Page 1
Benutzer- und Installationshandbuch Manuel d’installation et d’utilisation Kochfeld Tables de cuisson CTR164NC01/XEO CTR464EB01/XEO...
Page 2
Willkommen Bienvenue Bitte nehmen Sie sich die Zeit, um diese Bedienungsanlei- tung sorgfältig zu lesen. Achten Sie insbesondere auf die im folgenden Abschnitt enthaltenen Sicherheitsinformationen, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Verwendung auf. Wenn Sie das Gerät an eine andere Person weitergeben, vergessen Sie bitte nicht, auch das Handbuch an den neuen Besitzer weiterzugeben.
Sicherheitshinweise für den Anwender Consignes de sécurité pour l’utilisateur Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränk- Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung keiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse dür- für auftretende Schäden übernommen werden.
Page 5
Netzkabel anderer Haushaltgeräte dürfen nicht Nach dem Gebrauch Kochfelder durch ihre Regel- mit dem Kochfeld in Berührung kommen. und/oder Steuereinrichtungen ausschalten. Nicht allein auf die Topferkennung verlassen. Le câble d’alimentation de d’autres appareils élec- troménagers ne doit pas entrer en contact avec la Après l’utilisation, éteindre les zones de cuisson table de cuisson.
Geräteübersicht CTR164NC01/XEO Description de l’appareil Kleine Kochzone Erweiterbare Kochzone Petite zone de cuisson Zone de cuisson extensible 1200 W 2400 W ø 14,5 cm ø 17 – 26,5 cm Erweiterbare Kochzone Zone de cuisson extensible 2200 W ø 12,9 – 21,5 cm Bedienfeld Kleine Kochzone Tableau de Petite zone de cuisson commande 1200 ...
Page 7
Geräteübersicht CTR464EB01/XEO Description de l’appareil Kleine Kochzone Grosse Kochzone Petite zone de cuisson Grande zone de cuisson 1200 W 1800 W ø 14,8 cm ø 18 cm Grosse Kochzone Bedienfeld Kleine Kochzone Grande zone de cuisson Tableau de Petite zone de cuisson commande 1800 W 1200 ...
Energiespartipps Erstreinigung Conseils pour économiser l’énergie Premier nettoyage Kochgeschirr immer vor dem Einschalten des Kochfelds Glaskeramikoberfläche mit aufsetzen, um Energie zu sparen. feuchtem Tuch und Glaskeramik- reiniger sauber wischen Pour économiser de l’énergie, placer toujours les casseroles et les poêles sur la zone de cuisson avant de l’allumer. Nettoyer la surface en vitrocéra- mique à...
Reinigung und Pflege Nettoyage et entretien Leichte Verschmutzung Hartnäckige Verschmutzung Salissures légères Salissures tenaces Zum Beispiel: Kalkablagerungen, Wasserränder, Fetttropfen Zum Beispiel: eingebrannter Schmutz von übergekochten und metallische Verfärbungen Lebensmitteln, eingebrannter Zucker, geschmolzener Kunst- stoff, Aluminiumfolie oder andere Materialien Par exemple: dépôt de calcaire, traces d’eau, gouttes de graisse et décolorations métalliques Par exemple: traces laissées par les débordements d’aliments, sucre brûlé, plastique fondu, feuille d’aluminium ou tout autre...
Page 10
Täglicher Gebrauch CTR164NC01/XEO Utilisation au quotidien Einschalten Ausschalten Mettre sous tension Éteindre Geeignetes Kochgefäss auf Gerät ausschalten gewünschte Kochzone stellen Arrêter l’appareil Poser un récipient de cuisson adapté sur la zone de cuisson 1 sec. Um eine einzelne Kochzone auszuschalten: 2 Sek. auf Sensortaste der entsprechenden Kochzone drücken.
