Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire Chevrolet Impala 2010
En bref ........................................................... 1-1
Tableau de bord
........................................ 1-2
Information sur la conduite initiale
Fonctions du véhicule
Performance et entretien
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 2-1
Appuis-têtes
.............................................. 2-3
Sièges avant
............................................. 2-5
Sièges arrière
.......................................... 2-12
Ceintures de sécurité
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 3-1
Clés
......................................................... 3-3
Portes et serrures
...................................... 3-9
Glaces
.................................................... 3-15
2010 - Guide du propriétaire Chevrolet Impala
................ 1-4
............................... 1-15
........................... 1-19
................................ 2-14
................ 2-36
......................... 2-62
.......... 2-80
Systèmes antivol
...................................... 3-18
Démarrage et fonctionnement de
votre véhicule
....................................... 3-21
Rétroviseurs
............................................ 3-36
Système de télécommande sans
fil maison universel
Compartiments de rangement
Toit ouvrant
............................................. 3-46
Tableau de bord ............................................. 4-1
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Systèmes audio
....................................... 4-65
Conduite de votre véhicule .............................. 5-1
Votre conduite, la route et le véhicule
Remorquage
............................................ 5-27
M
............................... 3-38
.................... 3-45
.......................... 4-3
.................. 4-17
......... 4-22
.... 4-40
........... 5-2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chevrolet Impala

  • Page 1 Fonctions et commandes ........ 3-1 Conduite de votre véhicule ......5-1 Clés ............3-3 Votre conduite, la route et le véhicule ... 5-2 Portes et serrures ........3-9 Remorquage ..........5-27 Glaces ............ 3-15 2010 - Guide du propriétaire Chevrolet Impala...
  • Page 2 Enregistrement de données du véhicule et Pneus ............ 6-55 politique sur la vie privée ....... 8-19 Entretien de l’apparence ......6-93 Index ..............1 Identification du véhicule ......6-101 Réseau électrique ........6-102 Capacités et spécifications ....... 6-109 2010 - Guide du propriétaire Chevrolet Impala...
  • Page 3 GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, Helm, Incorporated CHEVROLET, l’emblème CHEVROLET, l’emblème P.O. Box 07130 IMPALA et le nom IMPALA sont des marques déposées Détroit, MI 48207 de General Motors. 1-800-551-4123 Ce manuel décrit les fonctions qui peuvent ne pas exister sur votre véhicule, soit parce qu’il s’agit d’options que...
  • Page 4 Avertissements et symboles de Une ligne diagonale en travers d’un cercle est sécurité un symbole de sécurité signifiant Interdiction Les messages d’avertissement des étiquettes du Interdiction de faire ceci véhicule signalent des dangers et les précautions à Ne pas laisser ceci prendre.
  • Page 5 Tableau des symboles du véhicule : Jauge de carburant Voici quelques symboles supplémentaires que l’on peut : Fusibles trouver dans le véhicule et leur signification. Pour de plus amples informations sur ces symboles, se reporter : Inverseur de phares à l’index. : Sièges pour enfant à...
  • Page 6 ✍ NOTES...
  • Page 7: Table Des Matières

    Réglage de volant de direction .......1-11 Conduite pour une meilleure économie Éclairage intérieur .........1-11 de carburant ..........1-22 Éclairage extérieur ........1-12 Programme d’assistance routière .....1-22 Essuie-glace/Lave-glace .........1-13 OnStar ............1-23 Commandes de climatisation ......1-14 2010 - Guide du propriétaire pour Impala de Chevrolet...
  • Page 8 Tableau de bord...
  • Page 9 A. Réglage de bouche de sortie à la page 4-21. L. Volant inclinable à la page 4-3. B. Commande d’ouverture du coffre à distance. M. Régulateur de vitesse automatique à la page 4-7. Se reporter à la rubrique Coffre à la page 3-13. N.
  • Page 10: Information Sur La Conduite Initiale

    Information sur la conduite Appuyer pour verrouiller toutes les portes. La confirmation de verrouillage et de déverrouillage peut initiale être personnalisée. Cette section présente brièvement d’importantes Maintenir enfoncé pendant environ une seconde caractéristiques qui peuvent ou non faire partie de votre pour ouvrir le coffre.
  • Page 11: Serrures De Porte

    Lorsque le véhicule démarre, les feux de stationnement Portes à verrouillage électrique s’allument et restent allumés pendant que le moteur Les commutateurs de commande électrique de serrure tourne. Les portes se verrouilleront et le système de porte se trouvent sur les portes avant, près de la de commande de climatisation pourra s’activer.
  • Page 12: Glaces

    Glaces Réglage de siège Sièges à commande manuelle Les commutateurs de lève-glace électrique (option) se 1. Lever la barre placée sous le siège pour trouvent sur l’accoudoir de la porte du conducteur. déverrouiller le siège. Chaque porte de passager possède un commutateur 2.
  • Page 13 Sièges à commande électrique Siège à dossier inclinable à commande électrique Pour déplacer le siège vers l’avant ou l’arrière, déplacer la commande vers l’avant ou vers l’arrière. Pour lever ou incliner le dossier du siège, incliner le haut de la commande vers l’avant ou l’arrière. Lever ou abaisser l’avant ou l’arrière du coussin de siège en déplaçant la partie avant ou arrière de la Se reporter à...
  • Page 14: Sièges De Deuxième Rangée

    Soutien lombaire à réglage manuel Sièges de deuxième rangée Sur les véhicules équipés de cette fonction, les coussins de siège peuvent être basculés vers l’avant et le dossier de siège plié vers le bas pour agrandir l’espace de chargement. Votre véhicule est équipé d’un espace de rangement situé...
  • Page 15: Ceinture De Sécurité

    Ceinture de sécurité Système de détection du sac gonflable de passager Le système de détection du passager désactive le sac gonflable du passager avant droit dans certaines conditions. Les sacs gonflables du conducteur, d’impact latéral de siège et des longerons de toit ne sont pas affectés par le système de détection du passager.
  • Page 16: Réglage De Rétroviseur

    Réglage de rétroviseur Rétroviseur intérieur Le rétroviseur à commande manuelle (option) peut être Rétroviseurs extérieurs réglé en maintenant le rétroviseur au centre pour le déplacer afin de mieux voir l’arrière du véhicule. Régler le Les commandes rétroviseur pour éviter l’éblouissement causé par les électriques des phares des véhicules derrière vous.
  • Page 17: Réglage De Volant De Direction

    Réglage de volant de direction Éclairage intérieur Plafonnier Le plafonnier central s’allume quand une porte est ouverte. Il s’allume également quand la commande de luminosité du tableau de bord est tournée dans le sens horaire. Lampes de lecture Votre véhicule est doté de lampes de lecture qui fonctionnent comme le plafonnier.
  • Page 18: Éclairage Extérieur

    Éclairage extérieur AUTO (automatique): Fonctionnement automatique des phares et de l’éclairage extérieur à l’intensité normale. : Allume les feux de stationnement et les feux arrière. : Allume les phares et les autres feux. (option): Allume les phares antibrouillard. Pour plus d’informations, se reporter à : La commande d’éclairage extérieur se trouve sur le tableau de bord, à...
  • Page 19: Essuie-Glace/Lave-Glace

