Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
WMF espresso
Français
Serie 01.00.01
Série 5500 33 4071 8020 12.2015

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WMF espresso 5500 Série

  • Page 1 Mode d'emploi WMF espresso Français Serie 01.00.01 Série 5500 33 4071 8020 12.2015...
  • Page 2 Présentation et généralités Nous vous félicitons pour l'achat de votre machine à café WMF. La WMF espresso est une machine à café à porte-filtre et moulins automatiques pour espressos, cafés crème et eau chaude. Observer le mode d'emploi AtteNtiON > Bien lire le mode d'emploi avant d'utiliser Respecter les signes et symboles l'appareil.
  • Page 3: Table Des Matières

    Remplacement de joint d'étanchéité........... 36 Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 4 Mise à jour du microprogramme ............50 Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 5 Dépannage 10 sécurité et garantie 10.1 Dangers pour la machine à café 10.2 Directives 10.3 Obligations de l'exploitant 10.4 Droits à la garantie Annexe : Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques de la machine à café Annexe : Accessoires et pièces de rechange index Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 6: Sécurité

    Dangers pour l'utilisateur La sécurité la plus élevée possible compte parmi les caractéristiques de produit les plus importantes pour WMF. L'efficacité des dispositifs de sécurité n'est garantie que si les points suivants sont observés : > Bien lire le mode d'emploi avant AtteNtiON d'utiliser l'appareil.
  • Page 7 été instruits sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et qu'ils comprendront les risques qui en découlent. > Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. > Le nettoyage et l'entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants. Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 8 > Ne jamais desserrer les vis et ne pas démonter de pièces du boîtier. > Ne jamais utiliser un câble de raccordement secteur endommagé. > Éviter tout dégât au câble de raccordement secteur. Ne pas le plier ni le coincer. Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 9 > Ne pas toucher les sorties peu après la distribution. > Saisir le porte-filtre par la poignée immédiatement après la distribution. > Toujours placer un récipient approprié sous l'écoulement avant la distribution de boisson. Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 10 • Risque d'écrasement lors de la fermeture du range-tasses. > Toujours éteindre la machine à café et la débrancher avant de mettre la main dans le moulin à café ou dans l'ouverture de l'unité d'infusion. > Fermer le range-tasses avec soin et précaution. Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 11 AtteNtiON • Les produits de nettoyage sont des substances irritantes. > Respecter les mesures de sécurité indiquées sur l'emballage des produits de nettoyage. > N'insérer la pastille de nettoyage que lorsqu'un message à l'écran vous y invite. Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 12 • En cas d'utilisation incorrecte ou de défaut, des liquides peuvent s'échapper de la machine à café. Ces liquides peuvent entraîner un risque de glissade. > Contrôler régulièrement l'étanchéité de la machine à café et l'absence de fuite d'eau. Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 13: Utilisation Conforme

    > La machine à café ne doit être utilisée que de manière conforme aux prescriptions. La WMF espresso est destinée à la distribution de boissons au café et au lait dans différentes variantes. Cet appareil professionnel est destiné à l'usage industriel et commercial dans l'hôtellerie et la restauration.
  • Page 14: Conditions D'utilisation Et D'installation

    être effectués par des installateurs agréés conformément aux règlements généraux, nationaux et locaux. Le service technique WMF doit uniquement relier la machine à café aux connexions préparées. Il n'est pas autorisé à réaliser des travaux d'installation incombant au client et n'est pas responsable de leur exécution.
  • Page 15 Sécurité Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 16: Présentation

    Présentation | Désignation des pièces de la machine à café présentation Désignation des pièces de la machine à café Écran Groupe d'infusion Groupe d'infusion  DI_01_01_01_00 gauche droit Café crème 2 espressos Espresso Lungo Barre d'état Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 17 Touche Menu (ouvre le menu principal) Chauffe-tasse SteamJet Touche de message Affichage groupe d'infusion droit (dans l'exemple, affichage d'état de distribution de boisson du groupe d'infusion droit) Affichage groupe d'infusion gauche (dans l'exemple, groupe d'infusion gauche prêt à l'emploi) Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 18 à partir de la page 76 > Toujours observer scrupuleusement le mode Caractéristiques techniques d'emploi. wà partir de la page 77 Avis / conseil Avis • Consignes pour une utilisation sûre et conseils pour simplifier l'utilisation. CONseiL Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 19: Glossaire

