Table des Matières

Publicité

Machine à café
Série 1920 33 4186 1020 06.2018
Mode d'emploi
DI_01_01_00
Expresso
Café allongé
Café au lait
Lait+Choc
Cappuccino
Latte macchiato
Lait
Mousse de lait
Français
01.00.100

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WMF 1500 S+

  • Page 1 Mode d'emploi DI_01_01_00 Expresso Café allongé Café au lait Lait Lait+Choc Cappuccino Latte macchiato Mousse de lait Machine à café Français 01.00.100 Série 1920 33 4186 1020 06.2018...
  • Page 2 à tasses individuelles pour expresso, café allongé, cappuccino, café au lait, latte macchiato, mousse de lait et eau chaude. Avec le récipient à poudre disponible en option, la WMF 1500 S+ peut servir du chocolat chaud avec du lait ou de la mousse de lait.
  • Page 3: Table Des Matières

    Chauffe‑tasse SteamJet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 4 Horaire du mode Éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 5 Nettoyer manuellement le système lait (Basic Milk / Easy Milk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 6 Dangers pour la machine à café Directives Obligations de l'exploitant Droits à la garantie Annexe : Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques de la machine à café Annexe : Accessoires et pièces de rechange index Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 7: Sécurité

    Dangers pour l'utilisateur La sécurité la plus élevée possible compte parmi les caractéristiques de produit les plus importantes pour WMF. L'efficacité des dispositifs de sécurité n'est garantie que si les points suivants sont observés : > Lire attentivement le mode d'emploi AtteNtiON avant usage.
  • Page 8 En dépit des dispositifs de sécurité, toute machine à café renferme un potentiel de danger en cas de manipulation non conforme. Respecter par conséquent les conseils suivants pendant l'utilisation de la machine à café afin d'éviter toute blessure ou risque pour la santé : Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 9 Pour ce faire, débrancher le connecteur de la prise secteur. La vue de la prise secteur ne doit pas être obstruée afin que la personne chargée de la maintenance ou de la réparation puisse toujours vérifier que l'alimentation électrique est coupée. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 10 AtteNtiON • Les cheveux longs risquent de rester pris dans la tête du moulin et d'être entraînés dans la machine à café. > Toujours protéger les cheveux à l'aide d'un filet à cheveux. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 11 > N'utiliser que des produits propres à la consommation et adaptés à l'utilisation avec une machine à café. > Les récipients à poudre, les récipients à grains et l'introduction manuelle ne doivent être remplis qu'avec des produits conformes à l'utilisation prévue. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 12 • Des liquides très chauds peuvent se trouver dans l'égouttoir. > Ne jamais mettre les mains sous les écoulements pendant le nettoyage. > Faire en sorte que jamais personne ne boive du liquide de nettoyage. > Déplacer l'égouttoir avec précaution. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 13 • En cas d'utilisation incorrecte ou de défaut, des liquides peuvent s'échapper de la machine à café. Ces liquides peuvent entraîner un risque de glissade. > Contrôler régulièrement l'étanchéité de la machine à café et l'absence de fuite d'eau. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 14: Utilisation Conforme

    > La machine à café ne doit être utilisée que de manière conforme aux prescriptions. • La WMF 1500 S+ est conçue pour distribuer des boissons au café et/ou au lait et/ou à base de poudre (p. ex. chocolat ou nappage) dans des récipients appropriés.
  • Page 15 Le fabricant n'est pas responsable des dommages qui en découleraient. • La WMF 1500 s+ ne doit en aucun cas être utilisée pour chauffer ou distribuer un liquide autre que du café, de l'eau chaude (boissons, nettoyage) ou du lait (refroidi, pasteurisé, homogénéisé, UHt).
  • Page 16 • Dans les bureaux / étages ou dans de similaires utilisations libre-service, le personnel initié à l'utilisation de la machine à café doit surveiller celle-ci. Le personnel formé doit garantir le respect des mesures d'entretien et être disponible pour des questions relatives à l'utilisation. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 17: Conditions D'utilisation Et D'installation

    être effectués par des installateurs agréés conformément aux règlements généraux, spécifiques au pays et locaux. Le service technique WMF doit uniquement relier la machine à café aux connexions préparées. Il n'est pas autorisé à réaliser des travaux d'installation incombant au client et n'est pas responsable de leur exécution.
  • Page 18: Présentation