    Essuie-glace/Lave-glace : Faire tourner la bande vers le haut pour des balayages plus fréquents ou vers le bas pour des balayages moins fréquents. : Balayages lents. : Balayages rapides. Lave-glace Le sommet du levier multifonction est muni d’une palette avec .
  • Page 20: Commandes De Climatisation

    Commandes de climatisation Ce véhicule peut être équipé d’un système de commande double ou simple de climatisation. Ce système vous permet de contrôler le chauffage, le refroidissement, le dégivrage, le désembuage et la ventilation du véhicule. Zone unique A. Commande du E.
  • Page 21: Fonctions Du Véhicule

    Fonctions du véhicule © ¨ : Rechercher ou explorer les émetteurs. : Presser pour afficher des informations textuelles Autoradio(s) additionnelles relatives à la station FM-RDS ou XM actuelle ou à la chanson du CD, MP3 ou WMA. Si l’information est disponible pendant la lecture XM, CD, MP3 ou WMA, le titre de la chanson s’affiche sur la ligne supérieure de l’écran et les informations relatives à...
  • Page 22: Autoradio Satellite

    Pour les radios sans bouton FAV (favoris) jusqu’à Autoradio satellite 18 émetteurs (6 FM1, 6 FM2 et 6 AM) peuvent être XM est un service de radiodiffusion par satellite couvrant programmés sur les six boutons numérotés. les 48 États contigus des États-Unis et 10 provinces Se reporter à...
  • Page 23: Commandes De Volant De Direction

    Commandes de volant de direction : Appuyer sur ce bouton pour passer à l’émetteur de radio précédent mémorisé en tant que Ces commandes (option) favori, ou à la piste précédente en cours de lecture d’un se trouvent du côté droit CD, pour rejeter un appel entrant ou pour mettre fin à...
  • Page 24: Bluetooth

    Bluetooth Régulateur de vitesse automatique En cas de système Bluetooth embarqué, les utilisateurs Les boutons du régulateur Bluetooth peuvent lancer et recevoir des appels de vitesse se trouvent sur mains libres en utilisant le système audio et les le côté gauche du volant. commandes du véhicule.
  • Page 25: Prises D'alimentation

    Performance et entretien Prises d’alimentation Le véhicule est équipé de trois prises 12 V pouvant servir à alimenter des équipements électriques Système de traction asservie (TCS) tels qu’un téléphone cellulaire. Le véhicule peut être équipé d’un système de traction Sur les véhicules munis d’une console centrale, une asservie qui limite le patinage de roue.
  • Page 26: Commande Électronique De Stabilité

    Commande électronique de stabilité Surveillance de la pression des pneus Le système de commande électronique de stabilité contribue au contrôle de la direction du véhicule dans Ce véhicule peut être équipé d’un système de les situations difficiles. Le système est mis en fonction surveillance de la pression des pneus (TPMS).
  • Page 27: Indicateur D'usure D'huile À Moteur

    Par temps froid, vous pouvez constater que le Réinitialisation du système de durée de pictogramme d’avertissement de basse pression des vie de l’huile pneus s’affiche quand le véhicule démarre pour la 1. Afficher OIL LIFE REMAINING (durée d’huile première fois puis s’éteint quand vous commencez restante) au centralisateur informatique de bord.
  • Page 28: Conduite Pour Une Meilleure Économie De Carburant

    Utilisateurs TTY : 1-888-889-2438 consommation. Voici quelques conseils de conduite Canada : 1-800-268-6800 permettant de diminuer au mieux la consommation. En tant que propriétaire d’une nouvelle Chevrolet, vous • Éviter les départs rapides et accélérer en douceur. bénéficiez automatiquement du programme d’assistance •...
  • Page 29: Onstar Md

    OnStar : Appuyer sur ce bouton pour un appel mains libres activé vocalement et pour donner des commandes vocales de navigation virage après virage. Les services suivants sont disponibles sur la plupart des véhicules : assistance en cas de crise, assistance en cas de vol du véhicule, diagnostics du véhicule, assistance routière pour le déverrouillage à...
  • Page 30 Le service OnStar ne fonctionne que dans les zones Les informations de position du véhicule ne sont où OnStar a conclu un accord avec un fournisseur de disponibles que si les signaux des satellites GPS service sans fil local. Le service OnStar ne fonctionne sont disponibles et ne rencontrent pas d’obstacle.
  • Page 31 Commandes OnStar au volant Votre responsabilité Ce véhicule peut être équipé d’un bouton Talk/Mute Augmenter le volume de la radio si le conseiller OnStar (parler/sourdine) permettant d’interagir avec la fonction ne peut être entendu. mains libres OnStar. Se reporter à Commandes Si le témoin placé...
  • Page 32 ✍ NOTES 1-26...
  • Page 33 Fixation d’un appareil de retenue pour Ceinture à triple point d’appui ......2-28 enfant en position siège central avant ..2-58 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège avant droit ....2-58 2010 - Guide du propriétaire pour Impala de Chevrolet...
  • Page 34 Vérification des dispositifs de retenue .....2-80 Que verrez-vous après le déploiement Vérification de l’appareil de retenue ....2-80 d’un sac gonflable? ........2-70 Remplacement des pièces des dispositifs de sécurité après une collision ....2-81 2010 - Guide du propriétaire pour Impala de Chevrolet...
  • Page 35: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Les sièges avant du véhicule sont dotés d’appuie-tête réglables aux positions extérieures. AVERTISSEMENT: Si les appuie-tête ne sont pas posés et réglés correctement, les risques de lésions du cou/de la moelle épinière seront plus importants en cas d’accident. Ne pas rouler sans poser et régler correctement les appuie-tête de tous les occupants.
  • Page 36 Enfoncer l’appuie-tête après avoir relâché le bouton pour s’assurer qu’il est bien verrouillé en place. Les appuie-tête du véhicule ne sont pas conçus pour pouvoir être retirés. Pour le lever, tirer l’appuie-tête vers le haut. Pour l’abaisser, enfoncer le bouton situé sur le dessus du dossier et pousser l’appuie-tête vers le bas.
  • Page 37: Sièges Avant

    Sièges avant Si le véhicule est doté d’un siège manuel, celui-ci peut être déplacé vers l’avant ou vers l’arrière. 1. Lever la barre pour Sièges à commande manuelle déverrouiller le siège. 2. Glisser le siège à la position désirée et AVERTISSEMENT: relâcher la barre.
  • Page 38: Sièges À Commande Électrique

    Sièges à commande électrique Dans les véhicules à sièges à commandes électriques, celles-ci se trouvent sur le côté extérieur des sièges. Pour régler le siège : • Pour déplacer le siège vers l’avant ou l’arrière, glisser la commande vers l’avant ou vers l’arrière. •...
  • Page 39: Soutien Lombaire À Réglage Manuel

    Soutien lombaire à réglage manuel Sièges chauffants Sur les véhicules équipés de cette fonction, les boutons de commande de la température du siège du conducteur et du passager avant sont situés sur le panneau de commande de la climatisation. Se reporter à...
  • Page 40: Sièges À Dossier Inclinable

