Télécharger Imprimer la page

Maclaren Mark II Mode D'emploi page 28

Publicité

en
CARE & MAINTENANCE
It is the responsibility of the individual consumer purchaser to assure
that all functional parts are installed properly, and subsequent normal
maintenance services and adjustments necessary to keep the buggy in
good operating condition are properly made.
• Your buggy should be periodically checked for indication of potential
problems. These are important safety checks for your child's safety and
may prevent a shortened product lifecycle, accidents, or harm to your
child:
• Check all rivets and connecting devices for tightness and
security.
• Inspect all parking devices, wheels and tyres and replace or
repair if necessary.
• Check all safety devices for correct operation, in particular the
primary and secondary locks. These should be free to move at all
times.
• Do not continue to use your buggy if in doubt or you feel it is unsafe.
• We recommend a service every 12 months.
• If wheels squeak, lubricate sparingly with silicone lubricant. Do NOT use
oil or grease based products, as this will attract dirt, which will clog the
movement.
fr
GUIDE D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION
• Il est de la responsabilité de l'acheteur et du consommateur individuel
de s'assurer que toutes les parties sont correctement installées et
que les procédures d'entretien et de réglages de la poussette sont
respectées.
• Votre poussette doit être vérifiée périodiquement pour éviter
l'apparition de problèmes. Ces contrôles de sécurité sont importants
pour la sécurité de votre enfant, pour éviter les risques de blessures et
d'accidents et pour maintenir votre produit en bon état :
• Vérifiez que tous les rivets et les points d'assemblage soient bien
en place et sécurisés.
• Inspectez le système de frein, les roues et les pneus, et faites les
remplacer ou réparer si nécessaire.
• Vérifiez tous les dispositifs de sécurité et leurs fonctionnements,
en particulier les systèmes de verrouillages primaires et
secondaires. Ils doivent être libres et sans frottements.
• Ne continuez pas à utiliser votre poussette en cas de doute ou si
vous estimez qu'elle représente un danger.
• Nous vous recommandons un entretien tous les 12 mois.
• Si les roues grinces, lubrifiez avec parcimonie, en utilisant un produit à
base de silicone. Ne jamais utiliser de l'huile ou des produits à base de
graisse, car ils attireront la poussière, ce qui grippera le mécanisme.
es
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Es responsabilidad del comprador consumidor individual asegurarse de
que todas las piezas funcionales están correctamente instaladas, y que
se realizan correctamente los servicios de mantenimiento normales
subsiguientes y los ajustes necesarios para mantener el coche en buen
estado de funcionamiento.
• Su cochecito debe revisarse periódicamente en busca de indicaciones
de posibles problemas. Estos son controles de seguridad importantes
para la seguridad de su hijo y pueden evitar un ciclo de vida más corto
del producto, accidentes o daño a su hijo:
• Revise todos los remaches y dispositivos de conexión para
comprobar que están prietos y seguros.
• Inspeccione todos los dispositivos de estacionamiento, las ruedas
y los neumáticos y reemplácelos o repárelos si es necesario.
• Compruebe el correcto funcionamiento de todos los dispositivos
de seguridad, en particular, las cerraduras primaria y secundaria.
Estas deben tener libertad para moverse en todo momento.
• No continúe utilizando su cochecito en caso de duda o si siente que no
es seguro.
• Le recomendamos una revisión cada 12 meses.
• Si las ruedas chirrían, lubríquelas ligeramente con una capa de silicona.
No utilice aceite o productos grasos ya que atraerían la suciedad y
bloquearían el movimiento.
52
• To maintain your buggy's performance, purchase replaceable parts
on maclarenbaby.com.
• Only Maclaren replacement parts should be used. It is unsafe to use
parts not supplied by Maclaren.
• Accessories which are not approved by Maclaren may not be used
and will void warranty.
CLEANING
• Clean frame with a damp cloth and a mild detergent, do not use
abrasives and dry thoroughly.
• If the buggy chassis parts have been exposed to salt water we
recommend that they be rinsed down with fresh (tap) water as soon as
possible afterwards.
• The hood may be sponged lightly using a damp cloth and a mild
detergent.
• The seat cover may be washed – see care labels for details and dry
thoroughly before reuse.
• Do not fold or store the product while wet and never store in a damp
