Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Table de cuisson à
Manuel d'utilisation
Un monde
Merci d'avoir choisi ce produit Samsung.
Afin de bénéficier du meilleur du service après-vente,
enregistrez votre appareil sur le site suivant :
www.samsung.com/global/register
induction
de possibilités
CTN364N006
SÉRIE CTN364TD
SÉRIE CTN364ND
SÉRIE CTN364ED
SÉRIE CTN364DD
SÉRIE CTN364AD
SÉRIE CTN364KD

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Samsung CTN364TD Serie

  • Page 1 SÉRIE CTN364DD SÉRIE CTN364AD SÉRIE CTN364KD Table de cuisson à induction Manuel d’utilisation Un monde de possibilités Merci d’avoir choisi ce produit Samsung. Afin de bénéficier du meilleur du service après-vente, enregistrez votre appareil sur le site suivant : www.samsung.com/global/register...
  • Page 2 Utilisation de ce manuel Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement toutes les instructions et notamment les consignes de sécurité figurant dans la section suivante. Conservez soigneusement ce manuel en vue d’une consultation ultérieure. Remettez-le au propriétaire suivant en cas de vente. LES SymboLES SuIvANTS SoNT uTILISÉS DANS CE moDE D’EmpLoI Ce symbole indique des remarques importantes concernant la sécurité.
  • Page 3 Consignes de sécurité Cet appareil est conforme aux normes techniques et de sécurité en vigueur. En tant que fabricant de ce produit, nous pensons toutefois qu’il est important que vous lisiez attentivement les consignes de sécurité suivantes. SÉCuRITÉ ÉLECTRIquE • Assurez-vous que cet appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié.
  • Page 4 SÉCuRITÉ EN CouRS D’uTILISATIoN • Les objets métalliques, tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds. • Après utilisation, éteignez l’élément de la table de cuisson à l’aide du bouton de commande et ne vous fiez pas au détecteur de récipient.
  • Page 5 Consignes de traitement des déchets ÉLImINATIoN Du mATÉRIEL D’EmbALLAgE L’ensemble du matériel utilisé pour emballer l’appareil est entièrement recyclable. Les éléments en papier et en mousse dure portent la mention appropriée. Veuillez jeter le matériel d’emballage et les appareils usagés en respectant les normes de sécurité et d’environnement en vigueur dans votre pays.
  • Page 6 sommaire INstAllAtIoN de lA tAble Réglementation et conformité Consignes de sécurité pour l’installateur de cuIssoN Raccordement à la prise d’alimentation secteur Installation de l’appareil sur le plan de travail PIèces et Zones de cuisson Tableau de commande cArActérIstIques Composants Chauffage par induction Principales caractéristiques de l’appareil Dispositif d’arrêt de sécurité...
  • Page 7 I n stallation de la table de cuisson Important: l’installation et le branchement de cet appareil doivent impérativement être effectués par un technicien qualifié. Veuillez vous conformer à ces instructions. Tout dommage résultant d’une mauvaise installation ne sera pas couvert par la garantie. Les caractéristiques techniques figurent à...
  • Page 8 RACCoRDEmENT à LA pRISE D’ALImENTATIoN SECTEuR Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension nominale de l’appareil (tension électrique indiquée sur la plaque signalétique) correspond à la tension d’alimentation du secteur. La plaque signalétique est située sur le revêtement inférieur de la table de cuisson.
  • Page 9 INSTALLATIoN DE L’AppAREIL SuR LE pLAN DE TRAvAIL Recopiez le numéro de série inscrit sur la plaque signalétique de l’appareil avant de procéder à l’installation. Ce numéro vous sera demandé si vous faites appel à un service de dépannage. Etant donné qu’il figure sur la plaque signalétique située sous l’appareil, vous ne pourrez plus y accéder après l’installation.
  • Page 10 90° x 4 ø 2 ±1 10_ Installation de la table de cuisson...
  • Page 11 Pièces et caractéristiques ZoNES DE CuISSoN 1. Zone de cuisson à induction Bridge avant de 1800 W avec augmentation de la puissance à 2600 W 2. Zone de cuisson à induction Bridge arrière de 1800 W avec augmentation de la puissance à...
  • Page 12 CompoSANTS Table de cuisson à fixations induction Câble d’alimentation ChAuffAgE pAR INDuCTIoN • principe du chauffage par induction: lorsque vous placez vos récipients sur une zone de cuisson et que vous l’allumez, les circuits électroniques de votre table de cuisson à induction produisent des “courants induits” dans le fond des récipients, ce qui augmente instantanément leur température.
  • Page 13 pRINCIpALES CARACTÉRISTIquES DE L’AppAREIL • Surface de cuisson en vitrocéramique: l’appareil est équipé d’une surface de cuisson en vitrocéramique et de quatre zones de cuisson ultra rapides. • Touches sensitives: l’appareil fonctionne à l’aide de touches sensitives. • Nettoyage facile: l’avantage de la vitrocéramique et des touches sensitives est d’offrir une meilleure accessibilité...