    Sièges à dossier inclinable AVERTISSEMENT: Sièges à dossier inclinable à commande manuelle Si un dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt brusque AVERTISSEMENT: ou d’un accident et de blesser la personne assise à...
  • Page 41 Pour déplacer un dossier de siège à inclinaison manuelle : 1. Lever le levier d’inclinaison. 2. Déplacer le dossier de siège à la position désirée, puis relâcher le levier pour verrouiller le dossier de siège en place. 3. Pousser et tirer sur le dossier pour s’assurer qu’il soit correctement verrouillé.
  • Page 42 Siège à dossier inclinable à commande électrique AVERTISSEMENT: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même attachées, les ceintures de sécurité ne sont pas efficaces lorsque l’on se tient dans une telle position.
  • Page 43: Siège Central

    Siège central Le véhicule peut être équipé d’un siège central avant. Ne pas conduire avec le dossier de siège incliné. Celui-ci dispose de porte-gobelets sous le coussin de siège. Pour y accéder, basculer le coussin vers l’avant. Le siège peut également servir de compartiment de rangement en abaissant le dossier du siège.
  • Page 44: Sièges Arrière

    Sièges arrière Siège arrière rabattable divisé Fonction pliage et repliage Si votre véhicule est équipé de cette fonctionnalité, vous pouvez basculer les coussins de siège vers l’avant et rabattre les dossiers pour accroître la surface au sol de l’espace de chargement. Mode d’emploi : 1.
  • Page 45 3. Abaisser le(s) dossier(s) en tirant vers AVERTISSEMENT: l’avant la languette située sur le côté extérieur du(des) Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal dossier(s). attachée ou tordue n’offre pas la protection nécessaire en cas d’accident. La personne portant la ceinture pourrait être gravement blessée. Après avoir relevé...
  • Page 46: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s’asseoir dans le Cette partie du guide explique comment utiliser compartiment utilitaire, à l’intérieur ou à l’extérieur correctement les ceintures de sécurité. Elle indique du véhicule. Lors d’une collision, les passagers également les choses à...
  • Page 47 Dans la plupart des états et dans toutes les provinces Efficacité des ceintures de sécurité canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 48 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. 2-16...
  • Page 49 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 2-17...
  • Page 50 Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de...
  • Page 51: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section ne concerne que les personnes de taille Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais si adulte.
  • Page 52 cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision; ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués. Si vous glissiez sous la ceinture, l’abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 53 Qu’est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 54 Qu’est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 55 Qu’est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 56 Qu’est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 57 Qu’est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 58 Qu’est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 59 Qu’est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 60: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d’appui Toutes les positions d’assise sont équipées d’une ceinture de sécurité à trois points, sauf la position avant centrale (option) qui est équipée d’une ceinture abdominale. Voir Ceinture ventrale à la page 2-34 pour plus d’information. Les instructions suivantes expliquent comment porter correctement la ceinture-baudrier.
  • Page 61 4. Si le véhicule est doté d’un dispositif de réglage de la hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu’à la position adéquate. Se reporter à Réglage de hauteur de ceinture épaulière plus loin dans cette section pour les instructions d’utilisation et d’importantes informations relatives à...
  • Page 62 Ceinture épaulière réglable en hauteur Presser les boutons (A) sur le côté du dispositif Votre véhicule est équipé de dispositifs de réglage de réglage de hauteur et de hauteur de ceinture épaulière pour le conducteur et déplacer celui-ci jusqu’à la le passager avant droit.
  • Page 63 Prétendeurs de ceinture de sécurité Guides de confort de ceinture de sécurité arrière Le véhicule est équipé de tendeurs de ceintures de sécurité aux places extérieures avant. Bien qu’ils Ce véhicule peut être équipé de guides de confort ne soient pas visibles, ils font partie de l’ensemble des ceintures épaulières arrière pour chaque position de ceinture de sécurité.
  • Page 64 Voici comment placer un guide de confort sur la ceinture de sécurité : 1. Sortir le guide de sa pochette située sur le côté du dossier. 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et qu’elle repose à plat. Le cordon élastique doit se trouver sous la ceinture et le guide de confort doit être sur la ceinture.
  • Page 65 AVERTISSEMENT: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui sont les plus aptes à...
  • Page 66: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée pendant la grossesse comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé lors d’une collision. Pour les femmes Les ceintures de sécurité...
  • Page 67 Pour allonger la ceinture, pencher la plaque de blocage Pour raccourcir la ceinture, tirer sur son extrémité libre, et la tirer le long de la ceinture. comme illustré, jusqu’à ce que la ceinture soit ajustée. La boucler, la régler et la détacher de la même façon Si la ceinture n’est pas assez longue, se reporter à...
  • Page 68: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    Appareils de retenue pour Rallonge de ceinture de sécurité enfant Si la ceinture de sécurité du véhicule peut s’attacher autour de vous, la utiliser. Mais si la ceinture de sécurité n’est pas assez longue, Enfants plus âgés votre concessionnaire vous permettra d’obtenir une rallonge.
  • Page 69 Les instructions du fabricant accompagnant le siège Dans la mesure du possible, un enfant devrait occuper d’appoint indiquent les limites de poids et de taille de ce un siège muni d’une ceinture trois points et bénéficier siège. Utiliser un siège d’appoint et une ceinture-baudrier de la protection supplémentaire d’une ceinture épaulière.
  • Page 70 AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Deux enfants ne peuvent partager la même ceinture. La ceinture ne peut pas bien répartir les forces d’impact. Lors d’une collision, les deux enfants peuvent s’écraser l’un contre l’autre et être grièvement blessés. Chaque ceinture ne doit servir qu’à...
  • Page 71 AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Un enfant ne peut porter la ceinture de sécurité avec la ceinture épaulière derrière son dos au risque de blessure par manque de retenue par la ceinture épaulière. L’enfant risque de se déplacer trop loin et de se blesser la tête et le cou. Il risque aussi de glisser sous la ceinture abdominale.
  • Page 72: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants Ni les ceintures de sécurité ni les sacs gonflables ne sont conçus pour eux. Les bébés et les jeunes enfants qui Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection prennent place dans le véhicule doivent être protégés y compris les bébés et les enfants! Ni la distance par des dispositifs de retenue pour enfants adéquats.
  • Page 73 AVERTISSEMENT: (suite) dans un siège arrière. Un siège d’enfant dirigé vers l’avant doit aussi être placé dans un siège arrière. S’il est nécessaire d’attacher un siège d’enfant orienté vers l’avant dans le siège de passager avant, toujours reculer au maximum le siège du passager.
  • Page 74 Quels sont les différents types de sièges d’enfant supplémentaires? AVERTISSEMENT: Quatre types élémentaires de sièges d’enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d’un soutien complet, véhicule, sont disponibles. Pour la sélection y compris le soutien de la tête et du cou, d’un siège d’enfant spécifique, il faut tenir compte notamment parce que le cou d’un nouveau-né...
  • Page 75: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour enfant AVERTISSEMENT: Un siège pour bébé orienté vers l’arrière (A) Les os du bassin d’un jeune enfant sont encore si assure une retenue du dos de l’enfant contre la petits que la ceinture de sécurité ordinaire du surface du siège.
  • Page 76 Fixation d’un siège d’enfant supplémentaire dans le véhicule AVERTISSEMENT: En cas de collision, si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé dans le véhicule, un enfant risque d’être sérieusement blessé ou tué. Fixer le siège d’enfant correctement dans le véhicule grâce à...
  • Page 77: Où Installer L'appareil De Retenue