    Café allongé Café au lait Lait Lait+Choc Cappuccino Latte macchiato Mousse de lait Écran prêt à l'emploi DI_02_01_00 En-tête Expresso Café allongé Café au lait Lait Lait+Choc Cappuccino Latte macchiato Mousse de lait Barre de fonctions Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 19 Touche Rinçage à chaud Mode Éco Les touches disponibles sur l'écran varient selon les réglages et le modèle de la machine. Les fonctions montrées ci-contre ne sont que des exemples. Logiciel w à partir de la page 32 Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 20 à partir de la page 108 > Toujours observer scrupuleusement le mode Caractéristiques techniques w à partir de la page 109 d'emploi. Avis / conseil Avis • Consignes pour une utilisation sûre et conseils pour simplifier l'utilisation. CONseiL Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 21: Glossaire

    Pression automatique du café moulu avant infusion. Rinçage Nettoyage intermédiaire Robinet principal Robinet d'arrêt d'eau, robinet d'équerre Système lait Écoulement combiné, buse à lait et tuyau à lait Système mixeur Bloc d'ensemble, mixeur avec doseur pour boissons à base de poudre Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 22: Utilisation

    être remplis qu'avec des produits conformes à l'utilisation prévue. Autres documents Avec station sirop en option • Suivre le mode d'emploi de la station sirop. • Suivre les instructions de nettoyage de la station sirop. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 23: Allumer La Machine À Café

    ™ Mettre le tuyau à lait avec la buse à lait beige dans la brique de lait Le tuyau doit atteindre le fond de la brique de lait. Le tuyau ne doit pas se tendre ni se plier lors du réglage de la hauteur de l'écoulement combiné. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 24: Distribution De Lait Ou De Mousse De Lait

    Utilisation | Lait ou mousse de lait (en option) Avec le refroidisseur de lait WMF Cup&Cool easy Milk, Dynamic Milk (en option) risque d'écrasement / AtteNtiON risque de blessure • Risque d'écrasement dû à des engrenages en rotation. > Ne pas ouvrir la pompe à lait. La pompe à lait doit uniquement être ouverte par le service...
  • Page 25: Distribution De Boissons

    100 % de remplissage Une fonction de sélection libre des quantités de remplissage est disponible en option. Selon le paramétrage, il est possible de régler la quantité de remplissage en mode « PostSelection » après la sélection de boisson. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 26: Distribution D'eau Chaude

    ™ Appuyer sur la touche Vapeur De la vapeur sort tant que vous appuyez sur la touche Vapeur. • La vapeur chauffe les boissons • La vapeur fait mousser le lait manuellement Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 27 ™ Faire pivoter la sortie de vapeur vers l'égouttoir ™ Appuyer brièvement sur la touche Vapeur Les résidus dans le tuyau de vapeur sont rincés. ™ Essuyer la sortie de vapeur avec un chiffon humide Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 28: Réglage De La Hauteur De L'écoulement Combiné

    à café. L'introduction manuelle est utilisée • Pour l'introduction des pastilles de nettoyage • Pour d'autres sortes de café, par exemple pour le café décaféiné Introduction de pastilles • Pour le test de café Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 29: 3.14 Bac À Marc

    > Toujours vider le bac à marc avant de le remettre en place. > Si le bac à marc ne peut pas être remis en place, vérifier s'il y a des restes de café dans la cavité et les enlever. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 30: Crible À Marc De Comptoir (En Option)

    3.16.1 Capteur d'égouttoir (en option) Lorsqu'équipée d'un capteur d'égouttoir, la machine à café signale à l'écran quand le niveau de remplissage maximum est atteint. ™ Après l'affichage du message, enlever prudemment l'égouttoir, le vider et le remettre en place Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 31: 3.17 Arrêter La Machine À Café

    La machine à café s'arrête. ™ Débrancher la fiche secteur de la prise Contrôle d'accès code PIN ™ Fermer le robinet principal de la conduite d'arrivée w Droits code PIN d'eau page 55 Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 32: Logiciel Vue D'ensemble

    Chauffe-tasse SteamJet Indication Mode Éco Taille de la boisson (S-M-L) Rinçage à chaud Touche vapeur Barista (intensité du café) 2e type de café (décaf) Eau chaude Remplissage du système lait Réglage de taille de tasse Infos nutritionnelles Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 33: Fonctions Du Menu Principal