environment as this can cause mildew to form.
• Pour maintenir la performance de votre poussette, achetez des pièces
de rechange sur maclarenbaby.com.
• N'utilisez que des pièces détachées Maclaren.
• N'utilisez pas des accessoires qui ne sont pas agréés par le fabricant.
Utiliser des pièces. L'utilisation d'accessoire non-maclaren annule la
garantie.
NETTOYAGE
• Nettoyez le châssis à l'aide d'un chiffon humide et d'un savon doux,
n'utilisez pas d'abrasifs et essuyez avec application.
• Si les éléments du châssis de la poussette ont été exposés à l'eau salée, nous
vous recommandons de le rincer avec de l'eau fraîche (eau du robinet) le
plus tôt possible.
• Vous pouvez nettoyer légèrement la capote à l'aide d'un chiffon humide et
d'un savon doux.
• La housse du siège est lavable -reportez-vous aux instructions de lavage sur
l'étiquette pour les détails et séchez-la bien avant de l'utiliser à nouveau.
• Ne pliez pas ou ne rangez pas le produit mouillé et ne le rangez jamais dans
une atmosphère humide, car des champignons pourraient apparaître.
• Para mantener el rendimiento de su cochecito, compre repuestos en
maclarenbaby.com.
• Únicamente se deberían utilizar piezas de recambio Maclaren. Podría
ser peligroso el uso de piezas no suministradas por Maclaren.
• No se deberían utilizar accesorios no aprobados por el fabricante.
Los accesorios que no sean de maclaren anulan la garantía.
LIMPIEZA
• Limpie la estructura con un paño húmedo y un detergente suave; no
utilice detergentes abrasivos y séquela completamente.
• Si las piezas del chasis de la silla se han expuesto a agua salada, le
recomendamos que las lave con agua fresca del grifo tan pronto como
le sea posible.
• Puede lavar ligeramente la capota con un paño húmedo y un
detergente suave.
• La funda de la silla se puede lavar; consulte las etiquetas de cuidado
para más información y séquela completamente antes de volver a
usarla.
• No pliegue o guarde el artículo si aún está mojado, y nunca lo guarde
en un entorno húmedo ya que podría aparecer moho.
WARTUNG UND PFLEGE
• Es liegt in der Verantwortung des einzelnen Käufers sicherzustellen,
dass alle Funktionsteile ordnungsgemäß installiert und die regulären
Wartungen und notwendigen Anpassungen vorgenommen werden,
um den Kinderwagen in gutem Zustand zu erhalten.
• Ihr Kinderwagen sollte regelmäßig auf Anzeichen eventueller Probleme
überprüft werden. Dies sind wichtige Sicherheitsüberprüfungen,
die der Sicherheit Ihres Kindes dienen, es vor Unfällen und Schäden
bewahren und eine Verkürzung der Produktlebensdauer verhindern.
• Überprüfen Sie alle Nieten und Verbindungsteile auf
Festigkeit und Sicherheit.
• Kontrollieren Sie alle Abstellvorrichtungen, Räder und Reifen,
und reparieren oder ersetzen Sie diese, falls notwendig.
• Überprüfen Sie alle Sicherheitsvorrichtungen auf einwandfreie
Funktion, vor allem die Haupt- und Nebenschlösser. Diese
sollten jederzeit reibungslos zu bewegen sein.
• Benutzen Sie Ihren Kinderwagen nicht weiter, sollten Sie das Gefühl
haben, dass er nicht sicher ist.
• Wir empfehlen alle 12 Monate eine Wartung.
• Wenn die Räder quietschen, schmieren Sie sie vorsichtig mit einer
Silikonverbindung. Verwenden Sie KEINE Erdöl- oder Fettprodukte, da
diese Schmutz anziehen, der die Bewegung behindert.
• Um die Funktionstüchtigkeit Ihres Buggys zu erhalten, kaufen Sie
austauschbare Teile auf maclarenbaby.com.
CURA E MANUTENZIONE
• È responsabilità del singolo acquirente assicurarsi che tutte le parti
funzionali siano installate correttamente, e che le successive verifiche
di manutenzione normale e gli adeguamenti necessari per tenere
il passeggino in buone condizioni di funzionamento siano eseguiti
correttamente.
• Il tuo passeggino deve essere controllato periodicamente per indizi di
potenziali problemi Questi sono importanti controlli di sicurezza per la
sicurezza del bambino e possono evitare un ciclo di vita più breve del
prodotto, degli incidenti, o danni al tuo bambino:
• Controllare la tenuta e la sicurezza di tutti i rivetti e dispositivi
di collegamento.
• Controllare tutti i dispositivi di parcheggio, ruote e pneumatici
e sostituire o riparare, se necessario.
• Controllare tutti i dispositivi di sicurezza per un corretto
funzionamento, in particolare i blocchi primari e secondari.
Questi dovrebbero essere liberi di muoversi sempre.
• Non continuare a utilizzare il passeggino nel caso si sospetti o si ritenga
che non sia sicuro.
• Si consiglia una revisione ogni 12 mesi.
• Se le ruote iniziano a cigolare, lubrificare leggermente con un
ZORG & ONDERHOUD