    Lors de l’installation d’un siège d’enfant supplémentaire, Où installer l’appareil de retenue se reporter aux instructions fournies avec le siège Selon les statistiques d’accident, les enfants et d’enfant et qui se trouvent sur le siège d’enfant et/ou les bébés sont plus en sécurité dans un siège pour dans une brochure ainsi que dans le présent manuel.
  • Page 78 Une étiquette sur le pare-soleil indique Ne jamais placer un siège pour enfant orienté vers l’arrière AVERTISSEMENT: (suite) à l’avant . Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l’arrière est très grand si le sac gonflable Placer le siège pour enfant dirigé...
  • Page 79: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant (Système Latch)

    Ne pas fixer de dispositif de retenue pour enfant à la S’assurer qu’un siège pour enfant compatible avec le position de siège central avant. système LATCH est correctement installé à l’aide des ancrages, ou bien utiliser les ceintures de sécurité En fixant un siège pour enfant à...
  • Page 80 Ancrages inférieurs Ancrage de sangle supérieure Les ancrages inférieurs (A) consistent en des barres Une sangle supérieure (A, C) retient la partie supérieure métalliques construites dans le véhicule. Chaque place du siège d’enfant au véhicule. Un ancrage de sangle assise équipée du système LATCH (dispositif de supérieure est construit dans le véhicule.
  • Page 81 Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une Emplacements de l’ancrage inférieur et de sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). Chacune l’ancrage de sangle supérieure sera munie d’une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l’ancrage. (ancrage de sangle Certains sièges pour enfant équipés de sangle supérieure) : places...
  • Page 82 Pour vous permettre de Pour vous aider à repérer repérer les ancrages les ancrages de sangle inférieurs, chaque place supérieure, le symbole assise équipée d’ancrages correspondant se trouve inférieurs comporte sur le panneau. deux étiquettes situées près de la nervure médiane de capot, entre le dossier du siège et le coussin du siège.
  • Page 83 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position dépourvue d’ancrage d’attache supérieure si la loi exige que l’attache supérieure soit fixée, ou si le mode d’emploi du siège pour enfant indique que l’attache supérieure doit être fixée. Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité...
  • Page 84 Fixation d’un siège pour enfant conçu pour être utilisé avec le système LATCH AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Chaque support de sangle supérieure et chaque ancrage inférieur du véhicule est conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si vous attachez Si un siège d’enfant équipé du système plusieurs sièges d’enfant à...
  • Page 85 Ne pas replier le siège arrière vide avec une ceinture bouclée au risque d’endommager la ceinture ou le AVERTISSEMENT: siège. Déboucler la ceinture et la replacer en position de rangement avant de replier le siège. Les enfants peuvent être gravement blessés ou 1.
  • Page 86 2. Si le fabricant du siège pour enfant recommande de Si la place utilisée fixer la sangle supérieure, l’attacher et la serrer à comporte un appuie-tête l’ancrage de sangle supérieure, le cas échéant. fixe et si vous utilisez une Se reporter au mode d’emploi du siège pour enfant sangle double, faire passer et aux étapes qui suivent : la sangle autour de...
  • Page 87: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Fixation d’un appareil de retenue Au Canada, la loi exige qu’un siège d’enfant dirigé vers l’avant soit muni d’une attache supérieure et que pour enfant en position siège arrière cette attache soit fixée. En fixant un siège pour enfant à la position d’assise Si le siège d’enfant ne possède pas de système arrière, étudier le mode d’emploi du siège pour enfant LATCH, vous devez utiliser la ceinture de sécurité...
  • Page 88 3. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 4. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. de l’enrouleur pour engager le système de blocage. Positionner le bouton de déblocage de la boucle de manière à...
  • Page 89 6. Si le siège d’enfant est pourvu d’une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant du siège relatives à l’utilisation de la sangle supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 2-47 pour plus d’informations. 7.
  • Page 90: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Central Avant

    Fixation d’un appareil de retenue Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège pour enfant en position siège avant central avant droit Ce véhicule est équipé de sacs gonflables. Il est plus sécuritaire de fixer un siège pour enfant orienté AVERTISSEMENT: vers l’avant sur un siège arrière.
  • Page 91 Une étiquette sur le pare-soleil indique Ne jamais placer un siège pour enfant orienté vers l’arrière AVERTISSEMENT: (suite) à l’avant . Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l’arrière est très grand si le sac gonflable Placer le siège pour enfant dirigé...
  • Page 92 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position qui ne dispose pas d’ancrage d’attache supérieure si une loi exige l’ancrage de l’attache supérieure ou si le mode d’emploi du siège pour enfant indique que la sangle supérieure doit être ancrée. Au Canada, la loi exige qu’un siège pour enfant dirigé...
  • Page 93 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage. pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant sur le siège pour enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
  • Page 94: Système De Sac Gonflable

    Si le sac gonflable est désactivé, le témoin de • Un sac gonflable de longeron de toit pour le désactivation du témoin de statut du sac gonflable du conducteur et le passager assis directement passager s’allume et reste allumé lorsque le véhicule derrière le conducteur.
  • Page 95 Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables se déploient avec une grande pression, plus rapidement qu’en un clin d’oeil. Toute personne reposant contre ou se trouvant Même si votre véhicule est équipé de sacs très proche d’un coussin gonflable qui se gonfle gonflables, si vous ne portez pas votre ceinture de peut être gravement blessée, voire tuée.
  • Page 96 AVERTISSEMENT: Les enfants assis contre ou très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être grièvement blessés ou tués. La combinaison du sac gonflable et de la ceinture-baudrier offre une protection aux adultes et aux enfants plus âgés, Il y a un témoin de sac gonflable sur le groupe mais pas pour les jeunes enfants ou les bébés, d’instruments du tableau de bord qui montre le symbole d’un sac gonflable.
  • Page 97: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable frontal du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Le sac gonflable avant du conducteur se trouve au milieu du volant de direction. 2-65...
  • Page 98 Côté conducteur illustré, côté passager similaire Côté conducteur illustré, côté passager similaire Les sacs gonflables latéraux montés dans les sièges du Les sacs gonflables des longerons de toit du conducteur et du passager avant droit se trouvent sur conducteur, du passager avant droit et des passagers le côté...
  • Page 99: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se déployer? AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal modéré Si un objet quelconque se retrouve entre un à fort afin de réduire le risque de blessures graves occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au pouvant être principalement infligées à...
  • Page 100 Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à Pour les impacts frontaux modérés, les sacs gonflables différentes vitesses de collision. Par exemple : ne se déploient pas complètement alors que pour les impacts frontaux graves, il y a déploiement complet. •...
  • Page 101: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac Gonflable

