INSTRUCTIONS D’UTILISATION Ordinateur personnel CF-W8 série Numéro de modèle Sommaire Prise en main ..........2 Introduction ........3 Lecture préliminaire ........9 Description des pièces ........11 Première utilisation Informations utiles .........17 Manuel à l’écran ......19 Manipulation et maintenance .......22 Extension de la mémoire ..24 Fonction de sauvegarde/restauration du disque dur ..26...
• Bureau étendu : zone de travail étendue sur le LCD intégré et l’écran externe. Copyright Ce manuel est sous copyright de Panasonic Corporation et tous les droits sont réservés. La reproduction partielle ou totale de ce manuel est interdite, sauf sur autorisation écrite préalable de Panasonic Corporation.
Internet : http://www.doc.panasonic.de Conforme à l’article 9(2) de la directive 2004/108/EC Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Connexion au réseau. Le dispositif de terminal est conçu pour la connexion au réseau public suivant.
Page 4
If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY.
Page 5
Précautions pour le lecteur CD/DVD AVERTISSEMENT! Fond CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREU- SES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOIMÊME.
Page 6
équipement, dispositifs ou systèmes liés à la Ne pas toucher les broches et cartes de circuits imprimés et ne vie ou à la sécurité humaine. Panasonic décline toute res- laisser aucun corps étranger pénétrer dans l’ordinateur. ponsabilité concernant les dommages ou perte résultant Transformer ou démonter le produit (en ne respectant pas les...
Page 7
N’utiliser que l’adaptateur secteur spécifié pour ce produit Utiliser un adaptateur secteur autre que celui fourni (fixé à ce produit ou fourni par Panasonic) risque de provoquer un incen- die. Ne soumettre l’adaptateur secteur à aucun choc violent Utiliser l’adaptateur secteur après un choc violent, après une chute par exemple, pourrait provoquer un incendie, un court-cir- cuit ou une décharge électrique.
Page 8
CF-VZSU52W) avec le produit. Utiliser des batteries s’améliorent pas lorsqu’elle est rechargée à plu- autres que celles fabriquées et fournies par Panasonic sieurs reprises, remplacez-la par une nouvelle bat- peut être dangereux (production de chaleur, batteries ris- terie.
C :Pavé tactile verrouillage et le câble de sécurité sont des dispositifs Reference Manual « Using the Touch Pad » antivol. Panasonic Corporation ne saurait être tenu pour D :Antenne Bluetooth responsable en cas de vol. <Pour modèles avec Bluetooth uniquement>...
Page 10
Description des pièces EXT. A :Fiche pour alimentation CC H :Prise pour microphone B :Port pour écran externe Vous pouvez utiliser un microphone à condensateur. Si le Mini Duplicateur de Ports est connecté à l’ordina- Si d’autres types de microphone sont utilisés, l’entrée teur, raccordez l’écran externe au port pour l’écran audio peut impossible ou des dysfonctionnements externe sur le Mini Duplicateur de Ports.
Première utilisation Préparation A Vérifiez et identifiez les accessoires fournis. Si vous ne trouvez pas les accessoires décrits, contactez votre service de support technique. • Adaptateur • Cordon • Batterie ..1 •...
Page 12
Première utilisation Branchez l’ordinateur à une prise secteur. La batterie se recharge automatiquement. ATTENTION Ne débranchez pas l’adaptateur secteur et n’allumez pas le commutateur sans fil tant que la procédure de première utilisation n’est pas terminée. Lorsque vous utilisez l’ordinateur pour la première fois, ne connectez aucun péri- phérique, mis à...
Page 13
Pour certaines langues, il se peut que les caractères des touches ne cor- respondent pas aux caractères saisis. Réglez le clavier correctement une fois la configuration terminée. Spécifiez ensuite le mot de passe. ATTENTION N’éteignez pas l’ordinateur tant que la procédure de première utilisation n’est pas terminée.
Page 14
Première utilisation REMARQUE PC Information Viewer Cet ordinateur enregistre périodiquement les informations d’administration sur le disque dur, etc. Le volume maxi- mum de données pour chaque enregistrement est de 1024 octets. Cette information sert uniquement à déterminer la raison d’une défaillance du disque dur. Elles ne sont jamais envoyées à l’extérieur via le réseau ni utilisées à une fin autre que celle décrite ci-dessus.
Page 15
Pour modifier la structure de la partition Vous pouvez réduire une partie d’une partition existante afin de créer de l’espace disque non alloué à partir duquel vous pouvez créer une nouvelle partition. Dans le paramétrage par défaut, l’ordinateur comprend une seule partition. A Cliquez sur (Démarrer) puis cliquez avec le bouton droit de la souris sur [Ordinateur], puis cliquez sur [Gérer].
Page 16
Première utilisation Activation de la fonction Wake Up from Wireless LAN L’ordinateur sort automatiquement du mode veille ou veille prolongée lorsqu’on accède à l’ordinateur depuis le serveur réseau via le réseau LAN sans fil. Cliquez sur (Démarrer) - [Ordinateur] - [Propriétés système] - [Gestionnaire de périphériques].
