Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Topcom DIABLO 150

  • Page 3 Wanneer u op de Paging-toets op het basisstation drukt, begint de handset te rinkelen om u te helpen een verloren geraakte handset terug te vinden. Druk op een willekeurige toets om het rinkelen van alle handsets te stoppen. Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 4 8 seconden na het einde van het laatste bericht. Om de antwoordmodus te verlaten, drukt u op de -toets. Indien er gedurende 8 seconden geen instructie wordt ontvangen, zal het toestel terugkeren naar de idle-modus. Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 5 Voor elk bericht zegt de interne stem op welke datum en op welk tijdstip het bericht is opgenomen. Tijdens het afspelen kunt u: naar het begin van het huidige bericht gaan door 1x op de -toets te drukken. naar het vorige bericht gaan door 2 x op de -toets te drukken. Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 6 à l’appel. Appels entrants En cas d’appel entrant, le combiné se met à sonner. Appuyez sur le bouton Décrocher pour répondre à l’appel. Pour terminer l’appel, appuyez sur le bouton Raccrocher. Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 7 Lorsque vous atteignez le haut ou le bas de la liste, une tonalité d’erreur retentira Vous pouvez quitter la liste d’appels en appuyant sur le bouton Raccrocher . Vous pouvez composer le numéro en appuyant sur le bouton Décrocher. Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 8 Pour lire le message sortant actuel ’3’ Pour enregistrer le message sortant OGM 1 ’4’ Pour enregistrer le message sortant OGM 2 ’5’ Pour sélectionner le message sortant OGM 1 ’6’ Pour sélectionner le message sortant OGM 2 Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 9 Das Tastenfeld ist verriegelt - x - x = Nummer des Mobilteils hh:mm Zeit: hh = Stunden, mm = Minuten Die Antenne zeigt die Qualität des Empfangs an. Angenommene/Nicht angenommene Anrufe Die Antenne blinkt, wenn das Mobilteil außer Reichweite ist! Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 10 Drücken Sie ’1’ oder ’2’ und drücken Sie erneut um die Einstellung zu bestätigen und zur nachfolgenden Einstellung zu gelangen. 5.7.4 Einstellen der Flash-Zeit Es gibt zwei Flashzeiten: - 1 - 100ms ODER - 2 - 250 ms Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 11 Klingeltönen an, wenn es keine neuen Nachrichten gibt und nach 2 Klingeltönen, wenn es neue Nachrichten gibt. Wenn es keine neuen Nachrichten gibt und Sie rufen Ihr Gerät an, um Ihre Nachrichten abzuhören (§ 7.4), können Sie also nach dem 2. Klingelton auflegen. Sie müssen keine Telefongebühren bezahlen und wissen, dass Sie keine neuen Nachrichten haben. Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 12 Sicherheitscode korrekt ist und das Gerät hat neue Nachrichten gespeichert, nennt es die Anzahl der neuen Nachrichten und spielt sie auch ab. Wenn alle neuen Nachrichten abgespielt worden sind, fordert Sie das Gerät auf ’5’ zu drücken zum Löschen der abgespielten Nachrichten oder ’1’, wenn Sie das Hauptmenü hören möchten. Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 13 Program button until the icon starts to flash. Press the Program button again to change the first setting. Each time you press the Program button you will confirm the previous setting and jump to the next setting: Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 14 -Icon appear on the display in standby (or blink when there are new messages) and the machine will automatically pick up the line after a number of rings (§ 7.2.2 ). To turn it On or Off, press ‘7’. Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 15 When all messages are played, the unit will ask you to press ‘5’ to delete current played messages, or ‘1’ to hear main menu. Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 16 Digitare il numero di telefono che si desidera memorizzare. Premere nuovamente il tasto Memoria per confermare. Viene emesso un segnale acustico di conferma, quindi appare la voce successiva. Per uscire dalla Programmazione dei tasti di memoria diretta, premere il tasto Ricevitore agganciato Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 17 Se non sono stati ricevuti nuovi messaggi: "- - - - - - - - - - - -" insieme all’icona lampeggiante. • Se sono stati ricevuti nuovi messaggi, l’unità li riproduce visualizzando " -NN- -MM- ". NN = numero totale dei messaggi, e MM= numero del messaggio attualmente riprodotto. Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 18 I promemoria sono considerati come messaggi in entrata che possono essere ascoltati in seguito dall’utente. Il tempo massimo di registrazione per un promemoria è di 3 minuti. Premere il tasto Segreteria telefonica e successivamente . Iniziare a registrare il messaggio dopo il segnale acustico, e premere "#" per terminare la registrazione. Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 19 Pulse el botón de colgar cuando quiera terminar la llamada. Nota: Pulse el botón de Silencio durante una conversación para desactivar o activar el micrófono. Nota: Puede poner el volumen entre 1-5 pulsando el botón de desplazarse Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 20 . Aparece en la pantalla la última llamada recibida. Si la lista está vacía, aparecerá en la pantalla ’----------’. Para las llamadas contestadas aparece el icono y para las no contestadas aparece el icono Pulse la tecla de Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 21 Para poner un código de seguridad nuevo pulse ’9’ + ’*’. Introduzca el código nuevo (3 dígitos) después del tono y confirme con la tecla ’#’. 7.2.6 Grabación y selección de un mensaje Saliente Pulse ’8’ para entrar en el menú de mensaje saliente. Están disponibles las siguientes opciones: ’1’ Para oír el menú principal Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 22 EXT = Comunicação Externa Há mais dígitos do lado direito Números novos na lista de chamadas Modo programa O teclado está bloqueado - x - x = número do microtelefone hh:mm Horário: hh = horas, mm = minutos Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 23 Pode ser ouvido o toque sonoro da base. Seleccionar uma melodia (1-5) introduzir um número (1 - 5). Utilizar as teclas de deslocamento para seleccionar o volume (Off ou 1-5) Premir novamente para confirmar a programação e voltar a stand-by. Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 24 Premir ’0’ seguido por ’#’ para programar o dia. Introduzir o dia ’1= Domingo, 2= Segunda-feira...7= Sábado’ Quando correctamente itroduzido o dia, a unidade indica a nova programação. 7.2.4 Memória completa Quando a memória está completa, o ícone Ligado / Desligado pisca no ecrã rapidamente (0,5 segundos Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 25 ’5’ para eliminar as mensagens actuais, ou ’1’ para ouvir o menu principal. • Quando não há novas mensagens, a unidade indica que deve ser premido ’1’ para ir ao menu principal. Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 26 µµ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ 1,2 3) µ µ µ µ µ ‘Sx - _’. µ µ µ µ µµ µ µ µ µ , µ Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 27 µ µ µ µ • µ µ : ‘- - - - - - - - - - - -’ • µ µ µ µ ‘ -NN- -MM- ‘. NN = µ µ µ µ µ µ Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 28 µ 'µ µ µ µ µ (µ µ µ µ 2, µ 'µ µµ µ µ µ µ . µ µµ µ 7.3.1 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ , µ … Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 29 Bir telefon numarasi çevirin veya son 5 numaradan birini aramak için Yeniden ara tusuna basin ve kaydirma tuslarina üst üste basarak istediginiz numarayi ekranda görüntüleyin Disariyi aramak için Aç dügmesine basin Görüsmeyi bitirmek istediginizde Kapat dügmesine basin. Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 30 Çagri listesini kullanma Çagri günlügü dügmesine basin. Ekranda son alinan çagri gösterilir. Liste bossa, ekranda ’----------’ gösterilir. Yanitlanmamis çagrilar için -simgesi, yanitlanmamis çagrilar içinse -simgesi görünür Diger rakamlari (numara 12 rakamdan uzunsa) veya tarih ve saati Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 31 Giden mesaj menüsüne girmek için, ’8’ tusuna basin. Asagidaki seçenekleri kullanabilirsiniz: ’1’ Ana menüyü dinlemek için ’2’ Geçerli ayarlanmis OGM’yi dinlemek için ’3’ OGM 1’i kaydetmek için ’4’ OGM 2’yi kaydetmek için ’5’ OGM 1’i seçmek için ’6’ OGM2’yi seçmek için Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 32 - Migaj cy = Nowe wiadomo ci Instalacja (patrz: rysunek na sk adanej stronie) Wska nik niemal roz adowanej baterii Gdy bateria jest roz adowana, s uchawka nie dzia a. Bateria w pe ni na adowana Bateria roz adowana Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 33 Zacznie dzwoni aparat bazowy. Wybierz melodi (1-5) wpisuj c numer (1 - 5). Za pomoc przycisków przewijania wybierz g o no (wy czona lub 1-5) Naci nij ponownie , aby potwierdzi ustawienie i powróci do trybu gotowo ci. Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 34 5), to mo esz od o y s uchawk po drugim dzwonku. Nie musisz p aci za po czenie i wiesz, e nie ma adnych nowych wiadomo ci. Aby sprawdzi liczb ustawionych dzwonków, nale y nacisn dwa razy przycisk ‘*’. Pomoc g osowa poda obecnie ustawion liczb dzwonków. Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 35 ‘5’ w celu usuni cia ods uchanych wiadomo ci, lub ‘1’, aby wys ucha menu g ównego. • Je li na urz dzeniu nie ma adnych nowych wiadomo ci zostanie podana informacja o tym i pro ba o naci ni cie ‘1’, aby powróci do menu g ównego. Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 36 Programovanie , dokia neza ne blika ikona Stla te opä tla idlo Programovanie a zme te základné nastavenie. Vždy, ke stla íte tla idlo Programovanie , potvrdíte predchádzajúce nastavenie a sko íte do nasledujúceho nastavenia: Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 37 Po úva hlavné menu ‘2’ Prehráva všetky správy ‘3’ Prehráva nové správy ‘4’ Presko i naspä po as prehrávania správy ‘5’ Zmazanie správ ‘6’ Presko i dopredu po as prehrávania správy ‘7’ Nastavenie odkazu Zap. alebo Vyp. Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 38 Po as prehrávania môžete: Prejs na za iatok aktuálnej správy jedným stla ením Prejs na za iatok predchádzajúcej správy stla ením dvakrát. Preruši prehrávanie stla ením . Stla te opä a prehrávanie sa obnoví. Prejdite na nasledujúcu správu stla ením Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 39 " "/ (OFF) "Paging" " " ( Flash R/ INT INT = EXT = - x - hh:mm : hh = , mm = 5.1.1 "Redial", " " "Mute" 5.1.2 Mute " " " " . 24 Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 40 "1" "2", 5.7.4 Flash "flash": - 1 - 100 - 2 - 250 "1" "2", 5.7.5 (1-5), (1-5). (Off ( 1-5) " ". " " ( " " (Call list). . 20 CLIP Call Log , ‘----------’. Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 41 " " 2 – 9 TS ("Toll saver", ("Toll saver") (§ 7.4), ‘*’. ‘*’, ‘#’, (2-9) ‘1’ ("Toll saver"). 7.2.3 ‘0’ ‘*’ ‘0’, ‘#’, ‘1= , 2= ...7= ’ 7.2.4 ON/OFF (0,5 . ON/OFF). OGM 2 ( Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 42 ‘2’ ‘3’ OGM 1 ‘4’ OGM 2 ‘5’ OGM 1 ‘6’ OGM2 ‘8’ 7.3.1 (Call screening) 7.3.2 ‘#’ 7.3.3 " ". 7.3.4 DTMF 7.4.1 " " • • • ‘*’. • 123). • ‘5’, ‘1’ • ‘1’ Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 43 Egy hangjelzést fog hallani meger sítésképpen, és a következ bejegyzés megjelenik a kijelz n. A memória beállítások elhagyásához nyomja meg az On-hook billenty t Keresés Nyomja meg a Keresés billenty t az alapegységen, a kézibeszél hangjelzést bocsát ki, melynek segítségével megtalálhatja azt. A hangjelzés megszüntetéséhez nyomjon meg egy gombot bármely kézibeszél n. Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 44 -gombot. Ha az egység 8 másodpercen belül nem kap új utasítást, visszatér üres állapotba. Az egyes numerikus billentyûk lenyomásával az alábbi funkciók érhetõk el: ‘1’ A fõmenü meghallgatása ‘2’ Összes üzenet lejátszása ‘3’ Új üzenetek lejátszása ‘4’ Visszalépés az üzenet visszajátszása alatt Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 45 Visszatérhetünk az aktuális üzenet elejére a gomb egyszeri lenyomásával. Visszatérhetünk az elõzõ üzenethez a gomb kétszeri lenyomásával. Megszakíthatjuk a lejátszást a lenyomásával. Nyomjuk le újra a gombot a lejátszás újraindításához. Továbbléphetünk a következõ üzenetre a gomb lenyomásával. Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 46 Ap sa i din nou butonul de memorare pentru confirmare. Ve i auzi un sunet de confirmare i va fi afi at urm toarea intrare. Pentru a ie i din func ia de memorare, ap sa i butonul de terminare a convorbirii Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 47 O voce înregistrat va furniza diferite informa ii, precum ziua i ora apelului, ca i set ri cum ar fi codul de siguran , melodiile pentru sonerie,... Limba vocii înregistrate depinde de ara în care este vândut aparatul (englez sau german ). Timpul maxim de înregistrare pentru fiecare mesaj primit= 2 min. Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 48 Dac a fost selectat mesajul apelantului nr. 2, dup sunetul scurt, linia va fi automat deconectat . Apelantul nu are posibilitatea de a l sa un mesaj. Not : Dac pe parcursul prelu rii convorbirii nu se spune nimic timp de 8 secunde, linia va fi deconectat automat. Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 49 • Dac aparatul nu are mesaje noi, va confirma acest lucru i v va cere s ap sa i ‘1’ pentru meniul principal. INT = EXT = - x - hh:mm : hh = , mm = Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 50 DD-MM HH:MM (DD= , MM= , HH= and MM= 5.7.3 : - 1 - DTMF/ - 2 - ‘1’ ‘2’ 5.7.4 : - 1 - 100 - 2 - 250 ‘1’ ‘2’ 5.7.5 (1-5), (1 - 5). 1-5) Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 51 ‘5’ ‘6’ ‘7’ ‘8’ ‘9’ ‘0’ ‘*’ ‘#’ 7.2.1 . 7.2.2 “ ” . 6). ‘7’. . 7.4 “ ” .6). 7.2.2 2 – 9 TS ( . 7.4 ““ ” .6), ‘*’. ‘*’, ‘#’ (2-9) ‘1’ Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 52 ‘3’ OGM 1 ‘4’ OGM 2 ‘5’ OGM 1 ‘6’ OGM2 ‘8’ 1 (OGM 1), 2 (OGM 2), 7.3.1 ..7.3.2 ‘#’ 7.3.3 7.3.4 (DTMF- 7.4.1 • • • ‘*’. • 123). • ‘5’ ‘1’ • ‘1’ Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 53 Uslyšíte potvrzovací tón a na displeji se objeví následující položka. Chcete-li programování p ímé pam ti opustit, stiskn te tla ítko pro zav šení Paging Stiskn te tla ítko Paging na základní jednotce a mikrotelefon zazvoní, což Vám pom že jej lokalizovat. Stisknutím jakéhokoli tla ítka zastavíte vyzván ní všech mikrotelefon . Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 54 P ehraje všechny zprávy ‘3’ P ehraje nové zprávy ‘4’ Vrátí se zp t b hem p ehrávání zprávy ‘5’ Vymaže zprávy ‘6’ P esko í sm rem dop edu b hem p ehrávání zprávy ‘7’ Zapne nebo vypne záznamník Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 55 Záznamník za ne p ehrávat následující zprávu. b. Smazání všech zpráv Po vyslechnutí všech zpráv vás interní hlas požádá o vymazání všech zpráv. Stiskn te pro potvrzení. Po stisknutí tla ítka pro vymazání potvrdí vestav ný hlas, že všechny zprávy byly vymazány. Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 56 Huomautus: Jos haluat asettaa tauon, paina uudelleenvalinta/keskeytys -painiketta kohdassa, johon haluat 3 sekunnin tauon. Muistissa olevaan numeroon soittaminen Paina muistipainiketta Vieritä ylös/alas-painikkeilla numeroon, johon haluat soittaa (0-9). Paina varattu-näppäintä . Muistissa oleva numero valitaan automaattisesti. Paina vapaa-näppäintä puhelun lopettamiseksi. Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 57 -kuvake vilkkuu nopeasti, kun sisäinen muisti on täynnä, eikä uusia viestejä voi tallentaa. Kun siirrytään puhelinvastaajatilaan (katso alla) näyttöön tulee näkyviin seuraava, jos: • Jollei uusia viestejä ole vastaanotettu: ‘- - - - - - - - - - - -’ ja vilkkuva -kuvake. Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 58 7.3.3 Saapuvien viestien ja muistioiden toistaminen Paina Puhelinvastaajanäppäintä siirtyäksesi vastaajatilaan. Paina -näppäintä kaikkien viestien ja muistioiden toistamiseksi. Paina -näppäintä vain uusien viestien ja muistioiden toistamiseksi. Sisäinen ääni ilmoittaa kullekin viestille päivän ja ajan, jolloin viesti on nauhoitettu. Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 59 , når du vil afslutte opkaldet. Indkommende opkald Når der kommer et opkald ind, vil håndsættet begynde at ringe. Tryk på løft rør-knappen for at besvare det indkommende opkald. For at afslutte opkaldet skal du trykke på læg på-knappen Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 60 Telefonsvarer Diablo har en indbygget digital telefonsvarer med en optagelseskapacitet på 11 min. Telefonsvareren kan betjenes med håndsættet og fjernbetjenes. Der er mulighed for at optage to udgående beskeder (OGM 1 og OGM 2) (maksimum 3 min). Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 61 Hvis UGB1 er valgt, vil beskeden blive afspillet, hvorefter der lyder et bip, og den person, der har kaldt op, kan lægge en besked (maks. 3 minutter). Hvis UGB2 er valgt, vil forbindelsen automatisk blive afbrudt efter bippet. Den, der har ringet , har ikke mulighed for at lægge besked. Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 62 Indikering for lavt batteri Når batteriene er tomme, kan ikke håndsettet brukes lenger. Fullt batteri Tomt batteri Når du befinner deg midt i en samtale og batteriet er nesten tomt, gis det et varselsignal. Plasser håndsettet i baseenheten. Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 63 Denne funksjonen er kun mulig hvis du abonnerer hos en telefonleverandør som har denne tjenesten. Når du mottar et anrop, lagres numrene i en ringeliste. Denne listen kan romme 10 telefonnummer (hvert har maks. 20 siffer). Når du har mottatt et nytt ubesvart anrop vil CLIP-symbolet blinke på skjermen. Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 64 7.2.6 Spille inn og velge en utgående melding Trykk ‘8’ for å gå inn i den utgående beskjedmenyen. Følgende alternativer er tilgjengelige: ‘1’ Høre på hovedmenyen ‘2’ Spille innstilt OGM ‘3’ Spille inn OGM 1 ‘4’ Spille inn OGM 2 Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 65 = handenhetens nummer hh:mm Tid: hh = timmar, mm = minuter Antenn-symbolen visar mottagningenskvalitet. Besvarade/Obesvarade samtal Antenn-symbolen blinkar när handenheten är utom räckhå! Minnesposter hämtas eller skapas - Fast = Telefonsvarare TILL - Blinkar = Nya meddelanden Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 66 -knappen. visas på displayen och knappsatsen är låst. Tryck två gånger på knappen för att låsa upp knappsatsen. Handenhet TILL/FRÅN Tryck på och håll intryckt för att stänga av. Tryck på under två sekunder för att starta. Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 67 (telefonsvarare utan inspelning av meddelande). När du lyssnar på meddelande kommer den interna rösten att säga att minnet är fullt och därefter spela upp meddelandena. Radera vissa eller alla meddelanden efter att du lyssnat på dem. Minnet är nu ledigt igen. Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 68 "5" för att radera de senast uppspelade meddelandena eller "1" för att höra huvudmenyn. • Om det inte finns några nya meddelanden kommer enheten att säga detta och be dig trycka på "1" för huvudmenyn. Topcom Diablo 150/Twin/Triple/Quattro...
  • Page 72 U8006637...

Ce manuel est également adapté pour:

Diablo 150 twinDiablo 150 tripleDiablo 150 quattro