  • Page 14 DISpoSITIf D’ARRêT DE SÉCuRITÉ Si l’une des zones de cuisson n’a pas été éteinte et que la chaleur n’a pas été réglée après un long intervalle de temps, cette zone s’éteint automatiquement. Toute présence de chaleur résiduelle est signalée par la lettre (pour «...
  • Page 15 DÉTECTIoN DE LA TEmpÉRATuRE Si pour une quelconque raison la température des zones de cuisson vient à dépasser les niveaux de sécurité, la température de la zone de cuisson se règle automatiquement sur un niveau de puissance inférieur. Après l’utilisation de la table de cuisson, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu’à...
  • Page 16 Utilisation de la table de cuisson RÉCIpIENTS pouR LES ZoNES DE CuISSoN à INDuCTIoN La table de cuisson à induction ne peut être allumée que lorsqu’un récipient à base magnétique est placé sur une zone de cuisson. Vous pouvez utiliser les récipients suivants. matière des récipients matière des récipients utilisable...
  • Page 17 uTILISATIoN D’uSTENSILES ADApTÉS Les meilleures casseroles donnent les meilleurs résultats. • On reconnaît une bonne casserole à son fond. Celui-ci doit être épais et plat. • Vérifiez le diamètre du fond du récipient lors de l’achat de nouvelles casseroles ou poêles.
  • Page 18 mISE SouS TENSIoN DE L’AppAREIL 1. Appuyez sur la touche de verrouillage pendant environ 3 secondes. 2. L’appareil est allumé à l’aide de la touche sensitive Activer/désactiver 1 s env. Appuyez sur la touche sensitive Activer/désactiver . pendant 1 seconde. L’affichage numérique indique Une fois la table allumée à...
  • Page 19 Après avoir mis l’une des zones de cuisson ou toute la surface hors tension, la présence de chaleur résiduelle au niveau de la/des zone(s) concernée(s) est signalée par un affichage numérique sous la forme d’un (pour « hot » (chaud)). mISE hoRS TENSIoN D’uNE ZoNE DE CuISSoN Pour éteindre une zone de cuisson, ramenez la puissance à...
  • Page 20 mINuTERIE Il existe deux façons d’utiliser la minuterie : utiliser la minuterie comme dispositif d’arrêt de sécurité : Si une durée spécifique est associée à une zone de cuisson, celle-ci s’éteint automatiquement une fois la durée écoulée. Cette fonction peut être utilisée simultanément pour plusieurs zones de cuisson.
  • Page 21 minuterie Pour pouvoir utiliser la fonction, vous devez allumer l’appareil et éteindre toutes les zones de cuisson. 1. Appuyez sur la touche sensitive de la minuterie apparaît sur l’affichage de la minuterie. 2. Réglez la durée souhaitée à l’aide des touches de réglage de la minuterie ( La fonction de cuisson est alors activée et le temps restant s’affiche sur l’affichage de la minuterie.
  • Page 22 gESTIoN DE LA puISSANCE Si le niveau de puissance est dépassé lors de l’activation de la fonction d’augmentation de la puissance, le dispositif de gestion de la puissance réduit automatiquement la température de la zone de cuisson. Le témoin de cette zone de cuisson passe de la température réglée à la température maximale possible.
  • Page 23 Nettoyage et entretien TAbLE DE CuISSoN Important: n’appliquez aucun produit de nettoyage sur la surface en vitrocéramique lorsque celle-ci est chaude. Rincez la table à l’eau claire après le nettoyage car les produits peuvent avoir un effet corrosif s’ils sont chauffés. N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif (ex.
  • Page 24 Salissures spécifiques 1. Enlevez immédiatement les traces de sucre brûlé, de plastique fondu, d’aluminium ou de tout autre produit à l’aide du grattoir lorsqu’elles sont encore chaudes. Important: faites attention à ne pas vous brûler lorsque vous utilisez le grattoir sur une surface de cuisson chaude.
  • Page 25 Garantie et assistance quESTIoNS fRÉquENTES ET DÉpANNAgE Une mauvaise utilisation peut entraîner de légers dysfonctionnements. Pour y remédier, suivez les instructions ci-dessous. Ne tentez pas de réparer vous-même la table si les instructions suivantes s’avèrent inopérantes. Avertissement: les réparations doivent impérativement être effectuées uniquement par un technicien qualifié.
  • Page 26 Que dois-je faire si le témoin est allumé ? Ce problème peut survenir si : • Le tableau de commande est partiellement recouvert d’un chiffon humide ou de liquide. Appuyez sur la touche sensitive « Activer/désactiver » pour réinitialiser les réglages. Que dois-je faire si le témoin est allumé...
  • Page 27 Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIquES TEChNIquES Dimensions de l’appareil Largeur 575 mm Profondeur 505 mm Hauteur 62 mm Dimensions extérieures du Largeur 560 mm plan de travail Profondeur 490 mm Rayon d’angle 3 mm Tension électrique 220 - 240 V ~ 50/60 Hz 7,2 kW puissance de sortie maximale poids...
  • Page 28 Code n° : DG68-00214A-01...