Page 1
Manuel d’utilisation Ce manuel est en papier recyclé à 100 %. Un monde de possibilités FRANÇAIS Merci d’avoir choisi ce produit Samsung. Afin de bénéficier du meilleur du service après-vente, enregistrez votre appareil sur le site suivant : www.samsung.com/register CTR464EB01_XEF_DG68-00311B-01_FR.indd 1...
Page 2
Utilisation de ce manuel Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement toutes les instructions et notamment les consignes de sécurité figurant dans la section suivante. Conservez soigneusement ce manuel en vue d'une consultation ultérieure. Remettez-le au propriétaire suivant en cas de vente. SYMBOLES DE SÉCURITÉ...
Page 3
Consignes de sécurité Cet appareil est conforme aux normes techniques et de sécurité en vigueur. En tant que fabricant de ce produit, nous pensons toutefois qu'il est important que vous lisiez attentivement les consignes de sécurité suivantes. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Assurez-vous que cet appareil est correctement installé...
Page 4
SÉCURITÉ EN COURS D'UTILISATION AVERTISSEMENT Cet appareil doit uniquement être utilisé pour la cuisson et la friture d'aliments dans le cadre d'un usage domestique normal. Il n'est pas conçu pour une utilisation commerciale ou industrielle. N'utilisez jamais la table de cuisson pour chauffer ou réchauffer la pièce. Soyez prudent lorsque vous branchez des appareils électriques sur une prise murale située à...
Page 5
SYMBOLES D'AVERTISSEMENT IMPORTANTS AVERTISSEMENT RELATIFS À L'INSTALLATION L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien table de cuisson qualifié formé par le fabricant. Reportez-vous à la section « Installation de votre table de cuisson ». Branchez le cordon d'alimentation sur la prise murale appropriée et utilisez la prise pour cet appareil uniquement.
Page 6
SYMBOLES D'AVERTISSEMENT IMPORTANTS EN AVERTISSEMENT MATIÈRE D'ÉLECTRICITÉ Retirez régulièrement toute substance étrangère (poussière ou eau) présente sur les bornes et les points de contact de la prise d'alimentation à l'aide d'un chiffon sec. - Débranchez la prise et nettoyez-la à l'aide d'un chiffon sec. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
Page 7
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou par toute personne qualifiée afin d'éviter tout danger. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la surveillance d'un adulte. AVERTISSEMENT : n'autorisez un enfant à utiliser la table de cuisson sans surveillance que si vous lui avez donné...
Page 8
N’insérez pas vos doigts, de substances étrangères ou d’objets métalliques tels que des épingles ou des aiguilles dans l’entrée, la sortie et les orifices de l’appareil. Si des substances étrangères pénètrent dans l’un de ces orifices, débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale et contactez votre fournisseur ou le centre de dépannage le plus proche.
Page 9
Les petites quantités d’aliments nécessitent un temps de cuisson ou de chauffe plus court. Si vous programmez un temps de cuisson normal pour ces aliments, ils sont susceptibles de surchauffer et de brûler. Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte. Les projections doivent être éliminées du couvercle avant son ouverture.
Page 10
SYMBOLES D'AVERTISSEMENT RELATIFS AU AVERTISSEMENT NETTOYAgE La table de cuisson doit être nettoyée régulièrement afin d'en retirer tout reste de nourriture. En négligeant la propreté de votre table de cuisson, vous risquez d'en détériorer les surfaces et par conséquent de réduire la durée de vie de l'appareil et de créer des situations dangereuses. Prenez garde à...
Sommaire INSTALLATION DE LA TABLE Réglementation et conformité Consignes de sécurité pour l’installateur DE CUISSON Raccordement à la prise d’alimentation secteur Installation de l’appareil sur le plan de travail PIÈCES ET Zones de cuisson Tableau de commande CARACTÉRISTIQUES Composants Principales caractéristiques de l’appareil Dispositif d’arrêt de sécurité...
I n stallation de la table de cuisson l’installation et le branchement de cet appareil doivent impérativement être effectués par un technicien qualifié. AVERTISSEMENT Veuillez vous conformer à ces instructions. Tout dommage résultant d’une mauvaise installation ne sera pas couvert par la garantie. Les caractéristiques techniques figurent à...