    Dans le cas des sacs gonflables avant, le déploiement De quelle façon le sac gonflable est déterminé par l’objet heurté par le véhicule, retient-il? l’angle de l’impact et la vitesse de décélération du véhicule. Pour les sacs gonflables intégrés aux sièges, En cas de collision frontale ou quasi-frontale modérée le déploiement est déterminé...
  • Page 102: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable? AVERTISSEMENT: Après le déploiement des sacs gonflables frontaux et latéraux montés dans les sièges, ceux-ci se dégonflent Lors du déploiement d’un sac gonflable, il y a rapidement, tellement vite que certaines personnes ne peut être des particules de poussière dans l’air.
  • Page 103 Lors de collisions assez graves pour déployer le sac gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause AVERTISSEMENT: de la déformation du véhicule. S’il y a un sac gonflable à la place du passager avant droit, le pare-brise peut se briser davantage.
  • Page 104: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des Dans certaines circonstances, le système de détection du passager désactive le sac gonflable frontal. occupants Les sacs gonflables du conducteur, les sacs gonflables latéraux intégrés au siège, et les sacs gonflables de Ce véhicule est doté d’un système de détection de longeron de toit ne sont pas affectés par le système passager pour la position du passager avant droit.
  • Page 105 AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: Placer le siège pour enfant dirigé vers l’arrière dans Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté vers un siège arrière. S’il est nécessaire d’attacher un l’arrière peut être gravement blessé ou tué si le sac siège d’enfant orienté vers l’avant dans le siège de gonflable du passager avant droit se déploie, passager avant, toujours reculer au maximum le puisque le dossier du siège d’enfant orienté...
  • Page 106 Lorsque le système de détection de passager a désactivé le sac gonflable frontal du passager avant AVERTISSEMENT: droit, le témoin de désactivation s’allume et demeure allumé pour vous rappeler de l’état de désactivation du sac gonflable. Se reporter à Témoin de l’état du sac Si le témoin de disponibilité...
  • Page 107 4. Reposer le siège pour enfant en suivant les Si le témoin de désactivation est instructions du fabricant du siège pour enfant et se allumé en présence d’un occupant de référer à Fixation d’un appareil de retenue pour taille adulte enfant en position siège avant droit à...
  • Page 108 Si tel est le cas, exécuter les étapes suivantes pour Facteurs additionnels affectant le permettre au système de détecter la personne et activer fonctionnement du système le sac gonflable frontal du passager avant droit : Les ceintures de sécurité contribuent à maintenir le 1.
  • Page 109 Consulter Ajout d’équipement à un véhicule muni de Si le siège passager est humide, le sécher sacs gonflables à la page 2-78 pour plus d’informations immédiatement. Si le témoin de sac gonflable est au sujet des modifications qui peuvent affecter le allumé, ne pas poser de siège pour enfant ni permettre fonctionnement du système.
  • Page 110: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d’un véhicule muni de Ajout d’équipement à un véhicule sacs gonflables muni de sacs gonflables Les sacs gonflables modifient la manière d’entretenir votre véhicule car leurs éléments sont répartis en divers Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter endroits du véhicule.
  • Page 111 si la garniture originale du siège est remplacée par Mon véhicule doit être modifié en raison de une housse ou un revêtement non GM ou d’une mon invalidité. Comment puis-je savoir si les garniture ou d’un revêtement GM conçu pour modifications altéreront le système de sacs un véhicule différent.
  • Page 112: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs de Sacs gonflables retenue Le système de sacs gonflables n’a pas besoin d’entretien régulier ou de remplacement. S’assurer que le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Vérification de l’appareil de retenue Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 113: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des fortes tensions ou endommagés. Consulter votre concessionnaire pour faire inspecter ou remplacer dispositifs de sécurité après une les ensembles de ceinture de sécurité. collision Si le véhicule est doté du système LATCH et que celui-ci était utilisé lors d’une collision, certaines pièces du système LATCH doivent être remplacées.
  • Page 114 ✍ NOTES 2-82...
  • Page 115 Dispositif antiverrouillage ........3-12 automatique ..........3-25 Frein de stationnement ........3-29 Coffre ............3-13 Changement à la position de stationnement ..3-30 Glaces ............3-15 Retrait de la position de stationnement ....3-32 Glaces électriques ........3-16 Pare-soleil ...........3-17 2010 - Guide du propriétaire pour Impala de Chevrolet...
  • Page 116 Rétroviseur extérieur convexe ......3-37 Toit ouvrant ...........3-46 Rétroviseurs extérieurs chauffants ....3-38 Système de télécommande sans fil maison universel ........3-38 Fonctionnement du système de télécommande sans fil maison universel (Avec trois diodes rondes) ......3-38 2010 - Guide du propriétaire pour Impala de Chevrolet...
  • Page 117: Clés

    Clés AVERTISSEMENT: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 118: Système De Télédéverrouillage

    Système de télédéverrouillage Fonctionnement du système de télédéverrouillage Se reporter à Énoncé de fréquence radio à la page 8-21 pour les informations relatives à L’émetteur de télédéverrouillage (RKE) fonctionne la Partie 15 des règlements de la commission jusqu’à une distance de 60 m (195 pi) du véhicule. fédérale des communications des États-Unis et au D’autres circonstances peuvent affecter le RSS-210/211 d’Industrie et Science Canada.
  • Page 119 " (verrouillage): Presser pour verrouiller toutes les Une pression de sur l’émetteur RKE désarme le portes. Si cette fonction a été activée via le centralisateur système anticambriolage. Se reporter à Système informatique de bord (CIB), les feux de stationnement anti-cambriolage à la page 3-18. clignotent une fois pour indiquer que le verrouillage est (télédéverrouillage du coffre): Presser et effectué.
  • Page 120 Programmation d’émetteurs pour le véhicule Seuls les émetteurs RKE programmés pour ce véhicule fonctionnent. Si un émetteur est perdu ou volé, vous pouvez acheter et faire programmer un émetteur de rechange auprès de votre concessionnaire. Lorsque l’émetteur de rechange est programmé pour votre véhicule, tous les émetteurs restants doivent également être programmés.
  • Page 121: Démarrage À Distance Du Véhicule

    Démarrage à distance du véhicule D’autres circonstances peuvent affecter le fonctionnement de l’émetteur, voir Système de Il est possible que votre véhicule soit équipé de la télédéverrouillage à la page 3-4 fonction de démarrage à distance, qui permet de démarrer le moteur depuis l’extérieur du véhicule. (démarrage à...
  • Page 122 S’il s’agit du premier démarrage à distance depuis que Lorsque le moteur a démarré deux fois, ou une fois le véhicule à roulé, répéter ces étapes pendant que avec une prolongation du temps de fonctionnement, le moteur est toujours en marche pour prolonger le commutateur d’allumage doit être placé...
  • Page 123: Portes Et Serrures

    Portes et serrures AVERTISSEMENT: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en sortir. Un enfant peut AVERTISSEMENT: avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 124: Portes À Verrouillage Électrique