    Le café est préinfusé pendant une courte durée afin de dégager son arôme avec plus d'intensité. Préparation d'essai Distribution d'essai Presser Pression automatique du café moulu avant infusion. Rinçage du filtre de Rinçage intermédiaire du groupe d'infusion (Flushen) distribution Robinet principal Robinet d'arrêt d'eau, robinet d'équerre Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 20: Utilisation

    > Toujours s'assurer que l'égouttoir est correctement verrouillé en place. > N'utiliser que des porte-filtres ou des inserts de porte-filtres en parfait état. > Ne remplir les porte-filtres qu'avec la quantité maximale de café moulu indiquée. Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 21: Allumer La Machine À Café

    être mis en place dans la machine. • L'écran indique quel porte-filtre est actuellement en place dans quel groupe d'infusion. Le chiffre indique le type de porte-filtre. Porte-filtre simple (1) ou porte-filtre double (2). Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 22: Affichage D'état Des Porte-Filtres

    > Ne retirer le porte-fi ltre qu'une fois le processus d'infusion complètement terminé. Un message apparaît à l'écran. > Pendant l'infusion, le porte-fi ltre est verrouillé et ne peut pas être retiré. > L'infusion peut être interrompue en appuyant à nouveau sur la touche de boisson. Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 23: Distribution De Boissons

    Les grains de café sont moulus et envoyés directement dans le porte-filtre. Le café moulu est pressé automatiquement par le piston d'infusion. La distribution de boisson démarre. interruption de boisson ™ Appuyer à nouveau sur la touche de boisson clignotante Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 24: Ajouter Du Café Moulu Manuellement

    > Ne pas utiliser la procédure de rinçage du filtre de distribution pour rincer les porte-filtres. Distribution d'eau chaude ™ Placer une tasse de taille appropriée sous la sortie d'eau chaude ™ Appuyer sur la touche d'eau désirée La distribution est effectuée. Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 25: Options De Vapeur

    Dans sa version de base, la machine à café dispose des fonctions Auto Steam, Basic Steam et SteamJet. Les sorties de vapeur Auto Steam et Basic Steam ne peuvent pas être actionnées simultanément. Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 26: Auto Steam

    ™ Mettre le récipient de côté et appuyer à nouveau brièvement sur la touche Auto Steam Les résidus dans la sortie vapeur sont rincés. ™ Après l'utilisation, essuyer l'extérieur de la sortie vapeur avec un chiffon propre et humide Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 27: Basic Steam

    Par exemple récipient chromé récipient (Cromargan®) ™ Ouvrir le bouton rotatif Basic Steam et chauffer Référence WMF 03 9090 0030 ou 03 9090 0050 la boisson avec de la vapeur jusqu'à ce que vous obteniez la température souhaitée ™ Fermer le bouton rotatif Basic Steam ™...
  • Page 28: Grille À Tasse

    > Ne pas toucher les surfaces avoisinantes peu après la distribution. > Ne pas toucher les sorties peu après la distribution. > Ne jamais utiliser la fonction SteamJet sans que l'égouttoir ou que l'insert de chauffe-tasse ne soit en place. Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 29: 3.11 Réservoirs À Grains

    • Des corps étrangers peuvent endommager iMpOrtANt le moulin à café. Ces dégâts sont exclus de Suivre le chapitre Garantie la garantie. w à partir de la page 76 > Veiller à ce qu'aucun corps étranger ne pénètre dans le réservoir à grains. Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 30: Range-Tasses (Chauffé)

    Le couvercle supérieur de la machine à café est également un range-tasses chauffant. Le range-tasses peut être poussé vers l'arrière afin de permettre l'accès à l'intérieur de la machine à café. Le chauffe-tasse peut être activé et désactivé via le logiciel. Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 31: 3.13 Arrêter La Machine À Café

    à partir de la page 6 • Le moulin à café contient des pièces en mouvement qui peuvent blesser les doigts. > Ne jamais mettre les mains dans les broyeurs lorsque la machine est en marche et que les réservoirs sont enlevés. Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 32 Degré de mouture 10  g fin g gros Après la modification du réglage, les boissons iMpOrtANt ne sont distribuées avec les nouvelles valeurs Suivre le chapitre Garantie qu'à partir de la deuxième infusion. w à partir de la page 76 Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 33: Logiciel Vue D'ensemble