RACCORDEMENT À LA PRISE D’ALIMENTATION SECTEUR Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension nominale de l’appareil (tension électrique indiquée sur la plaque signalétique) correspond à la tension d’alimentation du secteur. La plaque signalétique est située sur le revêtement inférieur de la table de cuisson.
INSTALLATION DE L’APPAREIL SUR LE PLAN DE TRAVAIL Recopiez le numéro de série inscrit sur la plaque signalétique de l’appareil avant de procéder à l’installation. Ce numéro vous sera demandé si vous faites appel à un service de dépannage. Etant donné qu’il figure sur la plaque signalétique située sous l’appareil, vous ne pourrez plus y accéder après l’installation.
Page 15
90° x 4 ø 2 ±1 Installation de la table de cuisson _15 CTR464EB01_XEF_DG68-00311B-01_FR.indd 15 30/10/2555 18:23:52...
Pièces et caractéristiques ZONES DE CUISSON 1. Zone de cuisson simple 1200 W 2. Zone de cuisson simple 1800 W 3. Zone de cuisson simple 1800 W 4. Zone de cuisson simple 1200 W 5. Tableau de commande TABLEAU DE COMMANDE 1.
COMPOSANTS Table de cuisson en Fixations vitrocéramique PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL • Surface de cuisson en vitrocéramique : l’appareil est équipé d’une surface de cuisson en vitrocéramique et de quatre zones de cuisson ultra rapides. Ces éléments de chauffage par rayonnement puissants réduisent de façon significative le temps de chauffe.
DISPOSITIF D’ARRÊT DE SÉCURITÉ Si l’une des zones de cuisson n’a pas été éteinte et que la chaleur n’a pas été réglée après un long intervalle de temps, cette zone s’éteint automatiquement. Toute présence de chaleur résiduelle est signalée par la lettre (pour «...
Avant de commencer PREMIER NETTOYAgE Nettoyez la surface en vitrocéramique à l’aide d’un chiffon humide et d’un nettoyant spécialement conçu pour ce type de surface. n’utilisez jamais de nettoyants corrosifs ou abrasifs. Vous risqueriez d’endommager la surface. AVERTISSEMENT Avant de commencer _19 CTR464EB01_XEF_DG68-00311B-01_FR.indd 19 30/10/2555 18:23:53...
Utilisation de la table de cuisson UTILISATION D’USTENSILES ADAPTÉS Les meilleures casseroles donnent les meilleurs résultats. • On reconnaît une bonne casserole à son fond. Celui-ci doit être épais et plat. • Vérifiez le diamètre du fond du récipient lors de l’achat de nouvelles casseroles ou poêles. Les fabricants ne mentionnent souvent que le diamètre du bord du récipient. • N’utilisez pas de casseroles en fonte ou avec un fond endommagé (ex. : rugueux, ébarbures).
UTILISATION DES TOUCHES SENSITIVES Si vous souhaitez utiliser les touches sensitives, appuyez du bout de votre doigt sur la touche souhaitée jusqu’à ce que le témoin correspondant s’allume/s’éteigne ou jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’active. Assurez-vous de n’appuyer que sur une seule touche du panneau lorsque vous utilisez l’appareil.
MISE HORS TENSION DE L’APPAREIL Vous pouvez mettre l’appareil entièrement hors tension en appuyant sur la touche « Activer/désactiver ». Appuyez sur la touche « Activer/désactiver ». Après avoir mis l’une des zones de cuisson ou toute la surface hors tension, la présence de chaleur résiduelle au niveau de la/des zone(s) concernée(s) est signalée par affichage numérique sous la forme d’un (pour «...
UTILISATION DE LA SÉCURITÉ ENFANTS La sécurité enfants permet d’éviter une mise sous tension accidentelle de la table de cuisson et donc l’activation de la surface de cuisson. La touche de sécurité ne peut être utilisée que lorsque l’appareil est sous tension. Activation de la sécurité...
VERROUILLAgE ET DÉVERROUILLAgE DU TABLEAU DE COMMANDE A tout moment de la cuisson, lvous pouvez verrouiller le tableau de commande (à l’exception de la touche sensitive « Activer/désactiver ») afin d’éviter toute modification accidentelle des réglages, par exemple en essuyant le plan de cuisson. 1.
Nettoyage et entretien TABLE DE CUISSON n’appliquez aucun produit de nettoyage sur la surface en vitrocéramique lorsque celle-ci est chaude. Rincez la table à l’eau claire après le nettoyage car les produits AVERTISSEMENT peuvent avoir un effet corrosif s’ils sont chauffés. N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif (ex.
