Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric XD490U
Page 1
PROJECTEUR DLP™ MODELE XD490U XD460U Manuel utilisateur XD490 XD460 Ce manuel utilisateur contient des informations importantes. Lisez-le attentivement avant d’utiliser votre projecteur.
Page 2
ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLEC- TROCUTION, N’OUVREZ PAS LE CAPOT (NI LA FACE ARRIÈRE) DE L’APPAREIL CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR CONFIEZ SON ENTRETIEN ET SON DÉPANNAGE EX- CLUSIVEMENT À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est destiné...
Voyants ............................36 Spécifi cations ..........................37 Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifi e que les équipements électriques et électroniques, à la fi n de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Informations importantes relatives à la sécurité Nous vous recommandons de lire toutes les 10. Sources d’alimentation Ce projecteur doit uniquement être utilisé avec la instructions concernant votre projecteur et de les source d’alimentation indiquée sur l’étiquette conserver afi n de pouvoir les consulter ultérieurement. d’identifi...
AVERTISSEMENT : Ne touchez pas les grilles de sortie de l’air et la grille de ventilation de l’appareil. S’il se produit quelque chose d’anormal avec le Ne touchez pas ces éléments et ne posez pas d’autre projecteur, débranchez-le immédiatement. appareil à proximité, car ils deviennent brûlants lorsque Si de la fumée, des bruits ou des odeurs étranges le projecteur fonctionne.
Préparation du projecteur Vérifi cation des accessoires Les accessoires suivants sont fournis avec le projecteur. Vérifi ez que tous les accessoires fi gurent dans l’emballage. Câbles Mini D-SUB Mini D-SUB 15 broches USB 4 broches 9 broches (type B) Mini D-SUB 8 broches USB 4 broches 15 broches...
Présentation 1 Bague de mise au point 2 Bague de zoom 3 Panneau de commande 4 Grille de sortie d’air 5 Capteur de la télécommande (Avant) 6 Grille d’entrée d’air 7 Grille de sortie d’air 8 Panneau de branchement 9 Connecteur standard de verrouillage Kensington 10 Grille d’entrée d’air Panneau de commande 1 Bouton POWER...
Préparation du projecteur (suite) Vue de dessous 1 Pied de réglage (Avant) 2 Couvercle de la lampe 3 Pied de réglage (Arrière) Attention : Ne remplacez pas la lampe immédiatement après avoir utilisé le projecteur : celle-ci est extrêmement chaude et vous risqueriez de vous brûler grièvement.
Utilisation de la télécommande Distance de fonctionnement de la télécommande • N’exposez pas le capteur optique de la télécom- mande à la lumière solaire directe ou aux éclairages fl uorescents. • Tenez éloigné le capteur de la télécommande d’au Avant du projecteur Arrière du projecteur moins 2 m des lampes fl...
Installation du projecteur Installation de l’écran Installez l’écran perpendiculairement au projecteur. Si ce n’est pas possible, réglez l’angle de projection du projecteur. (Voir ci-après.) • Installez l’écran et le projecteur de manière à ce que l’objectif du projecteur se trouve à la même hauteur que le centre de l’écran, et à...
Page 11
Projection avant, fi xation au plafond Attention : Pour la fi xation au plafond, vous devez utiliser le kit de • Le fait de poser le projecteur directement sur un montage au plafond conçu pour ce projecteur. Faites tapis bloque la ventilation effectuée par les ventila- effectuer l’installation par un spécialiste.
Installation du projecteur (suite) Distance de projection et taille d’écran Pour déterminer la taille de l’écran, reportez-vous au tableau suivant. Taille de l’écran Centre de l’objectif (Largeur de l’image projetée) Distance de projection (L) Pour un format d’écran 4:3 Taille de l’écran Distance de projection (L) 4:3 Taille de la diagonale Hauteur A...
Projection d’images informatiques A. Raccordement du projecteur à l’ordinateur Préparation : • Assurez-vous que le projecteur et l’ordinateur sont tous les deux hors tension. • Si vous raccordez le projecteur à un ordinateur de bureau, débranchez le câble RVB raccordé au moniteur. Pour la connexion analogique: COMPUTER IN/ 1.
Projection d’images informatiques (suite) A propos de DDC La prise COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN-1 de ce projecteur est conforme à la norme DDC1/2B et la prise COM- PUTER/COMPONENT VIDEO DVI-D (HDCP) est conforme à la norme DDC2B. Lorsqu’un ordinateur qui prend en charge cette norme est raccordé...
C. Projection Préparation : • Retirez le cache de l’objectif. • Mettez l’équipement connecté sous tension. Bague de mise au point Boutons COMPUTER1, 2 Bouton POWER Bague de zoom Bouton DVI-D(HDCP) Bouton POWER POWER STATUS AUTO POSITION COMPUTER KEYSTONE VIDEO Bouton COMPUTER ENTER VOLUME...