    Effacer une valeur/un réglage Continuer / démarrer Préparation d'essai Chargement de réglages Retour, vers l'arrière Enregistrement de réglages Faire apparaître le clavier Message à l'écran Message d'événement et Affichage de la température d'erreur du lait (en option) Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 34: Écran Prêt À L'emploi

    Recommandé après un long arrêt de l'infuseur, en particulier avant la distribution d'une tasse d'expresso. réglage de taille de tasse Pour sélectionner la taille de la prochaine boisson. Réglage de taille de tasse w Options de commande page 49 Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 35: Touche S-M-L

    La touche Vapeur permet également de faire mousser le lait. touche eau chaude Touche Eau chaude pour la distribution d'eau chaude. Il est également possible d'affecter une touche de boisson à la distribution d'eau chaude. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 36: Chauffe-Tasse Steamjet

    De la vapeur monte lentement dans la tasse depuis page 48 le bas. La durée d'écoulement de vapeur ne peut pas dépasser le maximum défini dans les paramètres. ™ Appuyer à nouveau sur la touche SteamJet L'écoulement de vapeur s'arrête immédiatement. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 37: Entretien

    Cette option s'avère utile quand Nettoyage du système lait il y a de longues pauses entre les distributions de w Entretien boissons contenant du lait. Le nettoyage du système page 77 lait nettoie le système lait. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 38: Déverrouiller Le Système Lait

    Remplissage du système lait DS_04_03_09 Nettoyage de l'égouttoir Nettoyage de l'égouttoir L'écoulement combiné s'élève lorsque vous appuyez Nettoyer les égouttoirs sur la touche « Nettoyage de l’égouttoir ». Afin de w Entretien page 87 permettre le nettoyage de l'égouttoir. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 39: Boissons

    ™ Appuyer sur une touche de boisson ™ Appuyer sur la touche « Charger des recettes » Un sous-menu s'ouvre. ™ Sélectionner la recette voulue ™ Appuyer sur la touche « Enregistrer des recettes » La recette nouvellement sélectionnée est affectée à la touche de boisson. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 40: Quantité De Remplissage, Infusion Multiple Et Type De Dosage

    S = 25 % de moins que la valeur définie. S Activé Activé L Activé L = 25 % de plus que la valeur définie. Modifier les réglages S-M-L pour des boissons spécifiques w Quantité de remplissage Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 41 La boisson ou de la vapeur est distribuée tant que l'on appuie sur la touche. • Dosé La quantité définie est distribuée. Le type de dosage est disponible pour le lait, la mousse et l'eau chaude. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 42: Modifier Les Recettes

    Additions disponibles par défaut Les additions pouvant être utilisées dans la recette sont affichées ici. ™ Appuyer sur l'addition désirée, puis appuyer à nouveau sur la position souhaitée dans la recette L'addition est ajoutée immédiatement à la position souhaitée. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 43 Les données actuelles et enregistrées s'affichent. Les valeurs actuelles Les valeurs définies par le service technique Les valeurs par défaut Quantité de café moulu Indication en grammes (g) Quantité d'eau/quantité de lait Indication en millilitres (ml) Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 44 Après pression, préinfusion. Après pression et préinfusion, deuxième pression mouillée. Comme la qualité 4, pression mouillée plus forte. Comme qualité 5, pression mouillée plus forte. Comme qualité 6, pression mouillée encore plus longue. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 45: Texte, Icône Et Hauteur De Tasse

    Modifier ici le nom et l'icône d'une touche de boisson. de boissons Faire apparaître le clavier en appuyant sur la touche w USB page 68 du clavier. remarque Vous pouvez enregistrer ici une note pour la boisson. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 46: Permuter Des Touches

    Échanger ici la position de deux touches de boissons. ™ Appuyer sur une touche de boisson ™ Appuyer sur la touche « Permuter des touches » ™ Appuyer sur les touches de boissons dont vous voulez échanger la position Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 47: Options De Commande