Salissures spécifiques 1. Enlevez immédiatement les traces de sucre brûlé, de plastique fondu, d’aluminium ou de tout autre produit à l’aide du grattoir lorsqu’elles sont encore chaudes. faites attention à ne pas vous brûler lorsque vous utilisez le grattoir sur une surface de cuisson chaude.
Garantie et assistance QUESTIONS FRÉQUENTES ET DÉPANNAgE Une mauvaise utilisation peut entraîner de légers dysfonctionnements. Pour y remédier, suivez les instructions ci-dessous. Ne tentez pas de réparer vous-même la table si les instructions suivantes s’avèrent inopérantes. les réparations doivent impérativement être effectuées uniquement par un technicien qualifié.
Pourquoi le brûleur ne devient-il pas rouge ? • La température sélectionnée pour une zone de cuisson est maintenue grâce à un capteur qui active et désactive la zone en question, c’est pourquoi cette zone n’est pas toujours rouge. Si vous sélectionnez une faible puissance de chauffe, le cycle d’activation et de désactivation est plus court qu’à...
Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de l’appareil Largeur 575 mm Profondeur 505 mm Hauteur 55 mm Dimensions extérieures du Largeur 560 mm plan de travail Profondeur 490 mm Rayon d’angle 3 mm Tension électrique 230 V ~ 50 Hz Puissance de sortie maximale 6,0 kW 7,5 kg Poids...
Page 32
ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) 8009 4000 only from landline CYPRUS www.samsung.com (+30) 210 6897691 from mobile and land line 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
Page 33
Instructies voor installatie en bediening Deze handleiding is gemaakt van 100 % gerecycled papier. imagine the possibilities NEDERLANDS Bedankt voor het aanschaffen van dit Samsung- product. Voor nog betere service kunt u uw product registreren op www.samsung.com/register CTR464EB01_XEF_DG68-00311B-01_NL.indd 1 30/10/2555 18:28:41...
Page 34
over deze gebruiksaanwijzing Neemt u even rustig de tijd om deze gebruiksaanwijzing door te lezen alvorens u het apparaat aansluit en let daarbij in het bijzonder op de veiligheidsinformatie in de volgende paragraaf. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zodat u er ook in de toekomst gebruik van kunt maken.
Page 35
veiligheidsinstructies De veiligheidsvoorzieningen van dit apparaat voldoen aan alle technische normen en veiligheidsnormen op dit gebied. Als producent van dit product zijn wij echter van mening dat het van belang is dat u de volgende veiligheidsinstructies grondig doorneemt. ELEKTRISCHE VEILIGHEID WAARSCHUWING Zorg dat het apparaat op de juiste manier is geïnstalleerd en geaard door een gekwalificeerde monteur.
Page 36
VEILIGHEID TIJDENS HET GEBRuIK WAARSCHUWING Dit apparaat mag alleen worden gebruikt voor de normale bereiding van voedsel in een huishouden. Het is niet geschikt voor commercieel of industrieel gebruik. Gebruik de kookplaat nooit om een ruimte te verwarmen. Let op wanneer u elektrische apparaten aansluit op een stopcontact in de buurt van de kookplaat.
Page 37
De installatie van dit apparaat moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerd installateur of servicebedrijf. - Wanneer u zich hier niet aan houdt, kan dit leiden tot elektrische schokken, brand, ontploffing, problemen met het product en lichamelijk letsel. Het apparaat moet na de installatie kunnen worden afgesloten van de stroomvoorziening. U kunt het apparaat afsluiten door de stekker toegankelijk te laten of door een schakelaar in de bedrading in te bouwen overeenkomstig de richtlijnen voor bedrading.
Page 38
Steek de stekker stevig in het stopcontact. Gebruik geen beschadigde stekker, beschadigde voedingskabel of los stopcontact. - Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand. Buig de voedingskabel niet te veel en trek er niet aan. Voorkom kinken en knopen in de voedingskabel. Haak de voedingskabel niet achter een metalen plaat, plaats geen zware objecten op de voedingskabel, plaats de voedingkabel niet tussen twee objecten en druk de voedingskabel niet in de ruimte achter de wasmachine.