• De individuele klant is er verantwoordelijk voor om te controleren
of alle functionele onderdelen correct zijn gemonteerd en om het
daaropvolgende normaal onderhoud en benodigde aanpassingen
uit te (laten) voeren om de kinderwagen in goede staat te houden.
• Uw kinderwagen dient periodiek te worden nagekeken op
potentiële problemen. Dit zijn belangrijke controles voor de
veiligheid van uw kind en kunnen een verkorte levensduur van het
product, ongelukken, of letsel aan uw kind mogelijk voorkomen:
• Controleer voor de veiligheid alle popnagels en
verbindingen op stevigheid.
• Inspecteer alle parkeerremmen, wielen en banden en
vervang of repareer indien nodig.
• Controleer alle veiligheidsmechanismen voor correcte
werking, in het bijzonder de primaire en secundaire
sluitingen. Deze dienen te allen tijde vrij te bewegen.
• Stop het gebruik van uw kinderwagen in geval van twijfel of als u
denkt dat de kinderwagen niet veilig is.
• We raden aan dat dit product iedere 12 maanden een
onderhoudsbeurt ontvangt.
• Breng zorgvuldig smeermiddel met siliconencoating aan wanneer
de wielen piepen. Gebruik geen op olie of smeer gebaseerde
producten. Deze trekken vuil aan, waardoor het mechaniek verstopt
raakt.
• Es sind ausschließlich Ersatzteile von Maclaren zu verwenden. Die
Verwendung von Teilen, die nicht von Maclaren geliefert werden,
entspricht nicht den Sicherheitsstandards.
• Vom Hersteller nicht genehmigtes Zubehör darf nicht verwendet
werden. Durch verwendung von zubehör, das nicht von maclaren ist,
erlischt die garantie.
REINIGUNG
• Reinigen Sie den Rahmen mit einem feuchten Tuch und einem milden
Reinigungsmittel, verwenden Sie keine Scheuermittel und trocknen Sie den
Rahmen gründlich ab.
• Falls Fahrwerksteile des Kinderwagens mit Salzwasser in Berührung
gekommen sind, empfehlen wir, sie baldmöglichst danach mit frischem
(Leitungs-) Wasser abzuwaschen.
• Die Haube kann leicht mit einem feuchten Tuch und einem sanften
Reinigungsmittel abgewischt werden.
• Der Sitzbezug kann gewaschen werden – sehen Sie die Pflegeetiketten
bezüglich ausführlicherer Informationen und lassen Sie den Bezug gründlich
trocknen, bevor Sie ihn erneut benutzen.
• Klappen Sie das Produkt nicht zusammen und verstauen Sie es auch nicht,
solange es noch feucht ist, und bewahren Sie es nie in feuchter Umgebung
auf, da sich ansonsten Schimmel bilden kann.
rivestimento di silicone. Non usare prodotti a base di olio o grasso
poiché questo attirerà lo sporco, che intaserà il movimento.
• Per mantenere nel tempo le prestazioni del passeggino, può acquistare
le parti di ricambio su maclarenbaby.com.
• Usare solo parti di ricambio Maclaren. L'utilizzo di parti non fornite da
Maclaren può essere pericoloso.
• Accessori che non sono approvati dal costruttore non devono essere
utilizzati. Gli accessori non-maclaren annullano la garanzia.
PULIZIA
• Pulire il telaio con un panno umido e un detergente delicato, non
utilizzare prodotti abrasivi e asciugare bene.
• Se le parti del telaio del passeggino sono state esposte all'acqua salata
si consiglia di sciacquarli con acqua dolce (di rubinetto) il più presto
possible.
• La cappotta può essere lavata con un panno umido e un detergente
delicato.
• Il rivestimento del sedile può essere lavato - vedere le etichette di cura
per i dettagli e asciugare bene prima di riutilizzarlo.
• Non piegare o riporre il prodotto se bagnato. Non riporlo in un
ambiente umido per evitare la formazione di muffa.
• Om ervoor te zorgen dat uw buggy goed blijft functioneren, kunt u
vervangende onderdelen op maclarenbaby.com kopen.
• Gebruik alleen vervangende onderdelen van Maclaren. Het kan
onveilig zijn om onderdelen te gebruiken die niet van Maclaren
afkomstig zijn.
• Er mogen geen accessoires worden gebruikt die niet door de
fabrikant zijn goedgekeurd. Accessoires die niet van het merk
maclaren zijn doen de garantie vervallen.
REINIGING
• Reinig frame met een vochtige doek en mild reinigingsmiddel.
Gebruik geen schuurmiddelen en droog grondig.
• Wanneer de chassisonderdelen van de buggy zijn blootgesteld aan
zout water, bevelen we aan dat deze zo spoedig mogelijk daarna
worden afgespoeld met schoon (kraan)water.
• De kap kan licht worden afgeboend met een vochtige doek en mild
schoonmaakmiddel.
• De stoelhoes kan uitgewassen worden - zie de onderhoudslabels
voor meer informatie. Droog de hoes grondig alvorens deze
opnieuw te gebruiken.
• Vouw het product niet in en sla het niet op wanneer het nat is. Sla
het nooit op in een vochtige omgeving: hierdoor kunnen schimmels
ontstaan.
de
it
nl
53

Publicité

loading