Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour KTS 110:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KTS 150
NL. ELEKTRISCHE ONDERDEKEN
EN. ELECTRIC UNDER BLANKET
DE. ELEKTRISCHE UNTERDECKE
FR. CHAUFFE-LIT ELECTRIQUE
KTS 110
KTS 120
KTS 152
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cresta KTS 110

  • Page 1 KTS 110 KTS 120 KTS 150 KTS 152 NL. ELEKTRISCHE ONDERDEKEN GEBRUIKSAANWIJZING EN. ELECTRIC UNDER BLANKET INSTRUCTION MANUAL DE. ELEKTRISCHE UNTERDECKE BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI FR. CHAUFFE-LIT ELECTRIQUE...
  • Page 2 GEBRUIKSAANWIJZING Wij feliciteren u met de aankoop van een van onze CRESTA elektrische onderdekens KTS 110, KTS 120, KTS 150 of KTS 152 en bedanken u voor het in ons merk en onze producten gestelde vertrouwen. Wij zijn er van overtuigd dat u met deze aankoop een hoogwaardig kwaliteitsproduct heeft aangeschaft waarvan u van het gebruik gedurende vele jaren plezier zult hebben.
  • Page 3 Lees de Niet Niet Niet gebruiken gebruiksaa gebruiken doorboren bij jonge nwijzing kinderen indien gevouwen veiligheids (0-3 jaar) of gekreukt pelden Deze onderdeken is niet bedoeld voor medisch gebruik in ziekenhuizen. LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR EN VOLG DE AANWIJZINGEN ...
  • Page 4 deken niet meer in.  Wanneer het netsnoer beschadigd is dient dit vervangen te worden door de importeur of diens service afdeling, dan wel door een gekwalificeerde persoon, om gevaarlijke situaties te voorkomen.  Vermijd het kreukelen van de onderdeken. ...
  • Page 5 ouder of het kind geïnstrueerd is hoe de schakelaar veilig te bedienen. *Let op: met uitzondering van de modelnummers KTS 150 en KTS 152 zal de deken in verband met de ingebouwde veiligheidstimer na 3 uur automatisch uitschakelen. Bij de referenties KTS 150 en KTS 152 is deze ingebouwde veiligheidstimer ingesteld op 10 uur.
  • Page 6 – – “ ” “ ”...
  • Page 7 ’ ’...
  • Page 8 NIET CHEMISCH REINIGEN NIET BLEKEN WASMACHINE WASBAAR OP 40°C NIET GESCHIKT VOOR DE DROOGTROMMEL NIET STRIJKEN ° ° – –...
  • Page 9 MILIEUVRIENDELIJKE VERWIJDERING Volgens de Europese regelgeving 2002/96/EC met betrekking tot elektrisch - en elektronisch afval mogen huishoudelijke apparaten niet bij het ongesorteerde huisvuil worden weggegooid, maar dienen bij uw plaatselijke inzamelpunt te worden ingeleverd, zodat diverse onderdelen weer kunnen worden hergebruikt en zo minder milieubelastend zijn.
  • Page 10 – – – –...
  • Page 11 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL We thank you for buying one of our electric blankets CRESTA KTS 110, KTS 120, KTS 150 or KTS 152. It shows your confidence in our brand and our products. Please be assured you have bought a high quality product which you will enjoy using for many years to come.
  • Page 12 Read Do not use Do not Not to be used instructions when pierce with by very young folded or needles children (0-3 creased years)                 ...
  • Page 13       – –             Attention: with its built-in timer the blanket will automatically switch of after 3 hours, except for the references KTS 150 and KTS 152 which will switch off after 10 hours...
  • Page 14 ’ ’ ’ ’ ’ ’...
  • Page 15 – – Now you can experience the pleasant warmth. After about 180 minutes the under blanket silently switches off automatically. For references KTS 150 and KTS 152 this is 10 hours. In order to put the blanket into operation again you should first set the switch to the ‘0’...
  • Page 16 This electric under blanket is machine washable however hand washing / wiping it down will prolong the lifecycle of the blanket. Please follow the instructions for washing as here under: DO NOT DRY CLEAN DO NOT BLEACH GENTLE PROCESS 40°C DO NOT TUMBLY DRY DO NOT IRON Before the washing cycle, first disconnect the plug...
  • Page 17 Contact your local authority for information concerning the correct disposal of your old applaince. RETAIN FOR FUTURE USE TECHNICAL DATA: MODEL NUMBERS: KTS 110, KTS 120, KTS 150, KTS 152 FORMAT: 1-PERSON 150 X 85 CM 2-PERSONS 140 X 160 CM VOLTAGE:...