Page 39
Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (waaronder kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies krijgen over het gebruik, door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Page 40
Steek geen vingers, vreemde stoffen of metalen voorwerpen zoals spelden of naalden in sleuven en inlaat- en uitlaatopeningen. Als er vreemde stoffen in deze openingen terechtkomen, moet u de stekker uit het stopcontact halen en contact opnemen met uw verkooppunt of het dichtstbijzijnde servicecentrum.
Page 41
Voor kleine hoeveelheden voedsel is een kortere bereidings- of opwarmingstijd nodig. Als de normale tijden worden aangehouden, kan het eten aanbranden. Kinderen dienen onder toezicht te worden gehouden om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. Gemorst voedsel moet van het deksel worden verwijderd voordat u dit opent en het oppervlak van de kookplaat moet afkoelen voordat u het deksel sluit (geldt uitsluitend voor model met deksel).
Page 42
SYMBOLEN VOOR ZAKEN WAAROP u MOET WAARSCHUWING LETTEN BIJ HET REINIGEN U moet de kookplaat regelmatig reinigen en voedselresten verwijderen. Als de kookplaat niet schoon gehouden wordt, kan het oppervlak beschadigd raken. Hierdoor kan de levensduur van het apparaat nadelig beïnvloed worden en kunnen mogelijk gevaarlijke situaties ontstaan;...
Page 43
inhoud INSTALLATIE VAN DE KOOKPLAAT Overeenstemming met regelgeving Veiligheidsinstructies voor de installateur Aansluiting op de stroomvoorziening Installatie in het werkblad ONDERDELEN EN KENMERKEN Kookzones Bedieningspaneel Onderdelen De belangrijkste functies van uw apparaat Veiligheidsuitschakeling Restwarmte-indicator VOOR U BEGINT Eerste reiniging GEBRUIK VAN DE KOOKPLAAT Gebruik geschikte pannen De tiptoetsbediening gebruiken Het apparaat inschakelen...
installatie van de kookplaat Zorg dat uw apparaat uitsluitend wordt geïnstalleerd en geaard door een gekwalificeerde monteur. Houdt u zich aan deze instructie. De garantie geldt niet WAARSCHUWING voor enige vorm van schade die het gevolg is van onjuiste installatie. Technische gegevens zijn te vinden achterin deze gebruiksaanwijzing.
AANSLuITING OP DE STROOMVOORZIENING Alvorens u overgaat tot aansluiting, controleert u of het nominale voltage, d.w.z. het voltage op het typeplaatje, overeenkomt met het aangeboden voltage van de stroomvoorziening. Dit plaatje vindt u onder aan de behuizing van de kookplaat. Sluit de stroom af alvorens u de bedrading aansluit.
INSTALLATIE IN HET WERKBLAD Neem het serienummer van het apparaat over voordat u het installeert. Dit nummer heeft u nodig wanneer u om assistentie vraagt en het is niet langer zichtbaar na installatie, aangezien het zich op het typeplaatje bevindt op de onderzijde van het apparaat.
Page 47
90 ° x 4 ø 2 ±1 installing the hob _15 CTR464EB01_XEF_DG68-00311B-01_NL.indd 15 30/10/2555 18:28:43...
onderdelen en kenmerken KOOKZONES 1. Enkelvoudige kookzone 1200 W 2. Enkelvoudige kookzone 1800 W 3. Enkelvoudige kookzone 1800 W 4. Enkelvoudige kookzone 1200 W 5. Bedieningspaneel BEDIENINGSPANEEL 1. Indicators voor temperatuurinstellingen en restwarmte 2. Vergrendelingstoets 3. Selectietoetsen temperatuurinstelling 4. Aan/uit-toets 16_ parts and features CTR464EB01_XEF_DG68-00311B-01_NL.indd 16 30/10/2555 18:28:44...
ONDERDELEN Keramische glazen kookplaat Installatiebeugels Schroeven DE BELANGRIJKSTE fuNCTIES VAN uW APPARAAT • Keramisch glazen kookoppervlak: Het apparaat beschikt over een keramisch glazen kookoppervlak en vier snel reagerende kookzones. • Tiptoetsen: Het apparaat kan worden bediend door middel van tiptoetsen. • Eenvoudig reinigen: Het voordeel van een keramisch glazen kookoppervlak en de tiptoetsen is dat ze eenvoudig te reinigen zijn.