Manuel à l’écran Vous pouvez consulter les manuels suivants sur l’écran de l’ordinateur après avoir terminé l’étape « Première utilisation ». Lorsque vous consultez le manuel à l’écran pour la première fois, l’accord de licence d’Adobe Reader peut s’afficher. Lisez-le attentivement, puis sélectionnez [Accepter] pour continuer. Reference Manual Le Reference Manual contient des informations pratiques qui vous permettent de profiter pleinement des performances de l’ordinateur.
Page 18
Pour accéder à la Hard Disk Handling : Cliquez sur (Démarrer) - [Tous les programmes] - [Panasonic] - [On-Line Manuals] - [Hard Disk Handling]. REMARQUE Lorsque l’avis de mise à jour d’Adobe Reader s’affiche, nous vous recommandons de suivre la procédure à l’écran pour effectuer la mise à...
Manipulation et maintenance Environnement d’utilisation Placez l’ordinateur sur une surface plane et stable. Ne placez pas l’ordinateur en position verticale. Si l’ordinateur subit un choc extrêmement violent, il peut ne plus fonctionner. Température : Fonctionnement : 5 °C à 35 °C Stockage : -20 °C à...
Page 20
[Panasonic Power management (Better Heat Disper- sion)] • Lorsque le système passe au réglage [Panasonic Power management (Better Heat Dispersion)], la consommation électrique diminue et les réglages suivants changent. - Passage de [Standard] à [High speed] dans [Fan control mode].
Page 21
Si vous renversez de l’eau sur le clavier Notez que la réparation des dommages causés par du liquide renversé sur l’ordinateur n’est pas gratuite et n’est pas couverte par la garantie. Le clavier de cet ordinateur est doté d’un système de drainage (un mécanisme de protection contre l’humidité) qui réduit au maximum la quantité...
électrique. Panasonic Corporation ne saurait être tenu pour responsable de toute défaillance ou de tout dommage résultant de l’utilisation de modules de RAM non recommandés ou bien de l’installation ou du retrait incorrect de ces modules de RAM.
Page 23
Insérez fermement le module de RAM parallèlement au loge- ment jusqu’à ce que les bornes en or soient invisibles. Si vous avez du mal à insérer le module de RAM, ne forcez pas et vérifiez la direction du module. Appuyez sur le module de RAM jusqu’à ce que les crochets droit et gauche (D) soient en position de blocage.
Panasonic Corporation ne saurait être tenu pour responsable des dommages subis (y compris les pertes de don- nées) par l’utilisateur suite à l’utilisation de ces fonctions.
Page 25
G Placez le DVD-ROM de rétablissement du produit pour Windows Vista dans le lecteur CD/DVD. H Sélectionnez le menu [Exit], puis sélectionnez [MATSHITADVD-XXX XXXX] dans [Boot Override]. I Appuyez sur Entrée. • L’ordinateur redémarre. J Cliquez sur [Run “System Recovery Options”] puis cliquez sur [Next]. K Suivez les instructions à...
Si vous avez besoin d’effacer des données hautement confidentielles, nous vous recomman- dons de contacter une compagnie spécialisée dans ce processus. Panasonic Corporation ne saurait être tenu pour responsable des pertes ou dommages subis par l’utilisateur suite à l’utilisation de cet utilitaire.
Page 27
Cliquez sur [Continue]. Cliquez à nouveau sur [Continue]. Cliquez sur [YES]. L’effacement des données du disque dur démarre. Une fois l’effacement terminé, retirez le DVD-ROM de rétablissement du produit et cliquez sur [OK].
Lorsque le message de confirmation s’affiche, sélectionnez [Yes] et appuyez sur Entrée. L’ordinateur redémarre. Appuyez sur lorsque l’écran de démarrage [Panasonic] est affiché. Suppr Le Setup Utility s’ouvre. Si vous êtes invité à indiquer un mot de passe, entrez le mot de passe d’administrateur.
Page 29
Retirez le DVD-ROM de rétablissement du produit pour Windows Vista, puis cliquez sur [OK] pour éteindre l’ordinateur. Allumez l’ordinateur. Si vous êtes invité à indiquer un mot de passe, entrez le mot de passe d’administrateur. Exécutez la première opération ( page 12).
Page 30
A Appuyez sur Ctrl + P lorsque [Press <CTRL - P> to enter Intel(R) ME Setup] est affiché, après la disparition de l’affichage de l’écran de démarrage [Panasonic]. B Entrez « admin » dans [Intel(R) ME Password] et appuyez sur Entrée.
Page 31
ATTENTION Vous pouvez utiliser les caractères suivants pour configurer votre Intel(R) ME Password. • Mot de passe entre 8 et 32 caractères maximum. • 1 caractère numérique minimum compris. • 1 caractère spécial minimum (exemple : « ! » « $ ») compris (caractères affichables avec le clavier US unique- ment).