Projection d’images informatiques (suite) Bouton POWER Bouton POWER POWER STATUS AUTO POSITION COMPUTER KEYSTONE VIDEO ENTER VOLUME MENU Arrêt de la projection : 8. Appuyez sur la bouton POWER. • Un message de confi rmation s’affi che. • Pour annuler l’opération, attendez quelques instants ou appuyez sur le bouton MENU. 9.
Projection d’images vidéo A. Raccordement du projecteur à l’équipement vidéo Préparation : • Assurez-vous que le projecteur et l’équipement vidéo sont tous les deux hors tension. Connexion au lecteur vidéo, etc. Magnétoscope ou équivalent 1. Raccordez une extrémité (jaune) du câble audio/vidéo fourni à...
Projection d’images vidéo (suite) Projecteur + Lecteur DVD ou décodeur HDTV Certains lecteurs de DVD sont équipés d’un connecteur de sortie pour branchement à 3 lignes (Y, C ). Lorsque vous connectez ce genre de lecteur de DVD avec le projecteur, utilisez la borne COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN-1 ou 2. Câble de conversion Mini D-SUB 15 broches-BNC (en option) HD/CS...
Page 19
C. Projection Préparation : • Retirez le cache de l’objectif. • Mettez l’équipement vidéo connecté sous tension. Bague de mise au point Bague de zoom Boutons COMPUTER1, 2 Bouton POWER Bouton S-VIDEO Bouton DVI-D(HDCP) Bouton VIDEO Bouton POWER POWER STATUS AUTO POSITION COMPUTER KEYSTONE...
Projection d’images vidéo (suite) Bouton POWER Bouton POWER POWER STATUS AUTO POSITION COMPUTER KEYSTONE VIDEO ENTER VOLUME MENU Arrêt de la projection : 8. Appuyez sur la bouton POWER. • Un message de confirmation s’affiche. • Pour annuler l’opération, attendez quelques instants ou appuyez sur le bouton MENU. 9.
Réglage du format de l’image Vous pouvez modifi er le format d’image du signal vidéo d’entrée (ou le rapport largeur/hauteur de l’image). Modifi ez le réglage en fonction du type de signal vidéo d’entrée. Modifi cation des réglages: Avec la télécommande: 1.
Utilisation des menus • Les menus ne sont pas affichés si aucun signal n’est appliqué au projecteur. IMAGE COLOR ENHANCER AUTO PRESENTATION STANDARD THEATRE sRGB MODE GAMMA DYNAMIC, NATUREL, DETAIL UTILISATEUR BrilliantColor 0 - 10 CONTRASTE ±30 CONTRASTE R ±30 LUMINOSITE ±30 CONTRASTE V...
Page 23
Réglages accessibles dans les menus Réglez les options suivantes dans les menus correspondants. 4. Menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO 1. Menu IMAGE 2. Menu INSTALLATION 3. Menu OPTION opt. opt. opt. opt. XGA60 XGA60 XGA60 XGA60 IMAGE INSTALLATION OPTION REGLAGE SIGNAUX VIDEO COLOR AUTO TYPE D’...
Page 24
Utilisation des menus (suite) 3. Menu OPTION OPTION RÉGLAGE FONCTION FORMAT AUTO Sélectionnez pour changer le format d’image automatiquement en fonction du signal d’entrée. 16:9 Cette option vous permet de sélectionner la position d’affi chage des images comprimées (ou comprimées horizontalement) stockées sur des DVD. Si vous appuyez sur la touche ENTER, vous pouvez sélectionner la position d’affi...
Réglage des images projetées Réglage de la luminosité (CONTRASTE et LUMINOSITE) : Vous pouvez régler la luminosité de l’image à l’aide du menu. (Voir page 22 pour le réglage par menu.) 1. Affi chez le menu IMAGE. 2. Appuyez sur le bouton pour sélectionner CONTRASTE ou LUMINOSITE.
Réglage des images projetées (suite) Réglage de la tonalité du blanc (TEMPERATURE COULEUR) : Vous pouvez sélectionner une température de couleur préréglée (tonalité du blanc) à l’aide du menu. (Voir page 22 pour le réglage par menu.) 1. Affi chez le menu IMAGE. 2.
Ce projecteur projette automatiquement et correctement les signaux vidéo venant de l’ordinateur. Toutefois, selon le type d’ordinateur, la projection de certains signaux vidéo peut être incorrecte. Dans ce cas, appuyez sur le bouton AUTO POSITION. (Voir page 16.) Si le signal n’est toujours pas projeté correctement, réglez l’image à l’aide du menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO.