VEILIGHEIDSuITSCHAKELING Als een van de kookzones niet wordt uitgeschakeld of als de temperatuurinstelling gedurende langere tijd niet wordt gewijzigd, wordt de kookzone automatisch uitgeschakeld. Eventuele restwarmte wordt aangegeven met (voor "heet") op de digitale displays van de desbetreffende kookzones. De kookzones worden na de onderstaande perioden automatisch uitgeschakeld. Temperatuurinstelling uitgeschakeld Na 6 uur...
voor u begint EERSTE REINIGING Veeg het keramisch glazen oppervlak schoon met een vochtige doek en een speciale reiniger voor keramische kookplaten. Gebruik nooit bijtende of schurende reinigingsmiddelen. Het oppervlak zou hierdoor kunnen worden beschadigd. WAARSCHUWING before you begin _19 CTR464EB01_XEF_DG68-00311B-01_NL.indd 19 30/10/2555 18:28:45...
gebruik van de kookplaat GEBRuIK GESCHIKTE PANNEN Betere pannen leiden tot betere resultaten. • U herkent geschikte pannen aan hun onderkant. De onderkant dient zo dik en zo plat mogelijk te zijn. • Wanneer u nieuwe pannen koopt, dient u vooral ook te letten op de diameter van de onderkant.
DE TIPTOETSBEDIENING GEBRuIKEN Als u de tiptoetsen wilt bedienen, raakt u het gewenste paneel met de top van uw wijsvinger aan totdat het betreffende display oplicht of uitgaat of tot de gewenste functie is geactiveerd. Zorg dat u slechts één tiptoets tegelijk aanraakt wanneer u het apparaat bedient. Als de vinger te plat op het paneel wordt gedrukt, kan een tiptoets ernaast ook worden ingeschakeld.
HET APPARAAT uITSCHAKELEN Het apparaat kan volledig worden uitgeschakeld met de Aan/uit-toets . Raak de Aan/uit-toets aan. Nadat u een kookzone of het gehele kookoppervlak hebt uitgeschakeld, wordt de aanwezigheid van restwarmte aangegeven op de digitale displays van de betreffende kookzone in de vorm van een (voor "heet").
HET KINDERSLOT GEBRuIKEN U kunt het kinderslot gebruiken om de apparatuur te vergrendelen tegen onbedoeld inschakelen van een kookzone en activering van het kookoppervlak. De tiptoets van het kinderslot kan alleen worden gebruikt als de stroom is ingeschakeld. Het kinderslot in- en uitschakelen 1.
HET BEDIENINGSPANEEL VERGRENDELEN EN ONTGRENDELEN Op elk gewenst moment tijdens het koken kan het bedieningspaneel, met uitzondering van de Aan/uit-toets , worden vergrendeld om te voorkomen dat instellingen per ongeluk worden veranderd, bijvoorbeeld wanneer u met een doek over het paneel veegt. 1.
reiniging en behandeling KOOKPLAAT Reinigingsmiddelen mogen niet in contact komen met het verwarmde keramisch glazen oppervlak: Alle reinigingsmiddelen moeten na reiniging met WAARSCHUWING voldoende schoon water worden verwijderd, aangezien ze anders een bijtend effect kunnen hebben wanneer het oppervlak wordt verwarmd. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen zoals grill- of ovenspray en metalen of kunststof schuursponsjes.
Probleemvuil 1. Verwijder vastgebrande suiker, gesmolten plastic, aluminiumfolie of andere materialen direct met een glasschraper terwijl ze nog heet zijn. Pas op dat u zich niet verbrandt wanneer u de glasschraper op een hete kookzone gebruikt. WAARSCHUWING 2. Reinig de kookplaat op de normale manier wanneer hij eenmaal is afgekoeld. Als de kookzone waarop iets is vastgesmolten inmiddels is afgekoeld, warmt u deze weer op om hem te reinigen.
garantie en service VEELGESTELDE VRAGEN EN PROBLEEMOPLOSSING Storingen kunnen het gevolg zijn van kleine fouten, en u kunt dit soort fouten helpen voorkomen aan de hand van de volgende instructies. Probeer geen verdere reparaties uit te voeren indien de instructies hieronder niet helpen in de aangegeven gevallen. Reparaties aan de apparatuur mogen alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerde onderhoudstechnicus.
