Télécharger Imprimer la page

Maclaren Mark II Mode D'emploi page 17

Publicité

es
Este símbolo relaciona las advertencias con las ilustraciones y deben estudiarse conjuntamente.
IMPORTANTE: CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS
ADVERTENCIA:
Nunca deje al bebé solo.
Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo funcionan correctamente antes del uso.
Lea atentamente estas instrucciones antes del uso y guárdelas para futuras consultas.
Para evitar daños graves, asegúrese de que el niño se mantiene alejado cuando despliegue y
pliegue este producto.
No permita que el niño juegue con este producto.
Este vehículo está diseñado para utilizarlo sólo con un niño.
Esta silla no es adecuada para menores de seis (6) meses.
Utilice siempre el sistema de retención.
Compruebe que los dispositivos de fijación de la silla para el coche, de la silla o del cochecito funcionan
correctamente antes del uso.
Este producto no es adecuado para correr o patinar.
Evite daños graves provocados por caídas o resbalones. Utilice siempre el arnés de la silla.
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR POSIBLES LESIONES O
LA MUERTE:
SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE.
CUANDO APARQUE EL COCHECITO, ACTIVE SIEMPRE TODOS
LOS FRENOS.
FRENE SIEMPRE AL DETENER EL COCHECITO.
NO DEJE AL BEBÉ SIN VIGILANCIA.
FIJE EL ARNÉS AL NIÑO EN TODO MOMENTO.
NO TRANSPORTE A MÁS NIÑOS O EQUIPAJE EN ESTE
COCHECITO.
CUANDO AJUSTE EL COCHECITO, ASEGÚRESE DE QUE NO
EXISTEN PIEZAS MÓVILES AL ALCANCE DE LOS NIÑOS; DE LO
CONTRARIO, PODRÍAN LESIONARSE.
UTILICE ESTE ARNÉS EN TODO MOMENTO.
CUANDO NO LO UTILICE, DESCONECTE LOS TIRANTES DEL
CINTURÓN Y / O DE LA HEBILLA.
NO RECOMENDABLE PARA MENORES DE 6 MESES.
IMPORTANTE-PELIGRO: Es importante que preste especial
atención y compruebe que los niños se mantienen alejados
del cochecito al plegar y desplegar el producto. El efecto
tijeras y los pellizcos en los dedos son inevitables durante
estas operaciones. Al plegarlo, tenga cuidado de no
pellizcar los dedos del niño y doble todo el material suelto.
Para la seguridad del niño, es importante que el arnés
esté instalado y ajustado correctamente (especialmente
después de retirarlo para lavarlo). Si no se ajusta
correctamente según las instrucciones, la seguridad del
bebé y la estabilidad de la silla de paseo se verán afectadas.
IMPORTANTE
• Este vehículo está diseñado para niños a partir de los seis (6)
meses y con un peso máximo de 25 kg.
• El dispositivo de estacionamiento se debe activar al cargar y
descargar los niños. Cualquier carga instalada en el manillar
y/o en la parte posterior del respaldo y/o en los laterales del
vehículo puede afectar la estabilidad del producto.
• ADVERTENCIA: Un exceso de carga en la cesta de la compra
puede provocar una inestabilidad peligrosa. Se admite una
carga máxima 2 kg (4,4 lb) distribuida uniformemente. La
capacidad máxima de carga para cada bolsa (si se incluye)
es de 0,5 kg (1,1 lb). Los paquetes o accesorios adjuntos,
o ambos, instalados en la unidad, pueden provocar la
inestabilidad del vehículo.
• La silla de paseo se puede doblar con la cesta de la compra
Para AU / NZ sólo los productos–AS/NZS 2088/CPN No.8 2007, Estándar de seguridad probado en Australia: peso máximo de 25 kg.
Este producto se ha diseñado y probado según los siguientes estándares de seguridad con la capacidad de carga máxima:
ASTM F833, Estándar de seguridad probado en EE.UU.: peso máximo de 25 kg y 110 cm de altura.
EN1888 y otros estándares de seguridad probados en Europa: peso máximo de 25 kg.
30
Maclaren se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño de cualquiera de sus productos como parte de su programa de desarrollo continuado.
instalada pero debe retirar todo su contenido. Si no lo
hiciera, podría dañar la silla y el contenido de la cesta de la
compra. No transporte más niños (en o mediante el uso de
"plataformas") en esta silla de paseo con excepción de lo
permitido en las instrucciones de uso. No coloque objetos en
la parte superior de la capota.
• No deben utilizarse accesorios no aprobados por el fabricante.
Sólo deben utilizarse piezas suministradas o recomendadas
