Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric XD221U-ST
Page 1
PROJECTEUR DATA MODELE XD221U-ST Manuel d’utilisation Ce manuel utilisateur contient des informations importantes. Lisez-le attentivement avant d’utiliser votre projecteur.
Page 2
ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE OU REMPLACÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ LES RÉPARATIONS À DES PERSONNES QUALIFIÉES.
Voyants ..............................32 Spécifications ............................33 Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peu- vent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs, à la fin de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Consignes de sécurité importantes Veuillez lire toutes ces instructions concernant votre projecteur et con- Protection du cordon d’alimentation servez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Con- Les cordons d’alimentation doivent être acheminés de sorte formez-vous à toutes les mises en garde et à toutes les instructions qu’on ne puisse marcher dessus et qu’ils ne puissent pas être figurant sur le projecteur.
Page 5
MISE EN GARDE : Ne pas obstruer l’arrivée d’air ni les grilles d’échap- pement. S’il se produit quelque chose d’anormal avec le project- Si ces sections sont obstruées, l’intérieur du projecteur risque de eur, débranchez-le immédiatement. chauffer, ce qui entraînerait une détérioration de la qualité du project- Si de la fumée, des bruits ou des odeurs étranges proviennent du eur et un feu.
Description Bague de mise au point Panneau de commande Grille d’entrée d’air Capteur de la télécommande (Avant) Grille de sortie d’air Panneau de branchement Haut-parleur Pied de réglage Barre de verrouillage 10 Couvercle de la lampe Attention : Ne remplacez pas la lampe immédiatement après avoir utilisé le projecteur : celle-ci est extrêmement chaude et vous risqueriez de vous brûler grièvement.
Page 7
Description (suite) Vue de dessous Pied de réglage Télécommande Touche ON STANDBY Bouton AGRANDISSEMENT (MAGNIFY) Boutons AUGMENTER/BAISSER LE VOLUME MAGNIFY ASPECT Touche KEYSTONE Touches de menu (MENU) Deux types de menus sont disponibles. Le menu QUICK Ces fonctions ne (RAPIDE) apparaît à l’écran lorsque vous appuyez sur la PAGE KEYSTONE DOWN...
Télécommande Installation des batteries Utilisez deux batteries (AA, R6). Retirez le couvercle arrière de la télécommande en poussant la porte du compartiment des batteries dans le sens de la flèche. Installez les batteries en veillant à ce qu’elles soient positionnées correctement (+ sur + et - sur -). •...
Installation Orientation du projecteur Le format de l’image varie en fonction de la distance entre l’écran et le projecteur. Projection avant L : Distance entre l’écran et l’avant du projecteur Hd : Hauteur de l’image projetée Écran Distance entre l’appareil et l’écran : L Taille en diagonale Largeur : W...
Connexions de base Ce projecteur peut être connecté à différents types d’appareils équipés de connecteurs de sortie RGB analogiques, tels qu’un magnétoscope, une caméra vidéo, un lecteur de vidéodisques et un ordinateur. Important: • Veillez à ce que l’appareil connecté soit éteint, avant de commencer la connexion. •...
Page 11
Connexions de base (suite) Projecteur + Ordinateur Pour un ordinateur avec Mini D-SUB Câble RGB pour PC COMPUTER IN Ordinateur vers le port moniteur AUDIO AUDIO MONITOR OUT Câble audio (en option) vers sortie Câble RGB pour PC (en option) audio PC Câble audio PC (en option) Nécessaire en cas de sortie vers...
Préparation Préparation pour la projection Utilisation des pieds de réglage (avant) Pour protgér le projecteur pendant le transport, des rubans de Inclinez le projecteur selon l’angle approprié. protection sont collés sur le bornier du projecteur. Faites tourner les pieds de réglage (avant) pour un réglage pré- Veuillez enlever les rubans de protection avant de l’utiliser.
Utilisation de base STANDBY 1, 2 FOCUS MAGNIFY ASPECT PAGE KEYSTONE DOWN AUTO MENU POSITION ENTER MUTE FREEZE VIEWER VIDEO COMPUTER S - VIDEO UNPLUG WIRELESS 1, 2 Mise en marche • Ne couvrez pas la lentille avec le protège-objectif lorsque la lampe est allumée.