Fonctions avancées Verrouillage par mot de passe 10. Sélectionnez OK et appuyez sur la bouton ENTER. • Si le mot de passe ne correspond pas, un Ce projecteur est équipé d’une fonction de verrouillage message d’erreur s’affi che. par mot de passe conçue pour protéger l’appareil •...
Zoom image • Le mode PinP n’est pas disponible avec certains signaux d’entrée. Pour plus d’informations, voir En appuyant sur la bouton EXPAND de la télécom- page 38. mande, vous pouvez augmenter la taille de l’image, afi n • Lorsque la bouton COMPUTER 1 ou COMPUTER 2 d’en étudier les détails.
Fonctions avancées (suite) Contrôle à distance avec la souris En connectant le micro-ordinateur par la prise d’entrée USB, vous pouvez commander votre ordinateur par le biais de la télécommande. Projecteur + PC avec USB connecteur vers la prise Câble USB USB 4 broches USB 4 broches (type A)
Remplacement de la lampe Ce projecteur est équipé d’une lampe permettant de projeter des images. Cette lampe est un consommable. Elle peut brûler ou perdre de sa luminosité en cours d’utilisation. Dans ce cas, remplacez-la par une lampe neuve dès que possible.
Remplacement de la lampe (suite) Remplacement de la lampe : 1. Retournez doucement le projecteur. 2. Dévissez la vis (a) à l’aide d’un tournevis cruciforme (+) et retirez le couvercle de la lampe (b). 3. Dévissez les vis (c) à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 4.
Dépannage Avant d’envoyer le projecteur en réparation, consultez les informa ci-dessous. Si les symptômes persistent, n’utilisez plus le projecteur, débranchez la prise électrique et contactez votre revendeur. Aucune image ne s’affi che à l’écran. Problème Solucion Mise sous tension • Vérifi ez si les voyants sont éteints ou allumés (dans ce cas, vérifi ez également leur impossible.
Dépannage (suite) Aucune image ne s’affi che à l’écran. (suite) Problème Solucion “NO SIGNAL” s’ • Mettez l’appareil connecté sous tension ou vérifi ez si celui-ci fonctionne correctement. • Vérifi ez si l’appareil externe émet un signal de sortie. (Ce contrôle est particulièrement affi...
Autres Problème Solucion Les grilles de sortie d’air • Cet air est dû au refroidissement interne du projecteur. Vous sentez peut-être de l’air chaud: il ne s’agit pas d’un symptôme de panne. dégagent de l’air chaud. • Vérifiez si le volume n’est pas réglé trop bas. Audio n’est émis.
Voyants Cet appareil est équipé de deux voyants, chacun d’entre deux indiquant les conditions de fonctionnement du projecteur. Vous trouverez ci-dessous des solutions à vos éventuels problèmes. Si ces problèmes persistent, éteignez le projecteur et consultez votre revendeur. Voyant POWER Voyant STATUS Conditions normales POWER...
Spécifi cations Les spécifi cations et l’aspect extérieur du projecteur sont susceptibles de modifi cations sans préavis. Projecteur DLP™ Type XD490U/XD460U Modèle 0,7” DMD mono-carte Technologie d’affi chage Pixel 1024 x 768 = 786432 pixels Lentille de projection F 2,4 - 2,6 f = 23 - 27,6 mm...
Spécifi cations (suite) Spécifi cations des signaux RVB pour chaque mode Ordinateur du projecteur Mode des signaux Résolution Fréquence Fréquence Fréquence Normal Réel (H x V) horizontale (kHz) verticale (Hz) (H x V) (H x V) TV60, 480i(525i) 15,73 59,94 1024 x 768 *1, *3 TV50, 576i(625i)
DVI-D(HDCP) COMPUTER IN / COMPONENT VIDEO IN Connecteurs (DVI-D 24 broches) (Mini D-SUB 15 broches) SERIAL (8 broches) N° de broche Spéc. R(RED)/C G(GREEN)/Y N° de broche Spéc. N° de broche Spéc. B(BLUE)/C DATA 2- DATA 2+ +5V Power DATA 2 Shield Ground Hot Plug Detect N°...
Page 40
Technical Inquiries :+886-2-2833-9813 Centro Direzionale Colleoni, Palazzo Persero-Ingresso 2, Phone :+852-2422-0161 Via Paracelso 12, 20041 Agrate Brianza, Italy MKY (Mitsubishi Electric Kang Yong Watana Co., Ltd. ) :+852-2487-0181 Sales & Technical Inquiries http://www.mitsubishi-kyw.co.th/ SINGAPORE (Mitsubishi Electric Asia Pte. Ltd.) Phone...