Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

7
Réglage de temporisation
Time delayed shut off adjustment
Einstellung der Verzögerungszeit
Regolazione della temporizzazione
Reglaje de la temporización
Afstelling tijdschakeling
FRANCAIS
ITALIANO
DL 300 S
®
DL 300 S
®
encastré / travers cloison
muro rif : 27112
suspendu chromé réf : 27112
Fascia (optional)
Option bandeau
Se il prodotto viene montato con la fascia di pro-
Si le produit est monté avec le bandeau de pro-
tezione del tubo di scarico RILSAN, vedere il
tection du tube de décharge RILSAN, veuillez
manuale di installazione della fascia.
vous reporter à la notice de pose du bandeau.
mise en service
Messa in funzione
- Purger les canalisations.
- Spurgare le tubazioni.
- Raccorder et ouvrir le robinet d'arrêt.
- Collegare ed aprire il rubinetto d'arresto.
- Appuyer à plusieurs reprises sur l'amorceur
- Premere più volte il pulsante per eliminare l'aria (7).
pour chasser l'air (7).
- Regolare l'angolo del getto (7).
- Régler l'angle du jet (7).
PORTATA : limitatore automatico di portata di 10
DEBIT : Livré avec régulateur automatique de
débit 10 l/mn (D).
ENGLISH
ESPAÑOL
DL 300 S
®
concealed / in-duct trigger with suspended shower
DL 300 S
®
Instalación encastrada o a traves de muro
head - chrome finish ref : 27112
suspendida, acabado cromado ref : 27112
Cover strip option
Banda opcional
If the product is installed with the RILSAN discharge
Si el producto se va a montar con la banda de
tube cover strip, please refer to the cover strip installa-
protección del tubo de descarga de RILSAN
tion instructions.
entonces ver el manual de instalación de la banda
start up
puesta en servicio
- drain pipes.
- purgar las canalizaciones.
- connect and open the stop valve.
- conectar y abrir la llave de paso.
- press the trigger several times to flush out all air (7).
- pulsar varias veces para eliminar el aire (7).
- adjust the shower jet angle (7).
- regular el ángulo del chorro (7).
FLOW RATE: Delivered with automatic 10 l/min
CAUDAL : suministrado con regulador automático de
flow regulator (D)
DUTCH
DEUTSCH
DL 300 S
®
U/P - Montage verchromt bezug : 27112
DL 300 S
®
Inbouw / verchroomde wanddoorvoering,
hangmodel ref : 27112
Schutzband-option
Optie met band
Wenn das Produkt mit dem Schutzband des RIL-
SAN-Ausslöseerrdriesausgerüstet ist, dann bezie-
Raadpleeg de montagehandleiding van de band indien
hen Sie sich bitte auf die Anweisung für
het product gemonteerd is met de beschermingsband
Schutzbandaufbau
voor de afvoerbuis RILSAN .
Inbetriebsetzung
inbedrijfstelling
- Leitungen Spülen
- leidingen aftappen.
- Anschließen und Absperrhahn öffnen
- aansluiten en openen van de afsluitkraan.
- Druckknopf mehrmals betätigen, um die Luft
- druck meerdere malen op de bedieningsknop om de
auszutreiben (7)
lucht te verwijderen (7).
- Strahlwinkel einstellen (7).
- stel de sproeihoek in (7).
DURCHFLUSSMENGE: Mengenregler 10 L/Min bei der
CAPACITEIT: geleverd met de automatische capacitei-
Lieferung (D).
Ce document n'est pas contractuel; nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de nos produits sans préavis.
This is not a contractual document. We reserve the right to change the specifications of our products without prior notice.
Dies ist kein vertragliches Dokument; wir behalten uns das Recht vor, die Eigenschaften unserer Produkte ohne Vorankündigung zu ändern.
Questo documento non costituisce un contratto; ci riserviamo il diritto di modificare le caratteristische dei nostri prodotti senza preavviso.
Este documento no es contractual. Las características de nuestros productos pueden conocer modificaciónes sin notificacion previa.
Dit is geen contractueel verbindend document; wij behouden ons het recht voor de kenmerken van onze producten zonder waarschuwing te veranderen.
cromato ad incasso / dietro i parete a
robinetteries à fermeture automatique temporisée
DOUCHES
l/min. fornito in dotazione (D).
caudal 10 l/min (D).
tregelaar 10 l/min (D).
7, rue Racine - B.P. 551 - 92542 MONTROUGE Cedex FRANCE
SHOWERS
DL 300S
®
- Encastré / travers cloison
DL 300 S
®
- Concealed / in-duct trigger
LES ROBINETS PRESTO
Tél. : +33 (0) 1 46 12 34 56 - Fax : +33 (0) 1 40 92 00 12
Internet : http://www.presto.fr
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Presto DL 300S

  • Page 1 - Appuyer à plusieurs reprises sur l’amorceur - Premere più volte il pulsante per eliminare l’aria (7). pour chasser l’air (7). - Regolare l’angolo del getto (7). DL 300S ® - Encastré / travers cloison - Régler l’angle du jet (7).
  • Page 2 Débit (L/mn) (C) ø8 ø8 ø20 P dyn (bar) (C) Flow rate (L/mn) Durchflussmenge (L/mn) Portata (L/mn) Caudal (L/mn) Capaciteit (L/mn) au sol from floor Zun Boden clé HEXA de 3 (B) A terra. al suelo op de grond 3 mm hexagonal spanner. Sechskantschlüssel, (A) Compulsory for cover strip option.