por el fabricante/distribuidor. Cualquier daño provocado por
el uso de accesorios no recomendados no quedará cubierto
por los términos de nuestra garantía.
• Utilice siempre la correa de entrepierna y ajústela
correctamente al bebé junto con las correas de la cintura y
del hombro. El arnés y el cinturón no sustituyen la supervisión
adecuada de un adulto.
• Este producto no se ha diseñado para periodos de sueño
prolongados. Este vehículo no sustituye una cuna o una cama.
Si el bebé necesita dormir, acuéstelo en un cochecito, cuna o
cama adecuados.
• Siga todas las instrucciones atentamente. El uso incorrecto
podría causar daños en la silla de paseo.
• Protector de lluvia para ser utilizado bajo la supervisión de un
adulto
• Con el protector de lluvia instalado, la estabilidad de la silla
de paseo puede verse afectada por fuertes rachas de viento;
un adulto responsable debe sujetarla en todo momento.
Utilice siempre la correa de anclaje, especialmente en una
pendiente. El protector de lluvia debe retirarse en interiores
y en ambientes cálidos para evitar el sobrecalentamiento y
un posible riesgo de asfixia. Siempre seque completamente
el protector de lluvia antes de guardarlo. No deje la silla de
paseo cerca de una fuente de calor como por ejemplo una
hoguera, llamas, radiadores o luz directa del sol.
• Nunca deje al bebé en la silla cuando suba o baje escaleras
o escaleras mecánicas o cuando viaje en otras formas de
transporte.
• La silla siempre debería abrirse y plegarse fácilmente. No
debe forzarla. Si no es así, es posible que deba volver a leer las
instrucciones.
• PELIGRO DE VOLTEO: Para evitar volteaduras, use la silla
de paseo sobre superficies planas o de poca inclinación. La
silla de paseo puede ser inestable en superficies con mayor
inclinación o con muchos relieves.
• Nunca permita que los niños estén de pie en el reposapiés.
Dieses Symbol verknüpft die Warnhinweise mit den Abbildungen, da diese zusammen betrachtet werden müssen.
WICHTIG: FÜR ZUKÜNFTIGES NACHLESEN AUFBEWAHREN
WARNHINWEIS:
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt.
Stellen Sie vor der Benutzung sicher, dass alle Sperrvorrichtungen eingerastet sind.
Lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für den
späteren Gebrauch gut auf.
Um schwere Verletzungen zu vermeiden, achten Sie beim Aufbauen und Zusammenlegen darauf,
dass sich Ihr Kind in sicherer Entfernung befindet.
Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt spielen.
Dieser Kinderwagen ist zur Verwendung für nur ein Kind gedacht.
Diese Sitzeinheit ist nicht für Kinder unter sechs (6) Monaten geeignet.
Benutzen Sie immer das Gurtsystem.
Prüfen Sie vor der Benutzung, ob die Befestigungsvorrichtungen des Kinderwagenaufsatzes, der
Sitzeinheit oder des Autositzes richtig eingerastet sind.
Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet.
Vermeiden Sie schwere Verletzungen durch Herausfallen oder Herausrutschen.
Benutzen Sie stets den Sitzgurt.
WARNUNG:
UM SCHWERE ODER TÖDLICHE
VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN, FOLGEN SIE DEN
ANLEITUNGEN DES HERSTELLERS:
STELLEN SIE IMMER ALLE BREMSEN FEST, WENN SIE DEN
KINDERWAGEN ABSTELLEN.
BENUTZEN SIE IMMER DIE BREMSEN, WENN DER
KINDERWAGEN STEHT.
LASSEN SIE KINDER NICHT UNBEAUFSICHTIGT.
SICHERN SIE DAS KIND IMMER IM GURTGESCHIRR.
TRANSPORTIEREN SIE KEINE ZUSÄTZLICHEN KINDER ODER
TASCHEN AUF DIESEM KINDERWAGEN.
ACHTEN SIE DARAUF, DASS KINDER SICH NICHT IN DER
NÄHE DER BEWEGLICHEN TEILE AUFHALTEN, WENN
SIE ANPASSUNGEN AM KINDERWAGEN VORNEHMEN,
ANDERNFALLS KÖNNTE ES ZU VERLETZUNGEN KOMMEN.
BENUTZEN SIE IMMER DIESES GURTGESCHIRR.
LÖSEN SIE DIE SCHULTERGURTE VOM TAILLENGURT UND/ ODER
DEM VERSCHLUSS, WENN DAS GURTGESCHIRR NICHT BENUTZT
WIRD. NICHT FÜR EIN KIND UNTER 6 MONATEN GEEIGNET.
VORSICHT - GEFAHR: Es ist wichtig, besondere Vorsicht
walten zu lassen und darauf zu achten, dass Kinder einen
ausreichenden Sicherheitsabstand zu dem Buggy halten,
wenn Sie das Produkt aufstellen oder zusammenlegen.
Gefahrenstellen für die Finger sowie Scherene ekte lassen sich
während dieser Vorgänge nicht vermeiden. Achten Sie beim
