Page 1
MANUAL del OPERADOR Catalog No. No de Cat. Catálogo No. 6310-20 To extend battery pack life: • Follow the "BATTERY PACK CARE AND USE" section of this manual. • Charge battery packs before use. • Follow the charging instructions in your charger manual.
Page 2
GENERAL SAFETY RULES-FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS WARNING! READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
Page 3
Maintain labels and nameplates. These carry important infor- 12. WARNING! Some dust created by power sanding, sawing, grinding, mation. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service drilling, and other construction activities contains chemicals known facility for a free replacement.
Page 4
Depth of Cut Arbor Properly Recycle Nickel Cadmium Size At 90° at 45° Batteries 3200 0 to 2-1/8" 0 to 1-9/16" 6310-20 6-1/2" 5/8" Volts Direct Current No Load Revolutions per Minute Underwriters Laboratories, Inc. FUNCTIONAL DESCRIPTION Lock-off button Trigger Handle...
Page 5
BATTERY PACK CARE AND USE EXTENDING AND MAINTAINING BATTERY PACK LIFE MILWAUKEE battery packs will operate for many years and/or hun- Store batteries at room temperature away from mois- dreds of cycles when they are used, charged, and stored according to ture.
Page 6
To install a blade, place the blade on the spindle with the teeth Hold the front of the shoe and rotate the saw by the handle to the pointing in the same direction as the arrow on the lower guard desired angle as indicated by the markings on the bevel scale (Fig.
Page 7
MILWAUKEE service facility. The brake is not a substitute for the guard, Be cautious of pitchy, knotty, wet or warped stock. These are and you must always wait for the blade to stop completely before re- most likely to create pinching conditions and possible KICKBACK.
Page 8
Use only specifically recommended accessories. Others may be hazardous. For a complete listing of accessories refer to your MILWAUKEE Electric WARNING! Tool catalog or go on-line to www.milwaukeetool.com. To obtain a catalog, contact your local distributor or a service center.
Page 9
Do not tape the trigger in the “ON” position and leave the tool unattended as this may discharge the battery to a point where it will no longer be able to recharge. Use a MILWAUKEE Battery Pack only until it no longer performs with the power and torque needed for your application.
Page 10
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ALIMENTÉS PAR BATTERIE AVERTISSEMENT! LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à...
Page 11
24. Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui convient à un type de batterie peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de batterie. 25. N’utiliser les outils électriques qu’avec les batteries spécialement conçues pour eux.
Page 12
Entretenez les étiquettes et marqies di fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité. DANGER! N’approchez pas les mains de la zone de coupe ou de la lame. Gardez l’autre main sur la poignée auxiliaire ou sur le carter du moteur.
Page 13
Cat. de lame de coupe à 45° batteries au nickel-cadmium 3 200 165 mm 0 - 54 mm 0 - 40 mm 6310-20 16 mm (6-1/2") (0 - 2-1/8") (0 - 1-9/16") (5/8") Tension CD seul. Tours-minute á vide (RPM) Underwriters Laboratories Inc.
Page 14
Charger uniquement des batteries MILWAUKEE de 12, 14,4 de vie. et 18 V dans les chargeurs MILWAUKEE. Des batteries de Charger la batterie neuve durant toute une nuit avant marques différentes peuvent exploser et causer des l’utilisation afin de permettre aux éléments de batterie...
Page 15
MONTAGE DE L'OUTIL AVERTISSEMENT! Réglage de profondeur (Fig. 4 et 5) Retirez la batterie. Pour minimiser les risques de blessures corporelles, Il faut Pour ajuster la profondeur de coupe, tenez la scie par la poignée et toujours retirer la batterie de l'outil avant de changer ou desserrez le levier de réglage de profondeur en l’abaissant vers la d'enlever les accessoires.
Page 16
Tenez l’avant de la semelle et faites pivoter la scie par la poignée MANIEMENT jusqu’à l’angle désiré, tel qu’indiqué par les graduations de l’échelle de biseau (Fig. 7). AVERTISSEMENT! Fig. 7 Pour minimiser risques blessures, utilisez uniquement accessoires spécifiquement recomrnandés pour cet outil. L ’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques.
