
place
the
appliance
or
the
power
cable
on
hot
s urfaces
o r
u se
i t
n ear
o pen
g as
f lames.
o Unplug
...
Page 22
• INSTRUCTION
M ANUAL
This
universal
stand
mixer
is
suitable
for
lots
of
jobs
involved
in
the
preparation
of
food
such
as
chopping,
stirring,
beating,
kneading,
mixing
and
pureeing.
Read
this
manual
...
Page 23
TIPS:
Turn
the
mixer
off
from
time
to
time
to
scrape
the
mixture
off
the
sides
of
the
§ bowl
a nd
t he
a ttachment.
If
y ou
a re
m aking
h eavy
b read
d ough,
d o
n ot
u se
m ore
t hat
1 kg
o f
f lour.
§...
Page 24
• CLEANING
A ND
C ARE
Always
pull
the
mains
plug
out
before
cleaning
the
appliance
or
removing
the
accessories/attachments.
Rinse
...
Page 25
e rror
n ot
b e
o bvious,
i nclude
a n
e xplanation
t ogether
w ith
y our
p arcel.
Servicestation:
Service
a près-‐vente:
Rotel
A G
Servizio
A ssistenza:
Parkstrasse
4 3
...