Page 11
Täglicher Gebrauch CTR464EB01/XEO Utilisation au quotidien Einschalten Ausschalten Mettre sous tension Éteindre Geeignetes Kochgefäss auf Gerät ausschalten gewünschte Kochzone stellen Arrêter l’appareil Poser un récipient de cuisson adapté sur la zone de cuisson Um eine einzelne Kochzone auszuschalten: Minustaste drücken bis keine Leistungsstufe mehr erscheint. Pour éteindre une seule zone de cuisson: appuyer sur la Gerät einschalten touche moins jusqu’à...
Page 12
Täglicher Gebrauch CTR164NC01/XEO Utilisation au quotidien Kindersicherung aktivieren Timer einstellen (je eingeschaltete Kochzone) Activer la sécurité enfants Régler la minuterie (par zone de cuisson) Kindersicherung einschalten Taste der gewünschten Kochzone 3 sec. antippen Allumer la sécurité enfants Effleurer la touche de la zone de cuisson souhaitée...
Täglicher Gebrauch CTR464EB01/XEO Utilisation au quotidien Kindersicherung aktivieren Activer la sécurité enfants Kindersicherung einschalten Allumer la sécurité enfants 3 sec. Verhindert ein unabsichtliches Einschalten der Kochzone. Alle Tasten ausser Ein-/Austaste sind somit verriegelt. Permet d’éviter une mise sous tension accidentelle de la zone de cuisson.
Fehlermatrix Récapitulatif des anomalies Was tun wenn… Problem/Lösung Que faire lorsque… Problème/solution …das Kochfeld nicht eingeschaltet / b edient werden kann? Wurde das Kochfeld korrekt an die Spannungsversorgung durch einen zertifizierten Fachmann angeschlossen? …la zone de cuisson ne s’allume pas / n e peut pas être manipulée? La table de cuisson a-t-elle été...
Fehlermeldungen Messages d’erreur Eine Sensortaste wurde länger als 8 Sek. gedrückt. Ist Sensorfeld nass oder wird es berührt? Zum Zurücksetzen Ein-/Austaste berühren. Gerät aus- und wieder einschalten, besteht das Problem Une touche sensitive a été maintenue enfoncée weiterhin bitte Servicestelle kontaktieren. pendant plus de 8 sec.
Page 16
Sicherheitshinweise für den Monteur Consignes de sécurité pour le moteur Verpackungsmaterial entfernen und entsprechend entsorgen. Einbaugeräte nur in einen Schrank oder eine Arbeitsplatte ein- bauen, die den relevanten Normen entsprechen, um einen aus- Retirer le matériel d’emballage et l’apporter aux points de collecte reichenden Schutz vor Berührung der Strom führenden Teilen zu appropriés.
Page 17
Netzkabel nicht lose hängen oder sich verheddern lassen. Zugent- Die Kabelverbindungen müssen entsprechend den Bestimmun- lastung für das Kabel verwenden. gen ausgeführt, und die Klemmschrauben müssen fest angezogen werden. Éviter une suspension libre du câble d’alimentation ou qu’il ne s’emmêle. Utiliser une décharge de traction pour le câble. Les branchements de câbles doivent être conformes aux normes en vigueur et les vis de borne correctement serrées.
Einbau/Installation Montage/installation Einbau in Arbeitsplatte [mm] Installation dans le plan de travail ±1 Seriennummer notieren Recopiez le numéro de série ±1 Nach dem Einbau ist die Seriennummer nicht mehr [mm] ersichtlich. Vous ne pourrez plus y accéder après l’installation. min. 50 Ausschnitt in Arbeitsplatte vornehmen ø...
Page 19
PNE ~ (32 A) Gerät an Stromnetz anschliessen Raccorder l’appareil au réseau 220 – 2 40V ~ électrique Alle elektrischen Anschlüsse von einem geprüften Elektriker vornehmen lassen. Gerät muss geerdet sein. Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié. L’appareil doit être mis à la terre. 2 PE ~ (16 A) 220 ...
Le fabricant garantit la fiabilité de matériel et de conception undzwanzigmonatige Garantie gegen Material- und Verarbei- de ce produit Samsung pendant une période de 24 mois. La ga- tungsfehlergegeben. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf rantie prend effet à la date d’achat de l’appareil auprès du re- des Gerätes beim Fachhändler.