    • Présélection des langues : désactivé • Présélection de boissons : désactivé • Interruption de boisson : désactivé touche Barista Options : • activé • désactivé Valeur par défaut : activé activé La touche sera affichée lorsque la machine sera prête à l'emploi. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 48 Appuyer deux fois sur la zone vide pour afficher le menu principal. steamJet Options : • activé • désactivé Valeur par défaut : désactivé activé La touche sera affichée lorsque la machine sera prête à l'emploi. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 49 Disposition des touches page 50 boissons. Vous pouvez activer l'option de « Présélection des langues » dans ce menu ou en sélectionnant la disposition des touches « Libre-service + drapeaux ». Options : • activé • désactivé Valeur par défaut : désactivé Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 50: Remplissage Du Système Lait

    • Type de lait • Boissons froides • Sirop 1, 2, 3 et 4 (en option) Certaines fonctions peuvent être désactivées pour l'utilisation libre-service. Les fonctions et leurs touches ne sont pas affichées lorsqu'elles sont désactivées. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 51: Décaféiné

    La mention « Présélection de boissons activée » est affichée dans l'en-tête. interruption de boisson Options : • activé • désactivé Valeur par défaut : désactivé activé La distribution d'une boisson peut être interrompue en appuyant à nouveau sur la touche de boisson. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 52: Logo

    Insérer la clé USB contenant le logo du client et charger celui-ci. Charger le logo du client. taille du logo du client La hauteur du logo ne doit pas dépasser 80 pixels. Les logos plus grands sont automatiquement redimensionnés à cette taille. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 53: Info

    Filtre et détartrage Informations sur la durée restante du filtre et sur le moment du prochain détartrage DS_04_06_06 Journal Journal Journal des événements et des erreurs survenus pendant l'utilisation et les nettoyages de la machine à café. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 54: Facturation

    Compteur 3 = Compteur mensuel Compteur 4 = Compteur annuel CONseiL Tous les compteurs peuvent être remis à zéro. Appareils de vente Voir le mode d'emploi des appareils de vente. Facturation externe Voir mode d'emploi du système de facturation serveur. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 55: Réglages Gratuits

    • Réglages • Facturation Les codes PIN ont une structure hiérarchique. Par exemple : le code PIN Réglages donne tous les droits associés au code PIN Nettoyage, mais pas les droits associés au code PIN Facturation. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 56: Code Pin Nettoyage

    Si un PIN a été défini pour les droits d'accès, le numéro Saisir à nouveau le PIN de PIN doit être saisi à nouveau dans ce menu pour DI_service-pin qu'il soit possible de définir un nouveau PIN. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 57: Minuterie

    07:0.. 07:0.. 07:0.. 07:0.. 07:0.. 07:0.. 07:0.. 07:0.. 07:0.. 07:0.. 07:0.. 07:0.. stan.. stan.. stan.. stan.. stan.. stan.. stan.. 08:00 09:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 19:00 20:00 21:00 22:00 23:00 Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 58: Vue Détaillée De La Journée En Cours

    État de la disposition Options : • activé • désactivé des touches Valeur par défaut : désactivé Par exemple, libre-service activé activé Des dispositions de touches peuvent être entre 21 h 00 et 06 h 00. affectées automatiquement au moyen de la minuterie. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 59: Vue Disposition Touches

    Ce menu montre une vue d'ensemble de toutes les heures de commutation de la minuterie pour le mode Éco. Les réglages peuvent être modifiés directement dans l'horaire. Figure de la vue d'ensemble et explications des symboles w Horaire de la minuterie, page 57 Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 60: 4.10 Système

    DS_04_10_08 part de mousse chaude Part de mousse chaude Options : très peu, peu, moyen, beaucoup, maxi. Valeur par défaut : peu DS_04_10_02 indicateur de progression Indicateur de progression Options : Ligne, Cercle, Arrêt Valeur par défaut : Ligne Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 61: Écran Et Éclairage

    Par exemple, message de réservoir à grains vide. Valeur par défaut : désactivé activé L'éclairage lors du signalement d'un message peut être réglé. Éclairage lors de messages (événement) • Couleur des pages lors d'événements Luminosité de l'écran Régler ici la luminosité de l'écran. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 62: Réduire Automatiquement La Luminosité

    • Couleur des autres pages Boissons : police + couleur Cette option permet de définir s'il est possible de modifier la taille de police et la couleur. Options : • activé • désactivé Valeur par défaut : désactivé Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 63: Filtre À Eau

    Entrer ici la dureté de l'eau mesurée en °dKH. ™ Demander au distributeur d'eau ou déterminer la dureté de l'eau potable à l'aide du test de dureté de l’eau WMF (avec instructions) livré avec les accessoires Le test de dureté de l’eau est fourni avec les accessoires de la machine.
  • Page 64: Mode Éco