® ® Intel Active Management Technology (Intel AMT) Reconfiguration AMT Allumez l’ordinateur et appuyez sur lorsque l’écran de démarrage [Pana- Suppr sonic] est affiché. Le Setup Utility s’ouvre. Si vous êtes invité à indiquer un mot de passe, entrez le mot de passe d’administrateur. Si le mot de passe d’administrateur n’est pas configuré, sélectionnez le menu [Secu- rity] et configurez le mot de passe d’administrateur.
En appliquant la procédure suivante, démarrez l’ordinateur en mode sécurisé et vérifiez les détails de l’erreur. A Allumez l’ordinateur et lorsque l’écran de démarrage [Panasonic] disparaît (après la F8 . saisie du mot de passe si un mot de passe a été défini), appuyez sur la touche Relâchez la touche lorsque [Advanced Boot Options] apparaît, et avec la touche...
Page 34
Écran Lorsque l’écran devient noir un Lorsque vous réglez [Intel video driver power saving function] de Panasonic Power Plan instant. Extension Utility sur [Enabled], l’écran devient noir un instant si vous effectuez les opérations suivantes, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Vous pouvez l’utiliser.
Page 35
Écran Les outils de la barre latérale Déconnectez et reconnectez Windows, et affichez la barre latérale à nouveau. ne s’affichent pas correcte- ment. Batterie Le voyant de la batterie Le niveau de la batterie est très bas (la charge est environ de 9% ou moins). s’allume en rouge.
Page 36
Contactez votre service de support technique. FAN ERROR Le ventilateur de refroidissement ne fonctionnement pas correctement. Contactez votre service de support technique. Pour lancer le Setup Utility A Redémarrez l’ordinateur. B Appuyez sur F2 ou Suppr lorsque l’écran de démarrage [Panasonic] est affiché.
Diagnostics matériels Si le matériel installé sur cet ordinateur ne fonctionne pas correctement, vous pouvez utiliser le PC-Diagnostic Utility pour déterminer s’il y a ou non un problème. Si l’utilitaire détecte un problème matériel, contactez votre service de support technique. Matériel pouvant être vérifié...
Page 38
Appuyez sur Lorsque le message de confirmation s’affiche, sélectionnez [Yes] et appuyez sur Entrée. L’ordinateur redémarre. Lorsque l’écran de démarrage [Panasonic] est affiché, appuyez sur et mainte- Ctrl nez ces touches enfoncées jusqu’à ce que le message « Please Wait » s’affiche en bas de l’écran.
Page 39
REMARQUE Grâce à la procédure suivante, vous pouvez exécuter une procédure de diagnostic sur un compo- sant matériel spécifié ou exécuter une procédure de diagnostic étendue sur le disque dur, le clavier et le pavé tactile (en mode d’utilisation normal, vous n’avez pas besoin d’exécuter de diagnostic étendu pour le clavier et le pavé...
DEEMED TO CONSTITUTE YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS LICENSE. Panasonic Corporation has developed or otherwise obtained the Programs and hereby licenses their use to you. You assume sole responsibility for the selection of the Product (including the associated Programs) to achieve your intended results, and for the installation, use and results obtained therefrom.
En utilisant les logiciels, vous vous engagez de manière définitive à respecter les termes, clauses et conditions des présentes. Panasonic Corporation a mis au point ou obtenu les Logiciels et vous en concède l’utilisation par les présentes. Vous assumez l’entière responsabilité du choix de ce Produit (y compris des Logiciels associés) pour obtenir les résultats escomptés, ainsi que de l’installation, de l’utilisation et des résultats obtenus.
[Processor Speed] : vitesse du processeur central, [Memory Size] : taille de la mémoire, [Hard Disk] : taille de l’unité de disque dur Principales spécifications Numéro de modèle CF-W8EWDYZSF CF-W8EWDZFSF Processeur central/Mémoire cache secon- ® Processeur Intel Core™ 2 Duo Processor Ultra Low Voltage SU9300 (1,20 GHz, cache L2...
Page 43
Les vitesses de transfert de données indiquent des valeurs peut être moindre suivant la configuration système. mesurées par Panasonic Corporation. Le taux de transfert des données du DVD à la vitesse 1X est de 1 350 KB/s. Le Une partie de la mémoire principale est automatiquement taux de transfert des données du CD à...
Page 44
Cet emplacement est compatible avec le mode Haute vitesse. Le fonctionnement des cartes mémoire SD/SDHC Le DVD-ROM de rétablissement du produit est requis. Panasonic d’une capacité maximale de 32 Go a été testé et Pour des informations sur les méthodes de démarrage, con- confirmé.
Page 48
® Partenaire NERGY , Panasonic Corporation propose des produits conformes aux ® recommandations NERGY pour la gestion de l’énergie. ® -Présentation du programme NERGY international en matière d’équipements de bureautique- Ce programme international a pour objectif de normaliser les fonctions d’économie d’énergie pour les ordinateurs et les équipements de bureau.