Page 17
La lame s'arrête généralement en deux secondes. Si le frein manque fréquemment, faites vérifier la scie à un centre-service MILWAUKEE accrédité. Le frein n'est pas un substitut du garde-lame. Vous devez donc attendre que la lame soit complètement arrête avant de retirer la Tracez une ligne de coupe.
Page 18
Fig. 14 GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS Tous les outils MILWAUKEE sont testés avant de quitter l’usine et sont garantis exempts de vice de matériau ou de fabrication. MILWAUKEE réparera ou remplacera (à la discrétion de MILWAUKEE), sans frais, tout outil (y compris les chargeurs de batterie) dont l’examen démontre le...
Page 19
Les sceaux de recyclage pour piles RBRC™ (voir la « Pictographie ») • Vérification du fonctionnement électromécanique sur la pile de votre outil, indiquent que MILWAUKEE a pris des disposi- tions avec Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC) pour le Entretien de l’outil recyclage de ce bloc de piles.
Page 20
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS OPERADAS POR BATERÍA ¡ADVERTENCIA! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Si no se siguen todas las siguientes instrucciones se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica).
Page 21
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERÍA 23. Asegurarse de que el interruptor esté en la posición apagada antes de colocar la batería. Colocar la batería en las herramientas eléctricas que tienen el interruptor en la posición de encendido contribuye a que se produzcan accidentes.
Page 22
Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis. ¡PELIGRO! Mantenga las manos lejos de la cuchilla y del área de corte. Mantenga una de sus manos sobre la empuñadura auxiliar o el cárter del motor.
Page 23
Corte Disco de Corte correctamente recicladas Directa Disco a 90° a 45° 6310-20 3 200 165 mm 0 - 54 mm 0 - 40 mm 16 mm Volts corriente directa (6-1/2") (0 - 2-1/8") (0 - 1-9/16") (5/8")
Page 24
Usar, cargar y almacenar de manera apropiada la batería puede extender enormemente su duración. Cargar las baterías MILWAUKEE de 12, 14,4 y 18 volts Cargar la batería nueva durante una noche antes de usarla solamente en los cargadores MILWAUKEE. Otras marcas de para que las celdas se carguen completamente.
Page 25
ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA ¡ADVERTENCIA! Ajuste de profundidad (Fig. 4 y 5) Retire el paquete de batería. Para reducir el riesgo de lesion, siempre quite la batería Para ajustar la profundidad del corte, sostenga la sierra por la antes de cambiando o quitando accesorios. Use solamente empuñadura y afloje la planca de ajust de profundidad hacia la acessorios especificamente recomendadas por este zapata (Fig.
Page 26
Sujete la empuñadura frontal y gire la sierra sosteniéndola por la OPERACION empuñadura hasta el ángulo deseado indicado por las marcas en la escala de bisel (Fig. 7). ¡ADVERTENCIA! Fig. 7 Para reducir el riesgo de lesion, use solamente acessorios especificamente recomendadas por este herramienta.
Page 27
Si el freno falla con frecuencia, la sierra necesita mantenimiento y para ello deberá contactar una estación de servicio autorizada de MILWAUKEE. El freno no sustituye la guarda, por lo que siempre deberá esperar a que el disco de corte se detenga por completo antes de retirar la sierra del área de trabajo.
Page 28
MILWAUKEE o a un centro de reparaciones Iniciando en una esquina, alinie la línea de visión con la línea de autorizado por MILWAUKEE.
Page 29
Use una bateria MILWAUKEE hasta que ya no trabaje con la potencia y el Garantía de la batería torque necesario para la aplicación requerida.
Page 32
UNITED STATES CANADA MILWAUKEE Service Service MILWAUKEE MILWAUKEE prides itself in producing a MILWAUKEE est fier de proposer un produit de premium quality product that is ® première qualité N . Votre OTHING EAVY ® satisfaction est ce qui compte le plus!