Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric XD2000U
Page 1
PROJECTEUR DLP™ MODELE XD2000U XD1000U Manuel utilisateur XD2000 XD1000 Ce manuel utilisateur contient des informations importantes. Lisez-le attentivement avant d’utiliser votre projecteur.
Page 2
ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLEC- TROCUTION, N’OUVREZ PAS LE CAPOT (NI LA FACE ARRIÈRE) DE L’APPAREIL CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR CONFIEZ SON ENTRETIEN ET SON DÉPANNAGE EX- CLUSIVEMENT À...
Voyants ............................37 Spécifi cations ..........................38 Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifi e que les équipements électriques et électroniques, à la fi n de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Informations importantes relatives à la sécurité Nous vous recommandons de lire toutes les des instructions du fabricant. instructions concernant votre projecteur et de les 10. Sources d’alimentation conserver afi n de pouvoir les consulter ultérieurement. Ce projecteur doit uniquement être utilisé avec la Respectez tous les avertissements et instructions source d’alimentation indiquée sur l’étiquette d’...
AVERTISSEMENT : ou endommager les autres appareils. De même, ne posez pas le projecteur sur un bureau qui ne résisterait S’il se produit quelque chose d’anormal pas bien à la chaleur. avec le projecteur, débranchez-le Ne regardez pas dans la grille de sortie d’air immédiatement.
Préparation du projecteur Vérifi cation des accessoires Les accessoires suivants sont fournis avec le projecteur. Vérifi ez que tous les accessoires fi gurent dans l’emballage. Câbles Mini D-SUB Mini D-SUB 15 broches USB 4 broches 9 broches (type B) Mini D-SUB Mini D-SUB 15 broches USB 4 broches...
Présentation 1 Haut-parleur 2 Panneau de commande (à l’intérieur du couvercle) 3 Grille de sortie d’air 4 Capteur de la télécommande (Avant) 5 Grille d’entrée d’air 6 Capteur de la télécommande (Arrière) 7 Panneau de branchement 8 Grille de sortie d’air Panneau de commande 1 Bouton POWER 2 Bouton AUTO POSITION/...
Préparation du projecteur (suite) Vue de dessous 1 Couvercle de la lampe 2 Pied de réglage Attention : Ne remplacez pas la lampe immédiatement après avoir utilisé le projecteur : celle-ci est extrêmement chaude et vous risqueriez de vous brûler grièvement. 1 Ouverture pour le laser Télécommande 2 Fenêtre de transmission...
Utilisation de la télécommande Distance de fonctionnement de la télécommande • N’exposez pas le capteur optique de la télécom- Avant du projecteur Arrière du projecteur mande à la lumière solaire directe ou aux éclairages fl uorescents. • Tenez éloigné le capteur de la télécommande d’ au moins 2 m des lampes fl...
Installation du projecteur Installation de l’écran Installez l’écran perpendiculairement au projecteur. Si ce n’est pas possible, réglez l’angle de projection du projecteur. (Voir ci-après.) • Installez l’écran et le projecteur de manière à ce que l’objectif du projecteur se trouve à la même hauteur que le centre de l’écran, et à...
Page 11
Projection avant, fi xation au plafond Attention : Pour la fi xation au plafond, vous devez utiliser le kit de • Le fait de poser le projecteur directement sur un montage au plafond conçu pour ce projecteur. Faites tapis bloque la ventilation effectuée par les ventila- effectuer l’installation par un spécialiste.
Installation du projecteur (suite) Distance de projection et taille d’écran Pour déterminer la taille de l’écran, reportez-vous au tableau suivant. Projection avant Projection avant, fi xation au plafond Pour un format d’écran 4:3 Taille de l’écran Distance de projection (L) Zone d’affi...
Projection d’images informatiques A. Raccordement du projecteur à l’ordinateur Préparation : • Assurez-vous que le projecteur et l’ordinateur sont tous les deux hors tension. • Si vous raccordez le projecteur à un ordinateur de bureau, débranchez le câble RVB raccordé au moniteur. Pour la connexion analogique: COMPUTER IN / COMPONENT (Pour l’emploi de la borne COMPUTER/COMPONENT VIDEO...
Projection d’images informatiques (suite) Moniteur Raccordement du moniteur : 1. Raccordez une extrémité du câble RVB qui est branché sur la borne MONITOR OUT du projecteur. Raccordement de la sortie audio : 1. Raccordez une extrémité d’un câble audio disponible dans le commerce à...
C. Projection Préparation : • Retirez le cache de l’objectif. Boutons COMPUTER1, 2 Bouton POWER POWER STATUS Bouton POWER Bouton DVI-D(HDCP) AUTO POSITION KEYSTONE Bouton COMPUTER ENTER COMPUTER VIDEO VOLUME MENU Bouton ZOOM / FOCUS ZOOM/FOCUS LENS SHIFT Bouton LENS SHIFT Alimentation principale 1.
