Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL. ELEKTRISCHE VOETENWARMER
EN. ELECTRIC FOOTWARMER
DE. ELEKTRISCHER FUSSWÄRMER
FR. CHAUFFE-PIEDS ÉLECTRIQUE
KTS 967
NL. GEBRUIKSAANWIJZING
EN. INSTRUCTION MANUAL
DE. BEDIENUNGSANLEITUNG
FR. MODE D'EMPLOI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cresta KTS 967

  • Page 1 KTS 967 NL. ELEKTRISCHE VOETENWARMER NL. GEBRUIKSAANWIJZING EN. ELECTRIC FOOTWARMER EN. INSTRUCTION MANUAL DE. ELEKTRISCHER FUSSWÄRMER DE. BEDIENUNGSANLEITUNG FR. CHAUFFE-PIEDS ÉLECTRIQUE FR. MODE D’EMPLOI...
  • Page 2: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Indien u na het lezen van deze gebruiksaanwijzing toch nog vragen heeft over dit product en het gebruik er van stuurt u dan een e-mailbericht naar onderstaand adres; wij zullen uw vraag direct beantwoorden. CRESTA INTERNATIONAL B.V. ROLBRUGWEG 4 NL-1332 AS ALMERE info@cresta-international.com...
  • Page 3: Bedieningsinstructies

    stekker uit het stopcontact na gebruik en voor het schoonmaken. Om het apparaat uit te schakelen zet u de schakelaars op stand “0” en trek daarna ⚫ de stekker uit het stopcontact. Strikt toezicht is nodig als het apparaat gebruikt wordt door, of in de nabijheid van ⚫...
  • Page 4: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING Het apparaat is onderhoudsvrij. Als zich een fout voordoet, controleer dan of de stekker ⚫ correct is aangesloten op het stopcontact. Als het apparaat defect is, probeer dan niet het zelf te repareren. ⚫ De binnen voering kan in de machine gewassen worden op een fijn wasprogramma van ⚫...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    If you require technical support and or have questions about the functioning of the product please send an e-mail to our after sales service; the address is listed here under. We will give you a fast reply. CRESTA INTERNATIONAL B.V. ROLBRUGWEG 4 NL-1332 AS ALMERE info@cresta-international.com...
  • Page 6 Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or near children, invalids ⚫ or disabled persons. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use any ⚫ attachment not recommended by the manufacturer. Never operate the appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working ⚫...
  • Page 7: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING The unit is maintenance free. If a fault does occur, just check whether the mains power ⚫ adapter is properly connected. If the unit becomes faulty, do not try to repair it yourself. ⚫ The inlay of the product is machine washable at maximum 30 degrees. The product itself ⚫...
  • Page 8: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Dass gilt auch wenn Sie mit dieser Art Produkt vertraut sind. Sollten Sie nach der Lektüre dieser Bedienungsanleitung noch Fragen zu diesem Produkt oder zu dessen Benutzung haben senden Sie dann eine E-mailnachricht an die untenstehende E- mailadresse. CRESTA INTERNATIONAL B.V. ROLBRUGWEG 4 NL-1332 AS ALMERE info@cresta-international.com www.cresta-care.com...
  • Page 9 Ziehen Sie nach der Benutzung und vor dem Reinigen den Stecker. Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie die Schalter in Stufe “0”. Dann ziehen Sie den ⚫ Stecker. Eine strikte Beaufsichtigung ist erforderlich, wenn das Gerät von Kindern, von Invaliden ⚫...
  • Page 10: Wartung Und Reinigung

    länger benutzen möchten schalten Sie dann erst zurück nach Stufe 0, warten Sie zirka 5 Sekunden und schalten Sie die gewünschte Stufe erneut ein. Der Fusswärmer ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. WARTUNG UND REINIGUNG Das Gerät erfordert keine Wartung. Falls ein Fehler auftaucht, sollten Sie überprüfen, ob ⚫...
  • Page 11: Instructions De Securite Importantes

    Si, après avoir lu ce mode d’emploi, vous avez encore des questions concernant ce produit et son utilisation, veuillez envoyer un e-mail à l'adresse ci-dessous. Nous répondrons à votre question dans les plus brefs délais. CRESTA INTERNATIONAL B.V. ROLBRUGWEG 4 NL-1332 AS ALMERE info@cresta-international.com...
  • Page 12 l’usage et avant le nettoyage. éteindre le chauffe-pieds en mettant le commutateur sur position « 0 » et ensuite enlever ⚫ la fiche de la prise de courant. Une supervision stricte est nécessaire lorsque le chauffe-pieds est utilisé par ou à proximité...
  • Page 13: Entretien Et Nettoyage

    Le chauffe-pieds est muni d’une protection de surchauffe. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Cet appareil ne requière pas d’entretien. S’il ne marche pas, contrôlez d’abord si la fiche ⚫ est bien branchée dans la prise de courant. En cas de panne, ne tentez pas de le réparer vous-même. ⚫...

Table des Matières