Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric XD430U
Page 1
PROJECTEUR DATA MODELE XD430U SD430U Manuel d’utilisation Ce manuel utilisateur contient des informations importantes. Lisez-le attentivement avant d’utiliser votre projecteur.
Page 2
ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE OU REMPLACÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ LES RÉPARATIONS À DES PERSONNES QUALIFIÉES.
Voyants ..............................26 Spécifications ............................27 Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recy- clés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, à la fin de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Consignes de sécurité importantes Veuillez lire toutes ces instructions concernant votre projecteur et con- Protection du cordon d’alimentation servez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Con- Les cordons d’alimentation doivent être acheminés de sorte formez-vous à toutes les mises en garde et à toutes les instructions qu’on ne puisse marcher dessus et qu’ils ne puissent pas être figurant sur le projecteur.
Page 5
MISE EN GARDE : Ne touchez pas les grilles de sortie de l’air et la grille de ventilation de l’appareil. S’il se produit quelque chose d’anormal avec le project- Ne touchez pas ces éléments et ne posez pas d’autre appareil à eur, débranchez-le immédiatement.
Description Bague de mise au point Bague de zoom Panneau de commande Grille de sortie d’air Capteur de la télécommande (Avant) Grille d’entrée d’air Grille d’entrée d’air Panneau de branchement Grille d’entrée d’air 10 Haut-parleur 11 Pied de réglage (avant) 12 Pied de réglage (arrière) 13 Barre de verrouillage 14 Boutons de réglage des pied(Avant)
Page 7
Vue de dessous Couvercle de la lampe Pied de réglage (avant) Pied de réglage (arrière) Attention : Ne remplacez pas la lampe immédiatement après avoir utilisé le projecteur : celle-ci est extrêmement chaude et vous risqueriez de vous brûler grièvement. Télécommande Touche ON Touche STILL...
Télécommande Installation des batteries Utilisez deux batteries AA. Retirez le couvercle arrière de la télécommande en poussant la porte du compartiment des batteries dans le sens de la flèche. Installez les batteries en veillant à ce qu’elles soient positionnées correctement (+ sur + et - sur -). •...
Installation Orientation du projecteur Le format de l’image varie en fonction de la distance entre l’écran et le projecteur. Projection avant L : Distance entre l’écran et l’avant du projecteur Hd : Hauteur de l’image projetée Écran Distance entre l’appareil et l’écran : L Taille en Largeur : W Hauteur : H...
Connexions de base Ce projecteur peut être connecté à différents types d’appareils équipés de connecteurs de sortie RGB analogiques, tels qu’un magnétoscope, une caméra vidéo, un lecteur de vidéodisques et un ordinateur. Important: • Veillez à ce que l’appareil connecté soit éteint, avant de commencer la connexion. •...
Page 11
Projecteur + Ordinateur Pour un ordinateur avec Mini D-SUB Câble RGB pour PC COMPUTER IN Ordinateur vers le port moniteur AUDIO OUT AUDIO IN MONITOR OUT AUDIO OUT Câble audio (en option) MONITOR OUTPUT Câble RGB pour PC (en option) vers sortie Nécessaire en cas de sortie vers un audio PC...
Préparation Préparation pour la projection Branchez sur le projecteur le cordon d’alimentation fourni. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise secteur. Retirez le cache-objectif. Mise en garde : • Ne regardez pas directement dans l’objectif, lorsque le projecteur est allumé. •...
Utilisation de base 3, 1, Mise en marche Important: • Ne couvrez pas la lentille avec le protège-objectif lorsque la lampe Allumez tout d’abord l’appareil connecté au projecteur. est allumée. N’enlevez pas la feuille d’aluminium à l’intérieur du Branchez le cordon d’alimentation dans la prise secteur. protège objectif.
Page 14
Utilisation de base (suite) Arrêt Volume du haut-parleur Pour éteindre le projecteur, utilisez la procédure cidessous. Pour changer le volume du haut-parleur, appuyez sur la touche VOL- UME + ou –. Appuyez sur le bouton POWER du panneau de commande ou sur le bouton OFF de la télécommande.
Utilisation du menu IMAGE CONTRASTE ±30 LUMINOSITE ±30 NIVEAU BLANC AUTO, 0 - 10 TEMPERATURE COULEUR STANDARD CONTRASTE R ±30 CONTRASTE B ±30 HAUT BRILLANCE R ±30 UTILISATEUR BRILLANCE B ±30 COULEUR ±10 TEINTE ±10 FINESSE ±5 MODE GAMMA AUTO, DYNAMIC, ST ANDARD, THEATRE INSTALLATION MISE EN MARCHE AUTO MARCHE , ARRET...
Page 16
Utilisation du menu (suite) 1 IMAGE CONTRASTE..........Permet de régler le contraste de l’image. Plus la valeur opt. XGA60 est élevée et plus le contraste est important. LUMINOSITE ..........Permet de régler la luminosité de l’image. Plus la valeur IMAGE est élevée et plus l’image est lumineuse. CONTRASTE NIVEAU BLANC..........Utilisez cette fonction pour régler le niveau du blanc de LUMINOSITE...