Wat moet ik doen als het display oplicht? Controleer het volgende: • Het bedieningspaneel is gedeeltelijk bedekt met een vochtige doek of vloeistof. Raak de Aan/uit-toets aan om het apparaat te resetten. Wat betekent het als de brander niet rood opgloeit? • De geselecteerde temperatuur van de kookzone wordt gehandhaafd door een sensor die de zone steeds aan en uit zet, dus het oppervlak gloeit niet onafgebroken rood op.
Page 64
ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) 8009 4000 only from landline CYPRUS www.samsung.com (+30) 210 6897691 from mobile and land line 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
Page 65
Installations- und Bedienungsanleitung Dieses Handbuch ist zu 100 % auf Recyclingpapier gedruckt. imagine the possibilities DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben. Für zusätzliche Serviceinformationen registrieren Sie Ihr Gerät unter www.samsung.com/register CTR464EB01_XEF_DG68-00311B-01_DE.indd 1 30/10/2555 18:36:31...
Page 66
Verwenden dieser Bedienungsanleitung Bitte nehmen Sie sich die Zeit, um diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen. Achten Sie insbesondere auf die im folgenden Abschnitt enthaltenen Sicherheitsinformationen, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Verwendung auf. Wenn Sie das Gerät an eine andere Person weitergeben, vergessen Sie bitte nicht, auch das Handbuch an den neuen Besitzer weiterzugeben.
Page 67
Sicherheitshinweise Dieses Gerät erfüllt die technischen Normen und Sicherheitsbestimmungen, die für diesen Gerätetyp gelten. Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahr von Verletzungen des Benutzers oder Schäden am Gerät zu minimieren. ELEKTRISCHE SICHERHEIT WARNUNG Vergewissern Sie sich, dass dieses Gerät von einem qualifizierten Techniker ordnungsgemäß installiert und geerdet wird.
Page 68
SICHERHEIT BEIM BETRIEB WARNUNG Dieses Gerät dient nur zum normalen Kochen und Braten im Haushalt. Es ist für kommerziellen oder industriellen Einsatz nicht geeignet. Verwenden Sie das Kochfeld nie zum Heizen des Zimmers. Geben Sie Acht, wenn Sie elektrische Geräte in Netzsteckdosen nahe dem Kochfeld stecken. Das Netzkabel darf mit dem Kochfeld nicht in Kontakt kommen.
Page 69
Wenn Sie dies dennoch tun oder eine Wandsteckdose gemeinsam mit anderen Geräten benutzen (mit Hilfe einer Steckerleiste oder eines Mehrfachsteckers) besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines Brands. - Verwenden Sie keinen Stromtrafo. Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.
Page 70
Verbinden Sie den Netzstecker richtig herum mit der Wandsteckdose, so dass das Kabel zum Boden hin verläuft. - Wenn Sie den Netzstecker anders herum mit der Wandsteckdose verbinden, können die Drähte im Innern des Kabels beschädigt werden. Dies kann Stromschläge oder einen Brand verursachen.
Page 71
Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen (auch Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt. Von dieser Regel darf nur abgewichen werden, wenn diese Personen unter Aufsicht stehen oder durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eine Unterweisung zur Bedienung des Geräts erhalten haben.
Page 72
Führen Sie keinesfalls Ihre Finger oder irgendwelche Gegenstände – womöglich aus Metall – wie Stifte oder Nadeln durch den Lufteinlass, -auslass oder die Öffnungen in das Gerät ein. Wenn Fremdstoffe in eine dieser Öffnungen eingeführt werden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wenden Sie sich an den Anbieter Ihres Geräts oder an das nächstgelegene Kundendienstzentrum.
Page 73
Bei kleineren Nahrungsmengen nehmen auch die Koch- bzw. Aufwärmzeiten ab. Wenn Sie die normalen Zeiten anwenden, kann es zu Überhitzung und Verbrennung kommen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen können. Entfernen Sie ausgelaufene Flüssigkeiten vom Deckel, ehe Sie ihn öffnen, und lassen Sie das Kochfeld abkühlen, ehe Sie den Deckel schließen (nur Modell mit Deckel).
Page 74
VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER REINIGUNG WARNUNG Wir empfehlen, das Kochfeld regelmäßig zu reinigen und dabei eventuelle Essensrückstände zu entfernen. Wenn das Kochfeld nicht sauber gehalten wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Dies wirkt sich unter Umständen nachteilig auf die Funktionsteile des Geräts aus und verursacht Gefahren. Sein Sie vorsichtig, damit Sie sich beim beim Reinigen des Geräts nicht verletzen.