    Cette option permet de lancer la routine de vidage partiel du système d'eau de la chaudière. Le vidage partiel sert à éviter les risques d'endommagement avant le transport par des entreprises de transport ou des services de livraison, surtout pendant les mois d'hiver. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 65: Doseur

    ™ Activer le Bluetooth dans ce menu ™ Ouvrir le panneau de commande ™ Insérer la clé Bluetooth WMF dans le port situé à l'arrière du panneau de commande ™ Éteindre et rallumer la machine à café Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 66: Régler Le Degré De Mouture

    ™ Raccorder le tuyau à lait ™ Placer un récipient gradué d'une capacité de 500 ml sous l'écoulement ™ Lancer le calibrage ™ Arrêter le calibrage dès que le récipient gradué est rempli de 500 ml (+/- 20 ml) d'eau Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 67: 4.11 Langue

    Le mode Éco peut prendre deux états différents. Mode Éco « actif » La machine à café est actuellement en phase de diminution de température. Mode Éco « prêt » Le mode Éco est temporisé et sera activé 10 minutes après la dernière distribution de boisson. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 68: 4.13 Usb

    USB DS_04_13_03 enregistrer des recettes Enregistrer des recettes Exporter des recettes depuis la machine à café vers une clé USB. DS_04_13_05 exporter les compteurs Exporter les compteurs Exporter l'état des compteurs vers une clé USB. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 69: Export Haccp

    Charger une langue Vous pouvez ici charger une autre langue d'affichage, si disponible, depuis la clé USB vers la machine à café. DS_04_13_10 Mise à jour du microprogramme Mise à jour microprog. Uniquement à l'usage du service technique. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 70: Entretien

    • Les germes peuvent se multiplier à l'intérieur Suivre le chapitre Sécurité d'une machine à café qui n'est pas en service. w à partir de la page 7 > Effectuer tous les nettoyages avant et après un arrêt de service de plusieurs jours. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 71 Avis Avis • Le système de lait se remplira à nouveau lors du prochain allumage de la machine, terminant ainsi le programme de nettoyage. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 72: Vue D'ensemble Des Intervalles De Nettoyage

    Toutes les semaines = nettoyage une fois par semaine Régulièrement = régulièrement quand nécessaire Automatiquement = processus automatique Messages = après message sur l'écran = quotidiennement en cas d'encrassement plus important = en option (selon l'équipement) Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 73: Programmes De Nettoyage

    Menu principal w Entretien café de la machine en utilisant soit une pastille de w Instructions nettoyage WMF soit du détergent liquide, selon le système lait de la machine en question. Le nettoyage du système comprend également un w Instructions de nettoyage de la station sirop rinçage du mixeur et un nettoyage du système lait.
  • Page 74 Le réservoir de nettoyage encore chaud ne doit iMpOrtANt en aucun cas être placé dans le réfrigérateur, car Suivre le chapitre Garantie cela pourrait endommager ce dernier. w à partir de la page 108 Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 75: Rinçage Du Mixeur

    Le nettoyage du système lait rince le tuyau à lait, les buses à lait et l'écoulement combiné. ™ Ouvrir le menu Entretien ™ Appuyer sur Nettoyage du système lait ™ Suivre les indications à l'écran Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 76: Rinçage Du Mousseur

    ™ Ouvrir le menu Entretien w Instructions ™ Appuyer sur Rinçage du mousseur ™ Suivre les indications à l'écran 5.3.5 rinçage du mousseur Dynamic Milk Pour les machines à café avec Dynamic Milk, un rinçage du mousseur est effectué automatiquement toutes les 2 heures. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 77: Vue D'ensemble Du Nettoyage Du Système Lait

    Un nettoyage manuel du système lait doit Avis également être effectué quotidiennement sur les machines avec Plug&Clean ou Easy Milk si le rinçage du mousseur est réglé sur « désactivé ». Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 78: Détartrage

    > Si la machine à café est chauffée, une routine de refroidissement se met tout d'abord en marche. Durée de la routine de refroidis- sement 5–10 minutes. > Attendre la fin de la routine de refroidissement. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 79 La dureté de l'eau, le débit d'eau et le filtre à eau, si installé, déterminent le moment du détartrage. Ce moment est calculé et indiqué par la WMF 1500 S+. Le détartrage s'effectue en quatre étapes. • Routine de refroidissement Durée totale du détartrage (en cas de machine chauffée)
  • Page 80: Détartrage De La Machine À Café Avec Réservoir D'eau