Page 17
3 OPTION POSITION MENU ........Permet de sélectionner la position du menu à l’écran, 1. opt. XGA60 (angle supérieur gauche) ou 2. (angle inférieur droit). OPTION MODE CINEMA ......... Si vous sélectionnez AUTO, le mode film sera automa- POSITION MENU tiquement activé...
Réglage de l’image Réglage de l’image Température couleur Vous pouvez régler l’image à l’aide du menu IMAGE. Sélectionnez TEMPERATURE COULEUR dans le menu IMAGE. opt. XGA60 Appuyez sur la touche pour sélectionner UTILISATEUR IMAGE Appuyez sur la touche ENTER. CONTRASTE LUMINOSITE UTILISATEUR NIVEAU BLANC...
Page 19
Réglage de l’image à partir de l’ordinateur Méthode de réglage simplifiée Ce projecteur permet de régler le format du signal vidéo envoyé par Sélectionnez POSITION HORIZ dans le menu REGLAGE SIG- l’ordinateur. Cependant, certaines images ne sont pas projetées cor- NAUX VIDEO.
Fonctions avancées Image fixe Pour arrêter momentanément l’image (ou pour afficher une image fixe) : Appuyez sur la touche STILL de la télécommande. • L’image s’immobilisera momentanément. Pour remettre l’image en mouvement : Appuyez à nouveau sur la touche STILL de la télécommande. Important: •...
Page 21
Verrouillage par mot de passe Pour annuler la fonction de verrouillage par mot de Ce projecteur est équipé d’une fonction de verrouillage par mot de passe : passe conçue pour protéger l’appareil contre les utilisations incor- Affichez le menu OPTION. rectes par des enfants par exemple, ou pour empêcher l’utilisation Appuyez sur la touche pour sélectionner MOT DE...
éclats de verre. teur de durée d’utilisation remis à zéro. • Ne renversez aucun liquide sur XD430U/SD430U le boîtier de la lampe que vous 3000 heures avez sorti et tenez-le éloigné des objets inflammables et des 3800 heures enfants, afin d’éviter tout risque...
Dépannage Vous trouverez ci-dessous les solutions qui vous permettront de résoudre les problèmes classiques auxquels vous risquez d’être confronté. Nous vous recommandons de consulter ce tableau avant de contacter votre revendeur. Les images ne sont pas projetées à l’écran. Problème Cause et solution •...
Page 24
Dépannage (suite) Les images ne sont pas projetées correctement. Problème Cause et solution • Vérifiez si le câble connecté à l’appareil externe n’est pas sur le point de se rompre. • Connectez fermement la prise du câble au connecteur de l’appareil externe. Les images projetées tremblent.
Page 25
Autres Problème Cause et solution • Cet air chaud est le résultat du refroidissement de la partie interne du projecteur. Il ne s’agit pas d’un dys- De l’air chaud sort des grilles de sortie d’air. fonctionnement. Audio n’est émis. • Vérifiez si le volume n’est pas réglé...
Voyants Cet appareil est équipé de deux voyants, chacun d’entre deux indiquant les conditions de fonctionnement du projecteur. Vous trouverez ci-dessous des solutions à vos éventuels problèmes. Si ces problèmes persistent, éteignez le projecteur et consultez votre revendeur. Voyant POWER Voyant STATUS Conditions normales POWER...
Taille d’image 40 - 300 inch (aspect ratio 4:3) Résolution : 640 x 400 (Expansion) - 1024 x 768 (Réel) - 1280 x 1024 (Compression) (XD430U) Compatibilité PC Résolution : 640 x 400 (Expansion) - 800 x 600 (Réel) - 1024 x 768 (Compression) (SD430U) Sync (synchronisation) sur le Vert possible.
Page 28
1 Manuel de sécurité/Démarrage rapide Royaume-Uni 02552-0065-01 1 CD-ROM 1 Câble RGB pour PC 02552-0072-00 2 Batterie 1 Câble Vidéo 02552-0068-00 1 Bouchon d'objectif Pièces de rechange (Option / N’est pas fournie avec l’appareil) Lampe de rechange au mercure (VLT-XD430LP) (Pour XD430U/SD430U) FR-28...
Page 29
Specification of RGB signals in each computer mode of the projector Résolution Fréquence Fréquence XD430U SD430U Mode des signaux (H x V) horizontale (kHz) verticale (Hz) (H x V) (H x V) TV60, 480i(525i) 15.73 59.94 1024 x 768 800 x 600 TV50, 576i(625i) 15.63...
Page 30
Centro Direzionale Colleoni, Palazzo Persero-Ingresso 2, :+886-2-2833-9813 Phone :+852-2422-0161 Via Paracelso 12, 20041 Agrate Brianza, Italy :+852-2487-0181 MKY (Mitsubishi Electric Kang Yong Watana Co., Ltd. ) Sales & Technical Inquiries http://www.mitsubishi-kyw.co.th/ SINGAPORE (Mitsubishi Electric Asia Pte. Ltd.) Phone :+39-(0)39-60531 Road, Huamark Bangkapi, Bangkok 10240, Thailand http://www.mitsubishielectric.com.sg...