    2 espressos Espresso Lungo 2 espressos Espresso Lungo touches de la barre d'état page 35 Barista (intensité du café) Messages page 35 page 67 SteamJet page 43 Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 34: Fonctions Du Menu Principal

    Retour au menu précédent Effacer une valeur/un réglage Préparation d'essai Entrée du code PIN (Distribution d'essai) Continuer, vers l'avant, Retour, vers l'arrière démarrer Afficher l'aide Faire apparaître le clavier Enregistrement de réglages Charger des réglages Message à l'écran Message d'erreur Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 35: Prêt À L'emploi

    1 x 3 grains 15 % plus forte que définie * appuyer 2 x 1 grain 15 % moins forte que définie * * Quantité maximale de café Porte-filtre simple 11 g moulu par infusion Porte-filtre double 16 g Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 36: Entretien

    écran. Remplacement de joint DS_03_04_01_04 d'étanchéité w Entretien wpage 62 Changement du filtre (en option) Changement du filtre Disponible uniquement si le service technique WMF en donne l'autorisation à du personnel formé. Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 37: Boissons

    ™ Appuyer brièvement sur la touche de fonction w Mouture externe ™ Appuyer sur la touche de boisson désirée page 46 ™ Procéder comme décrit ci-dessus w Touche de fonction page 35 Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 38: Charger Des Recettes

    ™ Appuyer sur une touche de boisson ™ Appuyer sur la touche « Charger des recettes » Un sous-menu s'ouvre. ™ Sélectionner la recette voulue ™ Appuyer sur la touche « Enregistrer des recettes » La recette nouvellement sélectionnée est affectée à la touche de boisson. Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 39: Texte

    ™ Appuyer sur la touche Distribution d'essai La boisson est distribuée selon les nouvelles valeurs de réglage. ™ Si la boisson correspond à votre souhait, appuyer sur le symbole Enregistrer La recette est enregistrée. enregistrer des recettes La recette modifiée est enregistrée ici. Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 40: Info

    Dernière infusion Dernière infusion Informations sur la dernière infusion. DS_03_07_03_01 service technique Service technique Coordonnées du service technique WMF. DS_03_07_04_01 Numéro de série de la machine à café. entretien Entretien Les derniers nettoyages et mesures d'entretien lancées par le programme de la machine à café sont DS_03_07_04_02 indiqués ici.
  • Page 41: Facturation

    2 espressos m... Espresso Espresso m ... réglage par défaut Compteur 1 = Compteur journalier Compteur 2 = Compteur hebdomadaire Compteur 3 = Compteur mensuel Compteur 4 = Compteur annuel CONseiL Tous les compteurs peuvent être remis à zéro. Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 42: Droits Code Pin

    Après entrée du bon code PIN, accès à : Entretien Système Langue Boissons Options commande Facturation Réglages DS_03_09_03_01 (sans « effacement ») Code piN Facturation Facturation Après entrée du bon code PIN, accès à : Système Entretien Langue Boissons Options commande Facturation Réglages (avec « effacement ») Droits code PIN Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 43: Options De Commande

    Vous pouvez ici allumer ou éteindre le chauffe-tasse SteamJet. Vous pouvez ici définir la durée maximum de sortie vapeur via le SteamJet. Options : Arrêt, 1 à 10 secondes Valeur par défaut : 6 secondes touche Barista Options : • activé • désactivé Valeur par défaut : activé Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 44: Réglage Du Temps D'infusion

    Si l'option Type de grains a été sélectionnée dans l'élément de menu Texte à l'écran, vous pouvez ici saisir la désignation du type de grains contenu dans le réservoir à grains. Pour afficher le champ de saisie, appuyer sur le réservoir à grains souhaité à l'aide des touches à l'écran. Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 45: Sélection Mousse De Lait (Auto Steam)

    Valeur par défaut : désactivé signal acoustique de fin d'infusion Le signal acoustique indique la fin de l'infusion et donc le moment à partir duquel le porte-filtre peut être retiré. Options : • activé • désactivé Valeur par défaut : activé Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 46: Démarrage Automatique