Page 75
Inhalt INSTALLIEREN DES KOCHFELDS Gesetzliche Bestimmungen und Konformität Sicherheitshinweise für den Installateur Anschließen an das Netz Einbau in einer Arbeitsplatte ÜBERBLICK ÜBER DAS GERÄT Kochzonen Bedienfeld Komponenten Die wichtigsten Merkmale Ihres Geräts Sicherheitsabschaltung Restwärmeanzeige VOR DEM ERSTEN KOCHEN Erstreinigung VERWENDUNG DES KOCHFELDS Verwenden geeigneter Töpfe und Pfannen Verwenden der Sensortasten Einschalten des Geräts...
Installieren des Kochfelds Vergewissern Sie sich, dass das neue Gerät nur von einem qualifizierten Techniker installiert und geerdet wird. Beachten Sie diese Anweisung. Die Garantie deckt WARNUNG keine Schäden, die in Folge unsachgemäßer Installation auftreten. Technische Daten finden Sie am Ende dieses Handbuchs. GESETZLICHE BESTIMMUNGEN UND KONFORMITÄT Dieses Gerät entspricht den folgenden Normen: • EN 60335 - 1 und EN 60335 - 2 - 6 Über die Sicherheit von Elektrogeräten für den...
ANSCHLIESSEN AN DAS NETZ Vor dem Anschließen vergewissern Sie sich bitte, ob die auf dem Typenschild angegebene Nennspannung des Geräts der anliegenden Versorgungsspannung entspricht. Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Kochfelds. Schalten Sie die Netzstromversorgung ab, ehe Sie einzelne Kabel mit dem Netz verbinden.
EINBAU IN EINER ARBEITSPLATTE Notieren Sie vor dem Einbau die auf dem Typenschild angegebene Seriennummer des Geräts. Diese Nummer wird im Falle von Serviceanfragen benötigt, und sie ist nach dem Einbau nicht mehr zugänglich, da sie auf dem Originaltypenschild auf der Unterseite des Geräts angegeben wird.
Page 79
90 ° x 4 ø 2 ±1 Installieren des Kochfelds _15 CTR464EB01_XEF_DG68-00311B-01_DE.indd 15 30/10/2555 18:36:33...
Überblick über das Gerät KOCHZONEN 1. Einzelne Kochzone 1200 W 2. Einzelne Kochzone 1800 W 3. Einzelne Kochzone 1800 W 4. Einzelne Kochzone 1200 W 5. Bedienfeld BEDIENFELD 1. Anzeige für Leistungsstufe und Restwärme 2. Sensortaste für die Kindersicherung 3. Sensortasten zum Einstellen der Leistung 4.
KOMPONENTEN Glaskeramikkochfeld Montageklammern Schrauben DIE WICHTIGSTEN MERKMALE IHRES GERÄTS • Kochfeld aus Glaskeramik: Das Gerät hat ein Kochfeld aus Glaskeramik und vier Schnellkochzonen. • Sensortasten: Ihr Gerät wird mit Hilfe von Sensortasten bedient. • Leichte Reinigung: Der Vorteil des Kochfelds aus Glaskeramik und der Sensortasten ist die besonders einfache Reinigung.
SICHERHEITSABSCHALTUNG Wenn eine der Kochzonen nicht ausgeschaltet oder die eingestellte Kochstufe über längere Zeit nicht verändert wird, schaltet sich die entsprechende Kochzone automatisch aus. Die Restwärme wird in den digitalen Anzeigen für die jeweiligen Kochzonen mit (für „heiß“) angegeben. Die Kochzone schaltet sich nach folgenden Zeiten aus. Eingestellte Leistung Abschaltung 1 - 2...
Vor dem ersten Kochen ERSTREINIGUNG Wischen Sie die Glaskeramikfläche mit einem feuchten Tuch und einem Glaskeramikreiniger sauber. Verwenden Sie keine ätzenden oder schleifenden Reinigungsmittel. Die Oberfläche könnte dadurch beschädigt werden. WARNUNG Vor dem ersten Kochen _19 CTR464EB01_XEF_DG68-00311B-01_DE.indd 19 30/10/2555 18:36:34...
Verwendung des Kochfelds VERWENDEN GEEIGNETER TÖPFE UND PFANNEN Hochwertige Pfannen bringen gute Ergebnisse. • Sie erkennen eine gute Pfanne an ihrem Boden. Der Boden sollte dick und möglichst eben sein. • Achten Sie beim Kauf einer neuen Pfanne besonders auf den Durchmesser des Bodens.