Projection d’images informatiques (suite) Bouton POWER POWER STATUS Bouton POWER AUTO POSITION KEYSTONE ENTER COMPUTER VIDEO VOLUME MENU ZOOM/FOCUS LENS SHIFT Alimentation principale Arrêt de la projection : 13. Appuyez sur la bouton POWER. • Un message de confirmation s’affiche. •...
Projection d’images vidéo A. Raccordement du projecteur à l’équipement vidéo Préparation : • Assurez-vous que le projecteur et l’équipement vidéo sont tous les deux hors tension. Connexion au Magnétoscope, etc. Magnétoscope ou équivalent 1. Raccordez une extrémité (jaune) du câble audio/vidéo fourni à...
Projection d’images vidéo (suite) Projecteur + Lecteur DVD ou décodeur HDTV Certains lecteurs de DVD sont équipés d’un connecteur de sortie pour branchement à 3 lignes (Y, C ). Lorsque vous connectez ce genre de lecteur de DVD avec le projecteur, utilisez la borne COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN-2. Câble BNC (en option) COMPUTER IN / COMPONENT VIDEO IN-2 Connecteur BNC - RCA (en option)
Page 19
C. Projection Préparation : • Retirez le cache de l’objectif. Boutons COMPUTER1, 2 Bouton POWER POWER STATUS Bouton POWER Bouton S-VIDEO Bouton DVI-D(HDCP) Bouton VIDEO Bouton VIDEO AUTO POSITION KEYSTONE Bouton COMPUTER ENTER COMPUTER VIDEO VOLUME MENU Bouton ZOOM / FOCUS ZOOM/FOCUS LENS SHIFT Bouton LENS SHIFT...
Projection d’images vidéo (suite) Bouton POWER POWER STATUS Bouton POWER AUTO POSITION KEYSTONE ENTER COMPUTER VIDEO VOLUME MENU ZOOM/FOCUS LENS SHIFT Alimentation principale Arrêt de la projection : 13. Appuyez sur la bouton POWER. • Un message de confirmation s’affiche. •...
Réglage du format de l’image Vous pouvez modifi er le format d’image du signal vidéo d’entrée (ou le rapport largeur/hauteur de l’image). Modifi ez le réglage en fonction du type de signal vidéo d’entrée. Modifi cation des réglages: Avec la télécommande: 1.
Utilisation des menus • Les menus ne sont pas affi chés si aucun signal n’est appliqué au projecteur. IMAGE COLOR ENHANCER AUTO PRESENTATION STANDARD THEATRE sRGB MODE GAMMA DYNAMIC, NATUREL, DETAIL UTILISATEUR BrilliantColor 0 - 10 CONTRASTE ±30 CONTRASTE R ±30 LUMINOSITE ±30...
Page 23
Réglages accessibles dans les menus Réglez les options suivantes dans les menus correspondants. 1. Menu IMAGE 2. Menu INSTALLATION 3. Menu OPTION 4. Menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO opt. opt. opt. opt. XGA60 XGA60 XGA60 XGA60 IMAGE INSTALLATION OPTION REGLAGE SIGNAUX VIDEO COLOR AUTO MODE LAMPE...
Page 24
Utilisation des menus (suite) 3. Menu OPTION OPTION RÉGLAGE FONCTION FORMAT AUTO Sélectionnez pour changer le format d’image automatiquement en fonction du signal d’entrée. (Sélectionnez cette option dans le cadre de l’utilisation normale.) 16:9 Cette option vous permet de sélectionner la position d’affi chage des images comprimées (ou comprimées horizontalement) stockées sur des DVD.
Réglage des images projetées Réglage de la luminosité (CONTRASTE et LUMINOSITE) : Vous pouvez régler la luminosité de l’image à l’aide du menu. (Voir page 22 pour le réglage par menu.) 1. Affi chez le menu IMAGE. 2. Appuyez sur le bouton pour sélectionner CONTRASTE ou LUMINOSITE.
Réglage des images projetées (suite) Réglage de la tonalité du blanc (TEMPERATURE COULEUR) : Vous pouvez sélectionner une température de couleur préréglée (tonalité du blanc) à l’aide du menu. (Voir page 22 pour le réglage par menu.) 1. Affi chez le menu IMAGE. 2.
Ce projecteur projette automatiquement et correctement les signaux vidéo venant de l’ordinateur. Toutefois, selon le type d’ordinateur, la projection de certains signaux vidéo peut être incorrecte. Dans ce cas, appuyez sur le bouton AUTO POSITION. (Voir page 16.) Si le signal n’est toujours pas projeté correctement, réglez l’image à l’aide du menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO.