    Si vous souhaitez utiliser des recettes modifiées, vous devez ici sélectionner le réglage « Recettes individuelles ». désactivé, activé, recettes Options : individuelles Valeur par défaut : activé Mouture externe droite w« Mouture externe gauche » Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 47: Réglages

    • Changement de couleur rapide • Arrêt • Ambre • Bleu Le réglage configuré est immédiatement affiché. Luminosité de l'écran Régler ici la luminosité de l'écran. Options : De 0 à 100 %, en incréments de 5 %. Valeur par défaut : 80 % Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 48: Chauffe-Tasses

    L'éclairage optionnel du plateau à tasse et du panneau arrière est éteint. Si une boisson doit être distribuée et que la température a été abaissée, la machine à café nécessite environ 15 secondes pour chauffer. La distribution de boissons n'est possible qu'après le chauffage. Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 49: Arrêt Automatique

    Le réglage peut s'effectuer par incréments de 30 minutes. Options : (jamais / après 30 min. / 60 min. / 90 min./ 120 min. / 150 min. / 180 min.) Valeur par défaut : jamais Date / Heure Régler ici l'heure et la date. Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 50: 5.10 Usb

    Charger une langue Charger une langue Si disponible, une langue d'affichage supplémentaire DS_03_13_00_09 peut être chargée ici via le port USB. Mise à jour du microprogramme Mise à jour microprog. Uniquement à l'usage du service technique. Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 51: Entretien

    / hygiène AtteNtiON • Tous les produits de nettoyage sont Suivre le chapitre Sécurité parfaitement harmonisés avec les w à partir de la page 6 programmes de nettoyage. > N'utiliser que des produits nettoyants et détartrants WMF. Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 52: Vue D'ensemble Des Intervalles De Nettoyage

    Remplacement de joint d'étanchéité wpage 62 Tous les jours = au moins une fois par jour et plus si nécessaire Toutes les semaines = nettoyage une fois par semaine Régulièrement = régulièrement quand nécessaire Automatiquement = processus automatique Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 53: Programmes De Nettoyage

    Le programme de nettoyage guide l'utilisateur CONseiL étape par étape pour effectuer le nettoyage du système. Suivre les instructions. ™ Appuyer sur Le programme d'entretien est appelé. Nettoyage groupes d'infusion ™ Appuyer sur ™ Appuyer sur Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 54: Rinçage Du Filtre De Distribution

    ™ Retirer les porte-filtres ™ Retirer les filtres d'infusion des porte-filtres ™ Placer les inserts de nettoyage dans les porte-filtres ™ Placer une pastille de nettoyage spéciale WMF  de 1,3 g dans chaque porte-filtre Avis : ne pas ajouter d'eau. ™ Remettre les porte-filtres en place Le programme nettoie toujours La machine vous demande ensuite si elle doit procéder...
  • Page 55: Nettoyages Manuels

    à l'aide de la brosse prévue à cet effet. Nettoyer la goulotte à café moulu w Logiciel ™ Ne nettoyer la goulotte à café moulu qu'à l'aide w Entretien de la brosse prévue à cet effet page 36 ™ Respecter les instructions étape par étape affichées à l'écran Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 56: Nettoyer Manuellement Le Groupe D'infusion

    Plonger et nettoyer le porte-filtre une fois par semaine dans un récipient. ™ Mettre une pastille de nettoyage dans le récipient ™ Remplir le récipient d'eau chaude et y laisser dissoudre la pastille de nettoyage ™ Retirer le filtre d'infusion et l'anneau de retenue du filtre Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 57: Nettoyer L'égouttoir

    Ne pas coincer le tuyau d'eau de détente [1]. ™ Retirer les grilles des égouttoirs ™ Retirer les égouttoirs ™ Nettoyer soigneusement les égouttoirs ™ Essuyer soigneusement les surfaces sous les égouttoirs ™ Sécher les égouttoirs et les remettre en place Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 58: Nettoyer L'écran Tactile (Cleanlock)

    > Ne pas nettoyer avec une poudre à récurer w à partir de la page 76 ni un produit semblable. > Ne pas utiliser de produit abrasif. > Utiliser des chiffons doux pour le nettoyage. Nettoyer le boîtier à intervalles réguliers en utilisant du matériel approprié. Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 59: Nettoyer Les Sorties De Vapeur