    Portes à verrouillage électrique Si le véhicule est équipé du système antivol en option et que le dispositif est armé, les commutateurs de verrouillage électrique de porte seront désactivés. Un commutateur de Vous devrez alors utiliser votre émetteur de verrouillage électrique de télédéverrouillage (RKE) ou la clé...
  • Page 125: Verrouillage Automatique De Porte

    Si on appuie de nouveau sur le commutateur de Déverrouillage automatique verrouillage électrique de la porte du conducteur ou du programmable des portes passager ou sur le bouton de verrouillage de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE), cette fonction est Le véhicule est programmé de sorte que, lorsque annulée.
  • Page 126: Dispositif Antiverrouillage

    Pour vous aider à trouver la serrure, le véhicule Pour ouvrir une porte arrière verrouillée par la serrure possède l’un des éléments suivants : de sécurité : 1. Déverrouiller la porte à l’aide de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE), si le véhicule en est doté, du commutateur électrique de verrouillage des portes ou en levant le loquet de verrouillage manuel de la porte arrière.
  • Page 127: Coffre

    Coffre AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: • Régler le système de climatisation de sorte qu’il n’amène que de l’air extérieur et régler le ventilateur à la vitesse maximale. Voir Les gaz d’échappement peuvent pénétrer dans Système de climatisation dans l’index. le véhicule s’il est conduit avec le hayon ou le •...
  • Page 128 Télécommande d’ouverture du coffre (télédéverrouillage du coffre): Appuyer sur le bouton près de la commande d’éclairage extérieure du côté gauche du panneau d’instrument pour ouvrir le coffre. Le levier de changement de rapport doit occuper la position de stationnement (P). Le coffre peut aussi être ouvert en abaissant le siège arrière et en tirant sur la poignée d’ouverture d’urgence située dans le coffre.
  • Page 129: Glaces

    Glaces AVERTISSEMENT: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 130: Glaces Électriques

    Glaces électriques AVERTISSEMENT: Laisser les clés dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glaces électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 131: Pare-Soleil

    Pour abaisser la glace, appuyer sur l’avant du Le conducteur peut néanmoins contrôler toutes les commutateur et le maintenir à la première position glaces et le passager avant peut contrôler sa propre jusqu’à ce que la fenêtre soit au niveau désiré. Tirer glace malgré...
  • Page 132: Systèmes Antivol

    Systèmes antivol Lorsque l’alarme est armée, vous pouvez toujours ouvrir le coffre avec l’émetteur RKE. Par contre, les commutateurs de verrouillage électrique des portes Le vol de voiture est très répandu, principalement dans sont désactivés et les portes restent fermées. Vous certaines villes.
  • Page 133: Système D'immobilisation Électronique Pass-Key

    Désarmement au moyen de Fonctionnement de système l’émetteur RKE d’immobilisation électronique PASS-Key III+ Le système d’alarme se désarme lorsque vous déverrouillez les portes au moyen de l’émetteur RKE. Votre véhicule est doté du dispositif antivol La première fois que vous envoyez une commande PASS-Key III+ (système de sécurité...
  • Page 134 Si le moteur ne démarre pas et que le témoin de Consulter votre concessionnaire ou un serrurier capable sécurité du tableau de bord s’allume lorsque vous d’entretenir le système PASS-Key III+ pour obtenir essayez de faire démarrer le véhicule, il s’agit peut-être de nouvelles clés correspondant exactement au modèle d’un problème de système antivol.
  • Page 135: Démarrage Et Fonctionnement De Votre

    Démarrage et fonctionnement Positions du commutateur d’allumage de votre véhicule Le commutateur Rodage de véhicule neuf d’allumage comporte Remarque: Le véhicule n’exige pas de rodage quatre positions. complexe. Toutefois, il ne s’en portera que mieux à long terme si vous suivez les recommandations suivantes : •...
  • Page 136 A (LOCK/OFF) (verrouillage/arrêt): Cette position Si la clé reste en position ACC/ACCESSORY verrouille le commutateur d’allumage. Elle verrouille (accessoires) ou ON/RUN (en fonction/marche) et également la boîte de vitesses. Cette position est que le moteur est coupé, la batterie peut se décharger. la seule qui permet d’insérer ou de retirer la clé.
  • Page 137: Prolongation D'alimentation Des Accessoires

    Prolongation d’alimentation des Procédure de démarrage accessoires 1. Sans le pied sur l’accélérateur, tourner la clé en position START (démarrage). Lorsque le moteur Ces accessoires du véhicule peuvent être utilisés démarre, relâcher la clé. Le régime du ralenti jusqu’à 10 minutes après l’arrêt du moteur : diminuera au fur et à...
  • Page 138: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Ce système empêche également le fonctionnement Une fois le moteur en marche, relâcher la clé et du démarreur si le moteur tourne déjà. l’accélérateur. Si le véhicule démarre brièvement, Le démarrage du moteur peut être arrêté en puis s’arrête à nouveau, répéter ces étapes. plaçant le commutateur d’allumage en position Ceci élimine le carburant excessif du moteur.
  • Page 139: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique

    Pour utiliser le chauffe-moteur Le temps de branchement du chauffe-liquide de refroidissement dépend de plusieurs facteurs. 1. Arrêter le moteur. Demander conseil à un concessionnaire de la région 2. Soulever le capot et dérouler le fil électrique. Le fil où le véhicule sera stationné. électrique est attaché...
  • Page 140 Le régime maximal du moteur est limité lorsque le S’assurer que le levier de vitesses est parfaitement en véhicule est en position de stationnement (P) ou position de stationnement (P) avant de démarrer le de point mort (N), afin de protéger les éléments de la moteur.
  • Page 141 Point mort (N): Dans cette position, le moteur n’est Marche avant (D): Ceci est la position de conduite pas connecté aux roues. Pour redémarrer le moteur normale. Elle réduit la consommation de carburant du lorsque le véhicule est déjà en mouvement, utiliser véhicule.
  • Page 142 Troisième (3): Cette position est également utilisée Première (1): Cette position réduit encore plus la pour la conduite normale. Cependant, elle réduit vitesse du véhicule que la deuxième (2), sans utiliser davantage la vitesse du véhicule que la marche les freins. Vous pouvez l’utiliser dans les côtes très avant (D) sans utilisation des freins.
  • Page 143: Frein De Stationnement

    Frein de stationnement Pour desserrer le frein de stationnement, maintenir la pédale des freins enfoncée puis enfoncer la pédale du frein de stationnement. Lorsque vous relevez votre pied de la pédale du frein de stationnement, celle-ci suivra le pied jusqu’à la position relâchée. Un carillon d’avertissement sonne et le témoin du frein de stationnement situé...
  • Page 144: Changement À La Position De Stationnement

    Changement à la position de Levier de vitesses monté sur la colonne de direction stationnement Si le véhicule est doté d’un levier de sélection sur la colonne de direction, passer à la position de AVERTISSEMENT: stationnement (P) selon la méthode suivante : 1.
  • Page 145 Levier de vitesses sur la console Quitter le véhicule en laissant tourner le moteur Si le véhicule est doté d’un levier de sélection à la console, passer à la position de stationnement (P) selon la méthode suivante : AVERTISSEMENT: 1. Maintenir la pédale de frein enfoncée. 2.
  • Page 146: Retrait De La Position De Stationnement