    Tranche durant env. 40 minutes. Accessoires et pièces de rechange page 113 ™ Vider le récipient ™ Vider la solution de détartrage restée dans le réservoir d'eau ™ Rincer le réservoir d'eau et le remplir au maximum d'eau froide Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 81: Détartrage De La Machine À Café À Raccordement D'eau Fixe

    • Après le dernier rinçage, la chaudière à vapeur est chauffée. L'eau chaude se dilate et sort à la fin sous forme de vapeur. > Ne jamais mettre les mains sous les écoulements pendant le détartrage. > Ne pas toucher les écoulements chauds. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 82 ™ Rincer le réservoir d'eau et le remplir au maximum w Annexe d'eau froide Accessoires et pièces de rechange page 113 ™ Remettre le réservoir d'eau en place ™ Remettre ensuite le récipient en place Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 83: Nettoyages Manuels

    Suivre le chapitre Garantie > Ne pas nettoyer avec une poudre à récurer ni w à partir de la page 108 aucun produit semblable. > Ne pas utiliser de produit abrasif. > Utiliser des chiffons doux pour le nettoyage. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 84: Nettoyer Le Bac À Marc (Glissoir À Marc, En Option)

    ™ Appuyer sur le bouton Marche / Arrêt jusqu'à ce que la machine à café s'éteigne ™ Débrancher la fiche secteur de la prise ™ Pousser l'écoulement combiné à fond vers le haut ™ Retirer le bac à marc ™ Retirer l'égouttoir L'unité d'infusion est à présent accessible. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 85 ™ Tirer les ressorts vers l'extérieur et pousser ceux-ci vers le bas Figure 3 Cela déverrouille le glissoir d’introduction. ™ Rabattre vers le haut le glissoir d'introduction [2] ™ Nettoyer le tamis d'infusion à l'eau courante ou avec un chiffon Figure 4 Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 86 à partir de la page 108 la droite le filetage sur la tête de l'unité d'infusion, avec l'outil multifonction, jusqu'à ce que l'unité d'infusion glisse dans le guide. > Ne jamais forcer. Risque d'endommagement. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 87: Nettoyer Le Réservoir D'eau

    à partir de la page 108 aucun produit semblable. > Ne pas utiliser de produit abrasif. > Utiliser des chiffons doux pour le nettoyage. Pour l'entretien des pièces d'habillage en métal (surface mate), nous recommandons WMF Purargan®. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 88: Nettoyer Manuellement Le Système Lait (Basic Milk / Easy Milk)

    AtteNtiON • En cas de contact avec les yeux, le nettoyant Suivre le chapitre Sécurité WMF pour système lait peut entraîner de w à partir de la page 7 sérieuses lésions oculaires. > S'assurer que le nettoyant pour système lait n'entre jamais en contact avec les yeux de personnes ou d'animaux.
  • Page 89: Nettoyer Manuellement L'écoulement Combiné (Dynamic Milk)

    écoulements avec la brosse appropriée. Le mousseur de lait ne doit pas être démonté sur iMpOrtANt les machines à café avec Dynamic Milk ! Suivre le chapitre Garantie w à partir de la page 108 Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 90: Nettoyer Le Mixeur

    ™ Nettoyer soigneusement chaque pièce à l'eau courante potable Au besoin (toutes les semaines) ™ Mélanger 5 ml de détergent spécial ou une pastille de nettoyage WMF dans 0,5 litre d'eau potable chaude ™ Plonger toutes les pièces dans du liquide de nettoyage pendant au moins 4 heures ™...
  • Page 91: 5.5.10 Nettoyer Le Récipient À Grains

    ™ Ouvrir le verrou des récipients à grains en le Tourner le verrou de 180 ° tournant de 180° ™ Retirer les récipients à grains vers le haut ™ Vider complètement les récipients à grains et bien les essuyer avec un chiffon humide Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 92: 5.5.11 Nettoyer Le Récipient À Poudre

    ™ Réassembler et remettre en place la vis sans fin du doseur, revisser les écrous-raccords iMpOrtANt veiller à la bonne position de l'éjection. ™ Reremplir le récipient à poudre et le remettre en place ™ Fermer le verrou en le tournant de 180 ° Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 93: Concept De Nettoyage Haccp