    ™ Visser la buse à vapeur sur la sortie Auto Steam ™ Plonger la buse à vapeur dans un récipient avec de l'eau claire ™ Appuyer brièvement sur une touche Auto Steam ™ Essuyer la sortie de vapeur avec un chiffon humide Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 60 ™ Visser la buse à vapeur sur la sortie Basic Steam ™ Plonger la buse à vapeur dans un récipient avec de l'eau claire ™ Brièvement ouvrir le bouton rotatif Basic Steam à fond ™ Essuyer la sortie de vapeur avec un chiffon humide Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 61: Nettoyer Le Réservoir À Grains

    ™ Retirer les réservoirs à grains ™ Enlever tous les grains tombés sous les réservoirs à grains ; les aspirer si nécessaire ™ Vider complètement les réservoirs à grains de leurs grains de café Verrou ouvert Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 62: Remplacement De Joint D'étanchéité

    ™ Retirer le filtre du porte-filtre ™ Mettre le porte-filtre en place sans filtre ™ Confirmer la fin de la procédure avec Le piston d'infusion se déplace à la position de remplacement de joint d'étanchéité. ™ Attendre le message suivant Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 63 ™ Remettre le filtre dans le porte-filtre ™ Mettre le porte-filtre en place avec son filtre Les capteurs de la machine à café détectent que le porte-filtre a été remis en place et que le remplacement de joint d'étanchéité est terminé. Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 64: Concept De Nettoyage Haccp

    Des procédés de surveillance et, le cas échéant, de contrôle doivent être définis et mis en oeuvre à cette fin. Les machines à café WMF sont conformes aux spécifications précitées si leur installation, leur maintenance, leur entretien et leur nettoyage sont effectués dans les règles. Si l'entretien et le nettoyage de la machine à café...
  • Page 65 Concept de nettoyage HACCP Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 66: Maintenance Et Détartrage

    67 des contrôles de sécurité doivent être effectués. service technique WMF important ! Vous pouvez joindre le service technique WMF via une Pour d'autres travaux de centrale si vous ne connaissez pas encore votre agence maintenance et réparation, de service locale.
  • Page 67: Messages Et Indications

    ™ Enlever le porte-filtre, le vider et le remettre en place correctement Changer le filtre à eau ™ Appeler le service technique WMF Suivre le mode d'emploi du filtre à eau. Consulter l'erreur dans le mode d'emploi Indication du numéro d'erreur wMessages d'erreurs / dysfonctionnements Appeler le service technique WMF...
  • Page 68: Messages D'erreurs Et Dysfonctionnements

    Dans ce cas, les touches de boisson ne sont plus allumées. Les boissons des touches allumées peuvent à nouveau être distribuées. Votre WMF espresso est équipée d'un programme de diagnostic. Les erreurs qui surviennent sont signalées sur l'écran. Les messages d'erreurs indiqués peuvent aussi être causés par une défaillance du secteur.
  • Page 69: Dépannage

    ™ Vérifier si le bon filtre est en place dans le porte-filtre Erreur de ™ Vérifier si la goulotte à café moulu doit être nettoyée ™ Éteindre et rallumer la machine à café standardisation, si l'erreur est toujours présente gauche ™ Appeler le service technique WMF Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 70 ™ Remettre le degré de mouture à son ancien réglage pendant le fonctionnement du moulin si l'erreur est toujours présente ™ Arrêter la machine à café ™ Appeler le service technique WMF 9543 ™ Vérifier si le bon filtre est en place dans le porte-filtre Erreur de ™...
  • Page 71 ™ Diminuer la quantité de café moulu de 0,1 gramme dans la recette de la dernière boisson distribuée si l'erreur est toujours présente ™ Arrêter la machine à café ™ Appeler le service technique WMF 9880 ™ Vérifier et ajuster l'heure ™ Éteindre et rallumer la machine à café...
  • Page 72: 10 Sécurité Et Garantie