VERWENDEN DER SENSORTASTEN Zur Verwendung von Sensortasten berühren Sie die entsprechende Stelle des Bedienfelds solange mit Ihrer Fingerspitze, bis die entsprechende Anzeige aufleuchtet oder erlischt, oder bis die gewünschte Funktion aktiviert wird. Stellen Sie sicher, dass Sie nur eine Sensortaste berühren, wenn Sie das Gerät bedienen.
AUSSCHALTEN DES GERÄTS Das Gerät wird mit der Ein/Aus-Sensortaste vollständig ausgeschaltet. Berühren Sie die Ein/Aus-Sensortaste Nach dem Ausschalten einer Kochzone oder des Kochfelds wird die Restwärme der entsprechenden Kochzonen mit dem Symbol (für „heiß“) in der digitalen Anzeige angegeben. Wenn die Leistungsstufe und Sie möchten die Heizelemente ausschalten, berühren Sie die Sensortaste noch einmal.
VERWENDUNG DER KINDERSICHERUNG Sie können die Kindersicherung verwenden, um sich selbst davor zu schützen, dass Sie unabsichtlich eine Kochzone einschalten oder das Kochfeld aktivieren. Die Sensortaste für die Kindersicherung kann nur eingesetzt werden, wenn der Strom angeschaltet ist. Ein-/Ausschalten der Kindersicherung 1.
SPERREN UND ENTSPERREN DES BEDIENFELDS Sie können das Bedienfeld mit Ausnahme der Ein/Aus-Sensortaste jederzeit während des Kochens verriegeln. Damit lässt sich vermeiden, dass Sie versehentlich die Einstellungen verändern, indem Sie zum Beispiel mit einem Tuch über das Bedienfeld wischen. 1. Halten Sie die Sensortaste für die Kindersicherung etwa 3 Sekunden lang gedrückt.
Reinigung und Pflege KOCHFELD Reinigungsmittel dürfen mit der heißen Glaskeramikfläche nicht in Kontakt kommen. Alle Reinigungsmittel müssen nach dem Säubern mit ausreichenden WARNUNG Mengen an klarem Wasser entfernt werden, weil sie eine ätzende Wirkung entfalten können, wenn die Oberfläche heiß wird. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel wie Grill- oder Ofensprays, Scheuerschwämme oder Pfannenkratzer.
Schwer entfernbare Verschmutzungen 1. Entfernen Sie eingebrannten Zucker, geschmolzenen Kunststoff, Aluminiumfolie und andere Materialien mit einem Glasschaber sofort und noch in heißem Zustand. Es besteht ein nicht unerhebliches Verbrennungsrisiko, wenn Sie den Glasschaber auf der heißen Kochzone verwenden. WARNUNG 2. Reinigen Sie das Kochfeld nach dem Abkühlen in gewohnter Weise.
Garantie und Service HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN UND FEHLERBEHEBUNG Aus einem geringfügigen Fehler kann eine Fehlfunktion entstehen, die Sie mit den folgenden Anweisungen selbst korrigieren können. Versuchen Sie aber keine weitergehenden Reparaturen, wenn die folgenden Anweisungen in einem bestimmten Fall nicht helfen. Reparaturen des Geräts dürfen nur von entsprechend geschultem Fachpersonal vorgenommen werden.
eine Flüssigkeit darüber gelaufen. • Die Kindersicherung ist aktiviert. Was ist zu tun, wenn die Anzeige leuchtet? Mögliche Ursachen: • Das Bedienfeld wird teilweise von einem feuchten Tuch verdeckt oder es ist eine Flüssigkeit darüber gelaufen. Zum Zurücksetzen berühren Sie die Ein/ Aus-Sensortaste.
Technische Daten TECHNISCHE DATEN Breite 575 mm Tiefe Maße des Geräts 505 mm Höhe 55 mm Breite 560 mm Maße des Ausschnitts in der Tiefe 490 mm Arbeitsplatte Eckenradius 3 mm Betriebsspannung 230 V ~ 50 Hz Maximal angeschlossene Last 6,0 kW Netto 7,5 kg...
Page 96
ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) 8009 4000 only from landline CYPRUS www.samsung.com (+30) 210 6897691 from mobile and land line 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)