  • Page 18 – – – –...
  • Page 19 Wir gratulieren Sie zum Kauf einer unserer elektrischen Heizdecke CRESTA KTS 110, KTS 120, KTS 150 oder KTS 152 und wir bedanken uns bei Ihnen für Ihr Vertrauen in unserer Marke und in unseren Produkten. Wir sind davon überzeugt, dass Sie sich ein hochwertiges Qualitätsprodukt angeschafft haben, das Sie...
  • Page 20 Lesen Sie die Nicht benutzen, Nicht mit Nicht bei jungen Anweisungen wenn gefaltet Nadeln Kindern oder zerknittert durchbohren benutzen (0-3 Jahre) ü ü ä ä   ß ß   ü ü – –      ...
  • Page 21 ä ä   Ü ü ä ß ä Ü ü ä ß ä   ä ä   ü ü       ü ß ä ü ß ä ü ä ä ü ä ä ü...
  • Page 22   ü ü ü ü ä ä ü ü ö ß ö ß ö ß ö ß ü ß ü ß ü ü ö ü ü ö ö ö ü ü ü ü Ü Ü ö ö ö ö ü...
  • Page 23 ä ä ü ß ä ü ß ä ß ß ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ü ä ü ü ü ä ä ä ä ä ü ä ü TIMER-FUNKTION Sie können jetzt die wohlige Wärme genießen. Nach zirka 180 Minuten schaltet sich die Unterdecke automatisch aus.
  • Page 24 Ä Ä ö ö ä ä ä ä ä ä ü ü ü ü ü ö ü ü ö ü ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä NICHT PROFESSIONEL REINIGEN NICHT BLEICHEN NORMAL WASCHVORGANG 40°C NICHT IM TUMBLER TROCKNEN NICHT BÜGELN...
  • Page 25 ä ä ä ä ü ° ü ü ° ü ä ä ä ä ö ö ä ä Schalten Sie die Unterdecke nicht ein, um sie zu trocknen. UMWELTFREUNDLICHE ENTSORGUNG Laut der europäischen Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Haushaltsgeräte nicht mit dem ungetrennten Hausmüll entsorgt werden, sondern sollten zur örtlichen Sammelstelle gebracht werden, damit die einzelnen Teile wiederverwertet werden können und so weniger umweltbelastend...
  • Page 26 ä ß ä ü ä ü ä ä ä ä TECHNISCHE DATEN: MODEL NUMMER KTS 110, KTS 120, KTS 150, KTS 152 ABMESSUNGEN: 1-PERSON 150 X 85 CM 2-PERSONEN 140 X 160 CM VOLTAGE: 230V~ 50Hz WATTAGE: 60W PER CONTROLLER...
  • Page 27 GARANTIE* WICHTIG! Wir bedanken uns bei Ihnen für Ihr Vertrauen in CRESTA und wir sind davon überzeugt, dass Ihnen unser Produkt jahrelang Freude bereiten wird. Sollte das Produkt doch nicht ordnungsgemäss funktionieren oder sollten Sie Fragen über die richtige Benutzung haben, dann steht Ihnen ein sachkundiger Helpdesk zur Verfügung um Ihnen die erforderlichen...
  • Page 28 Ç Nous vous félicitons d'avoir acheté un de nos chauffe-lits électriques CRESTA KTS 110, KTS 120, KTS 150 ou KTS 152 et nous vous remercions pour la confiance que vous accordez aux produits de notre marque. Nous sommes convaincus qu'avec cet achat, vous avez acquis un produit de qualité...
  • Page 29 Lisez les Ne pas Ne pas instructions utiliser en percer état plié ou avec des froissé aiguilles ’ ’ ç é ç é ’ ’   é é     ’ ’ é é é é é é...
  • Page 30 ’ ’ ’ ’ é é   ’ ’   é é   è é è é   é é é é ’ ’   ’ ’ ’ ’ é é   é é ’...
  • Page 31 ’ ’ ’ ’ ’ ’ ê û é é é ê û é é é é é ’ ’ é é ’ ’ é é ê ê â é â é ’ ’ è è ’ ’ ’ ’ ù...
  • Page 32 é é é é Vous pouvez à présent bénéficier d’une chaleur bienfaisante. Après environ 180 minutes, le chauffe-lit s’éteint automatique- ment. Les references KTS 150 et KTS 152 s’éteignent automatiquement après 10 heures. Pour le rallumer, mettez l’interrupteur en position ‘0’ et, après 5 secondes, sélectionnez une autre réglage de chaleur.
  • Page 33 è é è è é è à é é à é é NETTOYAGE À SEC EXCLU NE PAS BLANCHIR TISSUS DELICATS 40°C É È É È NE PAS REPASSER à à î î é é ’ ’ è è é à...
  • Page 34 les déchets ménagers, mais doivent être déposés dans un point de collecte local afin de permettre le recyclage des pièces et de réduire ainsi la perte de ressources précieuses. Le symbole représentant une la poubelle barrée vous rappelle de cette obligation. Contactez le service communal compétent pour recevoir plus d’informations sur les règlementations locales en vigueur.
  • Page 35 é é ’ ’ ’ ’ é é ù é ù é ’ ’ é é é é é é é é – – è è à à ’ ’ à é é à é é ’ ’ ’ ’ é...

Ce manuel est également adapté pour:

Kts 120Kts 150Kts 152