Télécharger Imprimer la page

WOLFF JUNIO-STRIPPER 230 V Traduction Du Mode D'emploi Original page 23

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Des étincelles pourraient enfl ammer ces matériaux.
► Ne pas utiliser d'accessoires qui nécessitent des
réfrigérants fl uides.
L'utilisation d'eau ou d'autres réfrigérants fl uides peut
provoquer une électrocution ou un choc électrique.
Consignes de sécurité supplémen-
taires
Porter des lunettes de protection.
► Ne jamais utiliser un outil électrique dont le câble
est endommagé. Ne pas toucher à un câble endom
magé et retirer la fi che du câble d'alimentation de
la prise du courant, au cas où le câble serait
endommagé lors du travail.
Un câble endommagé augmente le risque d'un
Choc Électrique.
Informations concernant les bruits/
vibrations
Porter une protection auditive
Valeurs de mesure évaluées conformément à la
norme EN 60745
Attention
Porter une protection auditive!
Le niveau sonore A de l'appareil correspond en
général à
Niveau de pression acoustique.................dB(A) 108
Niveau de puissance acoustique.................dB(A) 121
Incertitude.....................................K= dB(A) +/- 1,5
Valeurs de vibrations totals
(somme vectorielle des 3 directions)
calculées conformément à la norme EN 60745 :
Valeur d'émissions de vibrations ...........ah = 12,5 m/s²
Incertitude..............................................K = +/- 1,5 m/s²
Wolff GmbH & Co KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 | Fon: +49 (0)7062-91556-0 | Fax: +49 (0)7062-91556-41 |
3.0 Préparation de la machine
Le JUNIO-STRIPPER ne demande presque pas d'entretien.
3.1 Changement de la lame (image E)
Attention
► Fixez le protège-lame mitgleiferten (situé dans le kit
d'outils)
► Avant de changer les lames, débranchez la fi che d'ali-
mentation de la prise! Pour plus de sécurité, portez des
gants.
► Nettoyez les vis du porte-couteau, puis desserrez
► Placez la clé sur le côté déviant du couteau pour éviter
le risque de blessure. Enlever le couteau
En présence d'un support en bon état ou très dur, le côté
biseauté de la lame sera tourné vers le haut (image C,
1). En présence d'un support souple ou en bois (plaques
d'agglo.), le côté biseautén de la lame sera tourné vers le
bas (image C, 2).
4.0 Fonctionnement
4.1 Mise en sevice
Pour raison de sécurité, le lame u'est pas montée celle-ci
sera vissée directement sous le porte-lame oscillant.
4.2 Consignes de commande
► Branchement
Pour brancher la machine, pousser l'interrupteur
(image D,1) en avant. L'interrupteur est automatique-
ment verrouillé, la machine reste branchée.
► Débranchement
Pour déverrouiller l'interrupteur, appuyer sur l'extrémité
arrière (image D, 2) de celui-ci. La machine est débran-
chée.
4.3 Domaine d'utilisation
Le JUNIO-STRIPPER est conçu pour les travaux de fi niti-
www.wolff -tools.de
Les lames sont très coupantes, sous le
protecteur, grand risque de coupure
FR
23

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Junio-stripper 115 v016876050078050079020819072440