Fonctions avancées Verrouillage par mot de passe 10. Sélectionnez OK et appuyez sur la bouton ENTER. • Si le mot de passe ne correspond pas, un Ce projecteur est équipé d’une fonction de verrouillage message d’erreur s’affiche. par mot de passe conçue pour protéger l’appareil •...
Zoom image Image dans l’image (PinP) En appuyant sur la bouton EXPAND de la télécom- Une des fonctions spéciales de ce projecteur est le mande, vous pouvez augmenter la taille de l’image, mode Image dans l’image (PinP). Le mode PinP per- afi...
Page 30
Fonctions avancées (suite) Contrôle à distance avec la souris En connectant le micro-ordinateur par la prise d’entrée USB, vous pouvez commander votre ordinateur par le biais de la télécommande. Projecteur + PC avec USB connecteur vers la prise USB Câble USB USB 4 broches USB 4 broches (type B)
Supervision et contrôle par ordinateur Vous pouvez superviser et contrôler le fonctionnement du projecteur à l’aide d’un ordinateur personnel via un réseau LAN. • Pour superviser et contrôler le projecteur, installez “Mitsubishi Projector Controll Device Installer *” inclus sur le CD-ROM fourni.
Remplacement de la lampe Ce projecteur est équipé d’une lampe permettant de projeter des images. Cette lampe est un consommable. Elle peut brûler ou perdre de sa luminosité en cours d’utilisation. Dans ce cas, remplacez-la par une lampe neuve dès que possible.
Remplacement de la lampe : 1. Retournez doucement le projecteur. 2. Dévissez la vis (a) à l’aide d’un tournevis cruciforme (+) et retirez le couvercle de la lampe (b). 3. Dévissez les vis (c) à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 4.
Dépannage Avant d’envoyer le projecteur en réparation, consultez les informa ci-dessous. Si les symptômes persistent, n’utilisez plus le projecteur, débranchez la prise électrique et contactez votre revendeur. Aucune image ne s’affi che à l’écran. Problème Solucion Mise sous tension • Vérifi ez si les voyants sont éteints ou allumés (dans ce cas, vérifi ez également leur impossible.
Page 35
Aucune image ne s’affi che à l’écran. (suite) Problème Solucion “NO SIGNAL” s’ • Mettez l’appareil connecté sous tension ou vérifiez si celui-ci fonctionne correctement. • Vérifiez si l’appareil externe émet un signal de sortie. (Ce contrôle est particulièrement affi che. conseillé...
Dépannage (suite) Autres Problème Solucion Les grilles de sortie d’air • Cet air est dû au refroidissement interne du projecteur. Vous sentez peut-être de l’air chaud: il ne s’agit pas d’un symptôme de panne. dégagent de l’air chaud. Audio n’est émis. •...
Voyants Cet appareil est équipé de deux voyants, chacun d’entre deux indiquant les conditions de fonctionnement du projecteur. Vous trouverez ci-dessous des solutions à vos éventuels problèmes. Si ces problèmes persistent, éteignez le projecteur et consultez votre revendeur. Voyant POWER Voyant STATUS Conditions normales POWER...
Spécifi cations Les spécifi cations et l’aspect extérieur du projecteur sont susceptibles de modifi cations sans préavis. Projecteur DLP™ Type XD2000U/XD1000U Modèle 0,7” DMD mono-carte Technologie d’affi chage Pixel 1024 x 768 = 786432 pixels F 2,0 -2,4 f = 24,5 -33,1 mm...
Page 39
Spécifi cations des signaux RVB pour chaque mode Ordinateur du projecteur Mode des signaux Résolution Fréquence Fréquence Mode Normal Réel (H x V) horizontale (kHz) verticale (Hz) (H x V) (H x V) TV60, 480i(525i) 15,73 59,94 1024 x 768 *1, *3 TV50, 576i(625i) 15,63...
Spécifi cations (suite) DVI-D(HDCP) Connecteurs COMPUTER IN / COMPONENT VIDEO IN (DVI-D 24 broches) (Mini D-SUB 15 broches) SERIAL (D-SUB 9 broches) N° de broche Spéc. R(RED)/C G(GREEN)/Y N° de broche Spéc. N° de broche Spéc. B(BLUE)/C DATA 2- DATA 2+ +5V Power N°...
Page 41
Technical Inquiries :+886-2-2833-9813 Centro Direzionale Colleoni, Palazzo Persero-Ingresso 2, Phone :+852-2422-0161 Via Paracelso 12, 20041 Agrate Brianza, Italy MKY (Mitsubishi Electric Kang Yong Watana Co., Ltd. ) :+852-2487-0181 Sales & Technical Inquiries http://www.mitsubishi-kyw.co.th/ SINGAPORE (Mitsubishi Electric Asia Pte. Ltd.) Phone...