Page 14
Utilisation de base (suite) Arrêt Volume du haut-parleur Pour éteindre le projecteur, utilisez la procédure cidessous. Pour changer le volume du haut-parleur, appuyez sur la touche VOL- Si le projecteur est mis hors tension à plusieurs reprises 30 minutes après que la lampe s'est allumée, cela peut entraîner une dégradation La barre de contrôle du volume apparaît à...
Page 15
Utilisation de base (suite) Important: • Ne pas afficher une image immobile pendant une durée pro- longée, car les images rémanentes peuvent persister sur l’écran. Ecran mural Cette fonction permet de reproduire des tonalités de couleurs naturel- les lorsque les images sont directement projetées sur un mur. Les options disponibles sont les suivantes: BEIGE, BLEUTE, VERDATRE, ROSE, FONCE, WHITE BOARD et ARRET.
Utilisation du menu Lorsque l’un des deux types de menus s’affiche et vous sélectionnez la touche MENU de la télécommande, le menu QUICK (RAPIDE) apparaît à l’écran. En outre, lorsque vous sélectionnez le menu DETAIL (voir la page 18) dans ce menu et appuyez sur la touche ENTER (ENTREE), le menu DETAIL s’affiche.
Page 17
Utilisation du menu (suite) Réglages accessibles dans les menus Réglez les options suivantes dans les menus correspondants. 1. MENU SIMPLIFIE Option RÉGLAGE FONCTION Sélectionnez cette option pour optimiser automatiquement les AUTO paramètres en fonction du signal d’entrée. (Sélectionnez cette option MENU SIMPLIFIE dans le cadre de l’utilisation normale.) COLOR...
Page 18
Utilisation du menu (suite) MENU DETAILLE • Les menus ne sont pas affichés si aucun signal n’est appliqué au projecteur. IMAGE COLOR ENHANCER AUTO PRESENTATION STANDARD THEATER USER MODE GAMMA DYNAMIC, NATUREL, DETAIL BrilliantColor 0-10 RGB-COULEUR RGB-TEINTE CONTRASTE LUMINOSITE TEMPERATURE COULEUR STANDARD HIGH USER...
Page 19
Utilisation du menu (suite) Utilisation du menu Appuyez sur la touche pour sélectionner ARRET AUTO. Le menu permet de régler plusieurs paramètres. MISE EN ARRET MARCHE AUTO Exemple : Réglage du délai d’arrêt automatique ARRET AUTO ARRET Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche pour régler le délai d’arrêt Sélectionnez le menu DETAIL, puis appuyez sur la touche...
Page 20
Utilisation du menu (suite) 2 Menu INSTALLATION Option RÉGLAGE FONCTION opt. ARRET / BEIGE Sélectionnez l’option en fonction de la couleur du mur sur lequel les images INSTALLATION BLEUTE sont projetées. Lors de la sélection d’une option autre que FONCE/WHITE TYPE D’...
Page 21
Utilisation du menu (suite) 3 Menu OPTION Option RÉGLAGE FONCTION opt. Sélectionnez pour changer le format d’image automatiquement en fonc- OPTION NORMALE tion du signal d’entrée. (Sélectionnez cette option dans le cadre de l’util- FORMAT NORMALE isation normale.) MOT DE PASSE AFFICHAGE Cette option vous permet de sélectionner la position d’affichage des POSITION MENU...
Page 22
Utilisation du menu (suite) 4 Menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO Option RÉGLAGE FONCTION opt. POSITION HORIZ 0-999 Permet de régler la position horizontale de l’image projetée. REGLAGE SIGNAUX VIDEO POSITION VERT 0-999 Permet de régler la position verticale de l’image projetée. POSITION HORIZ AJUSTEMENT FIN Permet d’éliminer les effets de scintillement ou de flou éventuels lors de...
Réglage des images projetées Réglage de la luminosité (CONTRASTE et LUMINOSITE): Réglage de la tonalité du blanc (personnalisation de la Vous pouvez régler la luminosité de l’image à l’aide du menu. température couleur): (Voir la page 17 ou 19 pour les options de menu.) Pour personnaliser (et mémoriser) la température de couleur qui vous convient le mieux, procédez comme indiqué...
Page 24
Réglage des images projetées (suite) MODE GAMMA Une ligne noire ou blanche apparaît sur l’image. Utilisez ce paramètre pour optimiser le gamma....Réglez POSITION CLAMP ou PROFOND- EUR CLAMP dans le menu REGLAGE SIG- DYNAMIC..Permet de sélectionner la visualisation des images NAUX VIDEO-SOUS MENU UTILISATEUR.