    69 le cas échéant, de contrôle doivent être définis et mis en oeuvre à cette fin. Les machines à café WMF sont conformes aux spécifications précitées si leur installation, leur maintenance, leur entretien et leur nettoyage sont effectués dans les règles. Si l'entretien et le nettoyage de la machine à café...
  • Page 94 à autre. (par ex. frigo d'appoint WMF • En cas de faible consommation de lait, celui-ci doit ou refroidisseur de lait WMF). également être conservé au frais en cours de service. Concept de nettoyage HACCP Mois Année...
  • Page 95: Maintenance Et Détartrage

    Maintenance Messages de maintenance Maintenance après message à l'écran, seulement par du w Messages et indications personnel formé ou par le service technique WMF, car page 97 des contrôles de sécurité doivent être effectués. Les niveaux de maintenance suivants sont prévus : Détartrage • Détartrage : peut être effectué...
  • Page 96: Service Technique Wmf

    Maintenance et détartrage | Service technique WMF service technique WMF important ! Vous pouvez joindre le service technique WMF via une Pour d'autres travaux de centrale si vous ne connaissez pas encore votre agence maintenance et réparation, de service locale. adressez-vous à votre service technique WMF compétent. Les numéros de téléphone figurent sur...
  • Page 97: Messages Et Indications

    ™ Remettre le bac à marc correctement en place Changer le filtre à eau ™ Changer le filtre à eau Suivre le mode d'emploi du filtre à eau. ™ Si nécessaire, appeler le service technique WMF Appeler le service technique WMF Indication du numéro d'erreur w Messages d'erreurs et dysfonctionnements...
  • Page 98: Messages D'erreurs Et Dysfonctionnements

    Dans ce cas, les touches de boisson ne sont plus allumées. Les boissons des touches allumées peuvent toujours être distribuées. Votre WMF 1500 S+ est équipée d'un programme de diagnostic. Les erreurs qui surviennent sont signalées sur l'écran. Les messages d'erreurs indiqués peuvent aussi être causés par une défaillance du secteur.
  • Page 99 Si l'erreur est toujours présente, passer à l'étape suivante. d'infusion : ™ Nettoyer l'unité d'infusion en cours de w Entretien w Nettoyer l'unité d'infusion, page 84 nettoyage ™ Si l'erreur est toujours présente, appeler le service technique WMF Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 100 ™ Éteindre et rallumer la machine à café Défaut chauffage ™ Arrêter la machine à café, débrancher la fiche secteur de la prise ™ Appeler le service technique WMF Chaudière à vapeur : ™ Éteindre et rallumer la machine à café chauffage chaudière ™ Si l'erreur est toujours présente, appeler le service vapeur technique WMF...
  • Page 101: Erreur Sans Message D'erreur

    Profil d'erreur Instruction de manipulation • Pas de distribution ™ Nettoyer la sortie d'eau chaude d'eau chaude, mais ™ Appeler le service technique WMF  présence d'eau dans le (la distribution de café est possible) bac à marc • Pas de distribution de ™...
  • Page 102 ™ Régler moins de poudre ™ Régler moins d'eau • La pompe marche en ™ Éteindre et rallumer la machine à café permanence, présence ™ Si l'erreur est toujours présente, appeler le service d'eau dans le bac technique WMF à marc Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 103 (chocolat) aiguilles d'une montre ™ Vérifier si le récipient de chocolat est bloqué par erreur • Impossible de mettre ™ Vérifier si le récipient à grains est bloqué par erreur le récipient à grains en place Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 104: Sécurité Et Garantie

    Moulin à café • Des corps étrangers peuvent endommager le moulin à café. Ces dégâts sont exclus de la garantie. > Veiller à ce qu'aucun corps étranger ne pénètre dans le récipient à grains. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 105 Respecter les conseils suivants afin d'éviter tout problème technique et dégât à la machine à café : • En cas de dureté de l’eau potable de plus de 5 °dKH, un filtre à eau WMF doit être installé en amont, sans quoi l'entartrage pourrait endommager la machine à café.
  • Page 106: Directives