    Blocage de couple Retrait de la position de stationnement Le blocage de couple se produit lorsque le poids du véhicule exerce trop de force sur le cliquet de Verrouillage du levier sélecteur de la stationnement de la boîte de vitesses. Ceci se produit transmission automatique en stationnement en pente et lorsque le passage de la transmission en position de stationnement (P)
  • Page 147: Stationnement Au-Dessus De Matières Qui Brûlent

    Levier de vitesses sur la console 3. Passer de la position de stationnement (P) à la position de point mort (N). Si le levier de sélection de la console ne peut quitter la 4. Déplacer le véhicule en lieu sûr. position de stationnement (P) : 1.
  • Page 148: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: • Le système d’échappement a été modifié, endommagé ou réparé de manière incorrecte. • La carrosserie du véhicule présente des trous L’échappement du moteur contient du monoxyde ou des ouvertures, causés par des dégâts ou de carbone (CO) qui est invisible et inodore.
  • Page 149: Faire Fonctionner Le Véhicule Pendant Qu'il Est En Position De Stationnement

    Faire fonctionner le véhicule pendant qu’il est en position de AVERTISSEMENT: stationnement Il peut être dangereux de sortir du véhicule si Il est préférable de ne pas faire stationner le véhicule le levier de sélection de la boîte de vitesses en laissant tourner le moteur.
  • Page 150: Rétroviseurs

    Rétroviseurs Rétroviseur à gradation automatique Votre véhicule peut être équipé d’un rétroviseur à dispositif antiéblouissement automatique avec le Rétroviseur à commande manuelle système OnStar Tenir le rétroviseur intérieur par le centre pour le Appuyer sur le bouton situé sous le rétroviseur, à déplacer afin d’obtenir une vision claire à...
  • Page 151: Rétroviseurs Extérieurs À Commande Électrique

    Rétroviseurs extérieurs à Rétroviseur extérieur convexe commande électrique AVERTISSEMENT: Les commandes électriques des rétroviseurs extérieurs se trouvent sur Un rétroviseur convexe peut faire paraître les l’accoudoir de la porte du objets, comme d’autres véhicules, plus éloignés conducteur. qu’ils ne le sont. Si l’on s’engage sur la voie de droite trop brusquement, on peut heurter un véhicule roulant à...
  • Page 152: Rétroviseurs Extérieurs Chauffants

    Rétroviseurs extérieurs chauffants Fonctionnement du système de télécommande sans fil maison Pour les véhicules à rétroviseurs chauffés : universel (Avec trois diodes rondes) (désembueur de lunette arrière): Appuyer sur ce bouton pour chauffer les rétroviseurs. Se reporter à Désembueur de lunette arrière sous Système de régulation de température à...
  • Page 153 Lire toutes les directives avant de tenter de programmer Programmation d’émetteur de l’émetteur. En raison des étapes impliquées, il peut système d’accueil universel à s’avérer utile d’avoir l’aide d’une autre personne pour distance — Code de brassage programmer l’émetteur. Pour tout renseignement concernant la programmation Conserver la télécommande d’origine pour l’utilisation du système d’accueil universel à...
  • Page 154 3. Retourner immédiatement au véhicule. Presser et maintenir le bouton de la télécommande universelle à utiliser pour contrôler la porte de garage jusqu’à ce que celle-ci bouge. Le témoin placé au-dessus du bouton sélectionné devrait clignoter lentement. Il peut s’avérer nécessaire de maintenir ce bouton enfoncé...
  • Page 155 Programmation d’émetteur de Pour programmer jusqu’à trois appareils : système d’accueil universel à distance — Code fixe Pour tout renseignement concernant la programmation du système d’accueil universel à distance, appeler le 1-866-572-2728 ou aller sur le site www.learcar2u.com. La plupart des ouvre-porte de garage vendus avant 1996 sont des unités à...
  • Page 156 Le récepteur d’ouvre-porte de garage (unité de tête de moteur) peut également présenter une rangée de commutateurs DIP qui peuvent être utilisés pendant la programmation du système d’accueil universel à distance. Si le nombre total des commutateurs de la tête de moteur diffère de celui de la télécommande, ou si les positions de commutateur sont différentes, utiliser les paramétrages des commutateurs de la tête de moteur pour programmer votre système...
  • Page 157 2. Copier les positions des huit à douze commutateurs de gauche à droite, comme suit : • Lorsqu’un commutateur est en position haute, inscrire Gauche • Lorsqu’un commutateur est en position basse, inscrire Droit • Lorsqu’un commutateur est entre la position haute et la position basse, inscrire Milieu Les réglages de commutateurs retranscrits...
  • Page 158 5. Après l’entrée de toutes les positions de Reprogrammation des boutons du commutateur, presser et relâcher simultanément les système d’accueil universel à distance trois boutons. Le témoin s’allumera. Chacun des trois boutons peut être reprogrammé en 6. Presser et maintenir le bouton de la télécommande répétant les instructions.
  • Page 159: Compartiments De Rangement

    Compartiments de rangement Compartiment de rangement arrière Sur les véhicules équipés d’un siège arrière divisé rabattable, deux compartiments de rangement sont Boîte à gants aménagés sous le siège. Pour y accéder, tirer sur les Pour ouvrir la boîte à gants, soulever le levier. languettes situées près de la boucle de ceinture de sécurité...
  • Page 160: Toit Ouvrant

    Toit ouvrant (ventilation/ouverture rapide): Pour ventiler l’habitacle lorsque le toit ouvrant est fermé, appuyer une fois sur le commutateur. En position de ventilation, le En cas de toit ouvrant, le pare-soleil doit être complètement ouvert. Vous pouvez commutateur de toit ouvrir et fermer manuellement le pare-soleil en le ouvrant se trouve sur la faisant coulisser vers l’arrière ou vers l’avant.
  • Page 161 Section 4 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord .......4-3 Éclairage d’entrée à minuterie ......4-13 Feux de détresse ...........4-3 Éclairage de sortie à minuterie .......4-13 Klaxon ............4-3 Gradation d’éclairage de parade .....4-13 Volant inclinable ..........4-3 Lampes de lecture ........4-14 Levier des clignotants/multifonctions ....4-4 Lampes de lecture de carte ......4-14 Signaux de changement de direction et...
  • Page 162 Section 4 Tableau de bord Témoin de l’état du sac gonflable du passager ..4-27 Centralisateur informatique de bord (CIB) ..4-40 Fonctionnement et affichages du Témoin du système de charge ......4-28 centralisateur informatique de bord ....4-40 Témoin du système de freinage ......4-29 Boussole de centralisateur informatique Témoin de système de freinage antiblocage ..4-30 de bord ............4-46...
  • Page 163: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord Volant inclinable Un volant inclinable vous permet d’ajuster la position du volant avant de conduire. Le volant peut être relevé Feux de détresse au maximum pour donner plus d’espace aux jambes Les feux de détresse vous permettent d’avertir les à...
  • Page 164: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Levier des clignotants/ Pour plus d’informations au sujet des phares, se reporter à Éclairage extérieur à la page 4-10. multifonctions L’information relative à ces fonctions figure dans les pages suivantes. Signaux de changement de direction et de changement de voies Une flèche située dans le groupe d’instruments du tableau de bord clignote...
  • Page 165: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Si après avoir signalé un virage ou un changement de Clignotant de dépassement voie les flèches clignotent rapidement ou ne s’allument Cette fonction est utilisée pour signaler au véhicule qui pas, une ampoule de clignotant peut être grillée. précède que vous voulez le dépasser. Remplacer les ampoules.
  • Page 166: Lave-Glace De Pare-Brise