Fonctions avancées Image fixe Pour annuler la fonction de verrouillage par mot de passe: Pour arrêter momentanément l'image (ou pour afficher Affichez le menu OPTION. une image fixe) : Appuyez sur la bouton pour sélectionner MOT DE Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande. PASSE.
Page 26
Ouverture du Manuel: Charger le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. Ouvrir le CD-ROM "XD221U-ST". Double-cliquer sur "MANUAL_LAN.HTML" à l’intérieur du CD-ROM. Une liste de choix de langue pour le mode d’emploi d’affichera. Déplacer le pointeur de la souris sur la langue désirée et cliquer.
éclats de verre risquent de tomber et vous pourriez vous blesser les yeux. • Veillez à utiliser une lampe destinée à ce projecteur, à savoir VLT- XD221LP pour XD221U-ST, sous peine d'endommager le project- eur. • N’utilisez aucun autre outil pour remplacer la lampe et veillez à uti- liser l’unité...
Page 28
10 minutes, puis la retirez rapidement, vous risquez de casser la lampe et bascule en mode veille. d'éparpiller des fragments de verre. XD221U-ST • Ne renversez pas de liquide sur l'unité de lampe retirée et ne 3750 heures placez pas celle-ci à...
Dépannage Avant d’envoyer le projecteur en réparation, consultez les informa ci-dessous. Si les symptômes persistent, n’utilisez plus le projecteur, débranchez la prise électrique et contactez votre revendeur. Les images ne sont pas projetées à l’écran. Problème Solution • Vérifiez si les voyants sont éteints ou allumés (dans ce cas, vérifiez également leur couleur et s’ils clignotent ou non).
Page 30
Dépannage (suite) Les images ne s’affichent pas correctement. Problème Solution • Vérifiez si le câble connecté à l’appareil externe n’est pas sur le point de se rompre. • Connectez fermement la prise du câble au connecteur de l’appareil externe. • Appuyez sur la bouton AUTO POSITION.
Page 31
Dépannage (suite) Autres Problème Solution • Cet air est dû au refroidissement interne du projecteur. Vous sentez peut-être de l’air chaud: il ne s’agit pas Les grilles de sortie d’air dégagent de l’air chaud. d’un symptôme de panne. Audio n’est émis. •...
Voyants Cet appareil est équipé de deux voyants, chacun d’entre deux indiquant les conditions de fonctionnement du projecteur. Vous trouverez ci-dessous des solutions à vos éventuels problèmes. Si ces problèmes persistent, éteignez le projecteur et consultez votre revendeur. Voyant POWER Voyant STATUS Conditions normales POWER...
Spécifications Type Projecteur DATA DLP™ Modèle XD221U-ST Alimentation électrique CA 100V - 240 V , 50 / 60 Hz 2,7 A En mode de veille : CA 100-120 V: 9W (lorsque MODE VEILLE est renseigné par STANDARD) Consommation électrique 0,4 W (lorsque MODE VEILLE est renseigné par BAS) CA 220-240 V: 10W (lorsque MODE VEILLE est renseigné...
Page 34
1 Manuel de sûreté/Démarrage rapide Royaume-Uni J2552-0065-01 1 CD-ROM 1 Câble RGB pour PC J2552-0072-03 2 Batterie 1 Bouchon d'objectif 1 Étui souple Pièces de rechange (Option / N’est pas fournie avec l’appareil) Lampe de rechange au mercure pour XD221U-ST VLT-XD221LP FR-34...
Page 35
Spécifications (suite) Spécifications des signaux RGB dans chaque mode ordinateur du projecteur resolution horizontal vertical XD221U-ST Signal mode (H x V) frequency (kHz) frequency (Hz) (H x V) TV60, 480i (525i) 15.73 59.94 1024 x 768 TV50, 576i (625i) 15.63 50.00...
Page 36
:+886-2-2833-9813 Phone :+852-2422-0161 Centro Direzionale Colleoni, Palazzo Sirio, Viale Colleoni 7, :+852-2487-0181 MKY (Mitsubishi Electric Kang Yong Watana Co., Ltd. ) 20041 Agrate Brianza, Italy http://www.mitsubishi-kyw.co.th/ SINGAPORE (Mitsubishi Electric Asia Pte. Ltd.) Sales & Technical Inquiries Road, Huamark Bangkapi, Bangkok 10240, Thailand http://www.mitsubishielectric.com.sg...