    à la chaleur afin d'éviter d'endommager la surface d'installation. Moulin à café • Des corps étrangers peuvent endommager le moulin à café. Ces dégâts sont exclus de la garantie. > Veiller à ce qu'aucun corps étranger ne pénètre dans le réservoir à grains. Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 73 Respecter les conseils suivants afin d'éviter tout problème technique et dégât à la machine à café : • En cas d'eau potable d'une dureté de plus de 5 °dKH, un filtre à eau WMF doit être installé en amont, sans quoi l'entartrage pourrait endommager la machine à café.
  • Page 74: 10.2 Directives

    Sécurité et garantie | Directives 10.2 Directives Fabricant : WMF Group GmbH, 73312 Geislingen (Germany) L'appareil est conforme aux exigences de toutes les dispositions pertinentes des directives MRL (MD) 2006 / 42 / EG (EC), EMV (EMC) 2004 / 108 / EG (EC) et RoHS 2011 / 65 / EG (EC).
  • Page 75: 10.3 Obligations De L'exploitant

    10.3 Obligations de l'exploitant L'exploitant de ces appareils doit veiller à l'entretien régulier effectué par des techniciens du service technique WMF, leurs délégués ou par d'autres personnes autorisées, ainsi qu'au contrôle des dispositifs de sécurité. L'accès au service de l'appareil est autorisé seulement aux personnes qui ont une connaissance et l'expérience...
  • Page 76: 10.4 Droits À La Garantie

    • Les défauts résultant de l'utilisation de pièces de rechange autres que des pièces de rechange d'origine WMF ou d'une erreur de montage effectuée par l'acheteur ou par des tiers ou d'un traitement erroné ou négligé. • Les conséquences de modifications inadéquates important et effectuées sans notre accord ou de travaux de...
  • Page 77: Annexe : Caractéristiques Techniques

    Sous réserve de modifications techniques. Uniquement avec réservoir à poudre en option. Le niveau de bruit estimé A Lpa (slow) et Lpa (impulse) sur le lieu de travail du personnel de service sexsitue dans chaque mode d'exploitation en dessous de 70 dB(A). Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 78 Pour éviter d'éventuelles perturbations de nos câbles de données blindés par des courants de compensation de potentiel entre les appareils, une compensation de potentiel additionnelle doit être prévue pour les appareils raccordés à un système de facturation. (Voir la norme EN 60309) Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 79 50 mm avec le mur ou avec les composants autres que ceux fournis par WMF, et d'au moins 60 mm à l'arrière de la machine. Il est recommandé que l'espace de travail situé devant la machine à café soit d'au moins 800 mm.
  • Page 80: Annexe : Accessoires Et Pièces De Rechange

    Annexe : Accessoires et pièces de rechange Annexe : Accessoires et pièces de rechange Nombre Unité Désignation N° de réf. Programme d'entretien WMF boîte Pastilles spéciales de nettoyage WMF (100 pastilles) 33 2332 4000 bouteille Nettoyant WMF pour mousseur à lait 33 0683 6000 pièce Brosse de nettoyage 33 0350 6000 pièce...
  • Page 81 Plaque de vapeur SteamJet complète 33 2898 6000 Moulins pièce Fermeture de réglage du degré de mouture 33 4036 5000 Accessoires pièce Ensemble de pichets 03 9090 1001 Ce mode d'emploi est disponible dans plusieurs langues. Téléchargement au www.servicecenter.wmf.com Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 82 Messages et indications 67 Distribution d’eau chaude 24 Mise à jour microprog. 50 Distribution de boissons 19, 23 Modifier les recettes 37 Distribution d’essai 19, 34, 39 Mousse de lait 26 Droits à la garantie 76 Droits code PIN 42 Mode d'emploi WMF espresso...
  • Page 83 Sécurité 6, 72 Nettoyer le boîtier 58 Service technique 40 Nettoyer l’écran tactile 58 Service technique WMF 66 Nettoyer le plateau de collecte 62 Signes et symboles du mode d’emploi 18 Nettoyer le range-tasses 55 Sont exclus de la garantie : 76 Nettoyer le réservoir à...
  • Page 84 Le service technique WMF le plus proche : © 2014–2015 WMF Group GmbH Tous droits réservés, notamment le droit de duplication et de diffusion ainsi que de traduction. Toute reproduction ou traitement électronique aux fi ns de duplication ou de diffusion en tout ou en partie de ce document sous quelque forme que ce soit est interdite sans autorisation écrite.

Table des Matières