    être éliminé avec les ordures ménagères. Nous garantissons la traçabilité selon l'ordonnance Pour l'élimination, adressez-vous à votre service technique WMF. (CE) n°1935/2004 ainsi que la fabrication conforme Adresse aux bonnes pratiques de fabrication au sens de (CE) w page 96 n° 2023/2006. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 107: Obligations De L'exploitant

    Obligations de l'exploitant L'exploitant de ces appareils doit veiller à l'entretien régulier effectué par des techniciens du service technique WMF, leurs délégués ou par d'autres personnes autorisées, ainsi qu'au contrôle des dispositifs de sécurité. L'accès au service de l'appareil est autorisé seulement aux personnes qui ont une connaissance et l'expérience...
  • Page 108: Droits À La Garantie

    (par ex. mode d'emploi et consignes d'entretien). • Les défauts résultant de l'utilisation de pièces de rechange autres que des pièces de rechange d'origine WMF ou d'une erreur de montage effectuée par l'acheteur ou par des tiers ou d'un traitement erroné ou négligé. important • Les conséquences de modifications inadéquates...
  • Page 109: Annexe : Caractéristiques Techniques

    Ne plus utiliser les anciens jeux de tuyaux. Qualité de l'eau En cas de dureté de l’eau potable de plus de 5 °dKH, un filtre à eau WMF doit être installé en amont. Conduite d'écoulement d'eau Tuyau au moins DN 19, pente min. 2 cm/m...
  • Page 110 à vapeur ou d'un autre appareil similaire. Sous réserve de modifications techniques. Le niveau de bruit estimé A Lpa (slow) et Lpa (impulse) sur le lieu de travail du personnel de service se situe dans chaque mode d'exploitation en dessous de 70 dB(A). Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 111 50 mm avec le mur ou avec les composants autres que ceux fournis par WMF, et d'au moins 50 mm à l'arrière de la machine. Il est recommandé que l'espace de travail situé...
  • Page 112 Si la machine doit être installée dans une grande cuisine, il est vivement conseillé de l'équiper d'un conducteur de terre et d'équipotentilité. La borne de liaison équipotentielle est, au besoin, montée par le service technique WMF. Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 113: Annexe : Accessoires Et Pièces De Rechange

    Tuyau pour les machines avec 33 2292 1000 tous raccordement d'eau fixe pièce Coude pour tuyau d'évacuation 33 2165 8000 tous mètre Tuyau d'évacuation 00 0048 0042 tous Accessoires / outils pièce Outil multifonction 33 2408 4000 tous Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 114 Grille égouttoir avec SteamJet 33 2633 8100 avec SteamJet Réservoir d'eau pièce Réservoir d'eau 33 2886 7000 tous pièce Couvercle de réservoir d'eau 33 2635 6000 tous pièce Tamis de réservoir d'eau 33 7006 2608 tous Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 115 Documentation / manuels pièce Jeu de documents : 33 4186 1020 tous Mode d'emploi WMF 1500 S + Références pour le programme d'entretien WMF bouteille Nettoyant WMF pour mousseur à lait 33 0683 6000 tous boîte Pastilles spéciales de nettoyage 33 2332 4000 tous (100 pastilles)
  • Page 116 Instructions 38 Dispositifs de sécurité 7 Interruption de boisson 25, 51 Disposition des touches 50 Intervalles de nettoyage 72 Distances de montage 111 Introduction de pastilles 19 Distribution d’eau chaude 26 Introduction manuelle 19, 29 Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 117 Prêt à l’emploi 32 Touches de boissons 34 Programmes de nettoyage 73 Touches de commande du menu 33 Protection contre le gel/préparation au transport 64 Touches de l’écran Prêt à l’emploi 32 Puissance nominale 110 Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 118 Touche vapeur 35 Type de dosage 41 USB 68 Utilisation 22 Utilisation conforme 14 Vue d’ensemble 32 Vue d’ensemble du nettoyage du système lait 77 Vue détaillée de la journée en cours 58 Vue disposition touches 59 Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 119 Mode d'emploi WMF 1500 S +...
  • Page 120 Le service technique WMF le plus proche : © 2018 WMF Group GmbH Sous réserve de tous les droits, notamment le droit de duplication, de diffusion ainsi que de traduction. Le manuel ne doit pas être reproduit, traité par l’utilisation de systèmes électroniques ou diffusé, même partiellement sous une forme quelconque.

Ce manuel est également adapté pour:

1920 serie

Table des Matières