Zusammenlegen darauf, dass Sie nicht die Finger des Kindes
einklemmen und falten Sie alle losen Materialien weg.
Es ist wichtig für die Sicherheit Ihres Kindes, dass das
Gurtgeschirr richtig sitzt und korrekt angepasst wird
(insbesondere nach dem es zum Waschen ausgewechselt
wurde). Wenn Sie die Gurte nicht korrekt gemäß der
Anleitungen anpassen, werden die Sicherheit Ihres Kindes
und die Stabilität des Buggys beeinträchtigt.
WICHTIG
• Dieses Fahrzeug ist für Kinder ab 6 Monaten bis zu einem
Maximalgewicht von 25 kg gedacht.
• Die Abstellvorrichtung muss während des Hineinsetzens und
Herausnehmens von Kindern aktiviert sein. Jede Last, die am
Gri und/ oder an der Rückseite der Rückenlehne und/ oder an
den Seiten des Kinderwagens befestigt ist, beeinträchtigt die
Stabilität des Kinderwagens.
• ACHTUNG: Das Überladen des Einkaufskorbs kann zu einer
gefährlichen Instabilität führen. Die Höchstlast beträgt 2 kg
(4,4 lb) gleichmäßig verteilt. Die Höchsttraglast jeder
Haubentasche (sofern inbegri en) beträgt 0,5 kg (1,1 lb). Wenn
Für AU / NZ Produkte nur–Australische Sicherheitsnorm AS/NZS 2088/CPN No.8 2007 - Höchstgewicht von 25 kg.
Dieses Produkt wurde gemäß der folgenden Sicherheitsnorm entwickelt und bei maximaler Belastung geprüft:
US-amerikanische Sicherheitsnorm ASTM F833 - Höchstgewicht von 25 kg und eine Größe von 110 cm.
Europäische Sicherheitsnorm EN1888 und andere - Höchstgewicht von 25 kg.
Die Firma Maclaren behält sich das Recht vor, im Rahmen ihres kontinuierlichen Entwicklungsprogramms Änderungen an der Ausführung ihrer Produkte vorzunehmen.
Pakete oder Zubehör oder beides auf die Einheit gelegt werden,
kann dies dazu führen, dass die Einheit an Stabilität einbüßt.
• Der Buggy kann zusammengelegt werden, wenn der
Einkaufskorb noch befestigt ist, sofern der Einkaufskorb leer ist.
Andernfalls könnte der Buggy und der Inhalt des Einkaufskorbs
beschädigt werden. Transportieren Sie zusätzliche Kinder
(entweder auf dem Buggy oder mithilfe von „Buggyboards")
mit diesem Buggy nur in dem in der Bedienungsanleitung
zugelassenen Umfang. Legen Sie nichts auf die Haube.
• Zubehör, das nicht vom Hersteller zugelassen ist, darf nicht
benutzt werden. Es dürfen nur vom Hersteller/ Händler gelieferte
oder empfohlene Ersatzteile benutzt werden. Die Verwendung
von nicht empfohlenem Zubehör wird nicht durch unsere
Garantie abgedeckt.
• Benutzen Sie immer den Schrittgurt zusammen mit den Taillen-
und Schultergurten und passen Sie die Gurte richtig für Ihr Kind
an. Das Gurtgeschirr und der Sitzgurt sind kein Ersatz für eine
angemessene Aufsicht durch einen Erwachsenen.
• Dieses Produkt ist nicht für längere Schlafzeiten gedacht. Der
Kinderwagen ersetzt kein Gitter- oder Kinderbett. Legen Sie Ihr
Kind zum Schlafen in eine geeignete Liegeeinheit, ein Gitterbett
oder Bett.
• Befolgen Sie die Anleitungen sorgfältig. Die unsachgemäße
Benutzung kann zur Beschädigung des Buggys führen.
• Regenverdeck nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen
• Die Stabilität des Buggys wird bei starkem Wind beeinträchtigt,
wenn die Regenhaube befestigt ist. Der Kinderwagen muss in
diesem Fall von einem verantwortlichen Erwachsenen die ganze
Zeit über festgehalten werden. Benutzen Sie stets den Haltegurt,
insbesondere wenn Sie sich an einem Hang be nden. Im Haus
und bei sehr warmem Wetter muss die Regenhaube entfernt
werden, um ein Überhitzen und mögliches Erstickungsrisiko
auszuschließen. Trocknen Sie die Regenhaube vor der
Lagerung immer gut ab. Setzen Sie den Buggy keiner Hitze aus,
beispielsweise vor einem o enen Kamin, o enen Flammen, vor
einer Heizung oder in direktem Sonnenschein.
• Lassen Sie das Kind niemals im Kinderwagen, wenn Sie Treppen
steigen, sich im Fahrstuhl oder einem anderen Transportmittel
be nden.
• Der Buggy sollte sich stets problemlos aufstellen und
zusammenlegen lassen. Üben Sie keine Gewalt aus. Eventuell
müssen Sie in der Bedienungsanleitung noch einmal nachlesen.
• STÜRZGEFAHR: Um Stürze zu vermeiden, benutzen Sie den
Buggy bitte auf ebenen Ober ächen. Der Buggy könnte auf
unebenen Flächen instabiler sein.
• Erlauben Sie Kindern niemals, auf der Fußstütze zu stehen.
de
31

Publicité

loading