    Éliminer la glace et la neige des balais d’essuie-glace avant de les utiliser. Si les balais sont gelés sur le AVERTISSEMENT: pare-brise, les dégager prudemment ou les dégeler. Si les balais sont endommagés, en poser de nouveaux. Se reporter à Remplacement de la raclette Par temps de gel, attendre le réchauffement du d’essuie-glace à...
  • Page 167: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique est désactivée automatiquement. Voir Système de traction asservie (TCS) à la page 5-8. Quand les Le régulateur de vitesse vous permet de maintenir conditions de circulation permettent à nouveau son une vitesse d’environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus utilisation sûre, la régulation peut être remise en fonction.
  • Page 168 Réglage du régulateur de vitesse 3. Appuyer sur le bouton SET− (réglage) situé sur le volant et le relâcher. Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas lorsque 4. Relâcher l’accélérateur. le frein de stationnement est activé ou si le niveau de liquide dans le maître-cylindre est bas.
  • Page 169 Décélération au moyen du régulateur de Utilisation du régulateur de vitesse en côte vitesse Le rendement du régulateur de vitesse dans les cotes dépend de la vitesse du véhicule, de la charge Pour réduire la vitesse au moyen du régulateur de transportée et de la raideur de la pente.
  • Page 170: Éclairage Extérieur

    Éclairage extérieur AUTO (automatique): Allume automatiquement les phares à intensité normale, ainsi que les éléments suivants : La commande d’éclairage • Feux de stationnement extérieur se trouve sur le • tableau de bord, à gauche Éclairage du tableau de bord du volant de direction.
  • Page 171: Feux De Circulation De Jour Et Phares Automatiques

    Les phares passent automatiquement des FCJ aux (phares antibrouillard) (le cas échéant): Allume phares normaux en fonction de la luminosité ambiante. les phares antibrouillard. Les autres lampes s’allumant avec les phares Se reporter à Phares antibrouillard à la page 4-11. s’allumeront également.
  • Page 172: Intensité D'éclairage Du Tableau De Bord

    Intensité d’éclairage du tableau Plafonnier de bord Le plafonnier central s’allume quand une porte est ouverte. Il s’allume également quand la commande de (intensité d’éclairage du tableau de bord): Le luminosité du tableau de bord est tournée dans le bouton comportant ce symbole se trouve à côté de la sens horaire.
  • Page 173: Éclairage D'entrée À Minuterie

    Si le contact est mis, l’éclairage d’accueil n’est pas Éclairage de sortie à minuterie activé, ce qui signifie que les lampes ne s’allumeront Cette caractéristique éclaire l’intérieur du véhicule pas à moins qu’une porte ne soit ouverte. pendant un certain temps après que la clé de contact ait été...
  • Page 174: Lampes De Lecture

    Lampes de lecture Comme pour tous les véhicules, la batterie peut être déchargée au ralenti en cas de charge électrique Votre véhicule est doté de lampes de lecture qui très élevée car l’alternateur ne peut tourner assez vite fonctionnent comme le plafonnier. Presser le bouton au ralenti pour produire le courant nécessaire.
  • Page 175: Protection Antidécharge De La Batterie

    Protection antidécharge de la Sur les véhicules munis d’une console centrale, une prise est située à l’intérieur de la console centrale batterie au plancher et les deux autres à l’avant du compartiment de la console, sous le tableau de bord. Pour accéder Cette fonction prévient la décharge de la batterie si les à...
  • Page 176: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Si vous avez des problèmes, consulter votre Cendriers et allume-cigarette concessionnaire pour plus de renseignements sur les Le véhicule peut être muni d’un cendrier et d’un prises électriques pour accessoires. allume-cigarette. Ceux-ci se trouvent sur la console, si Remarque: L’ajout au véhicule de tout équipement le véhicule en est muni, ou dans l’accoudoir central électrique risque de l’endommager ou d’empêcher des sièges avant.
  • Page 177: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation Système de régulation de température Ce véhicule peut être équipé d’un système de commande simple ou double de climatisation. Ce système vous permet de commander le chauffage, le refroidissement, le dégivrage, le désembuage et la ventilation du véhicule. Si le véhicule est équipé de sièges chauffants, se reporter à...
  • Page 178 (commande de ventilateur): Tourner dans un sens ou l’autre pour augmenter ou diminuer le régime du ventilateur. Il est possible de placer le bouton entre deux modes afin de sélectionner une combinaison de ces deux modes. Si le débit d’air semble faible lorsque la commande de soufflante est réglée au régime le plus élevé, le filtre à...
  • Page 179 (plancher): L’air est dirigé vers les bouches (climatisation): Appuyer sur ce bouton pour mettre d’aération du plancher, avec une partie vers le en/hors fonction le système de climatisation. Un témoin pare-brise, et les bouches d’aération des glaces s’allume pour vous indiquer que la climatisation est latérales.
  • Page 180 Si vous utilisez ces réglages en ensemble pendant de Désembueur de lunette arrière longues périodes, l’air à l’intérieur du véhicule peut Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau de devenir trop sec. Pour éviter que cela ne se produise, fils chauffants pour éliminer la buée de la lunette.
  • Page 181: Réglage De Bouche De Sortie

    Réglage de bouche de sortie Filtre à air de l’habitacle Utiliser la molette située en dessous ou sur le côté du Le véhicule est pourvu d’un filtre à air à particules de volet d’aération pour changer le sens d’écoulement l’habitacle, qui est situé sous le capot, du côté passager de l’air.
  • Page 182: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges et témoins Les témoins et les indicateurs peuvent signaler une défaillance avant qu’elle ne devienne assez grave pour nécessiter une réparation ou un remplacement coûteux. Vous pouvez réduire les risques de blessures en prêtant attention à ces témoins et indicateurs. Les témoins s’allument en cas de défaillance potentielle ou réelle d’une des fonctions du véhicule.
  • Page 183: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments du tableau de bord est conçu pour permettre au conducteur de déterminer l’état de fonctionnement du véhicule. Il indique la vitesse à laquelle roule le véhicule, la quantité de carburant utilisée et de nombreux autres éléments nécessaires pour une conduite économique et sure. Version américaine haut de gamme illustrée, version américaine de base et version canadienne semblables 4-23...
  • Page 184: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Tachymètre kilométrique Le tachymètre indique le régime du moteur en tours/minute (tr/min). Votre indicateur de vitesse vous permet de connaître la Remarque: Si vous faites fonctionner le moteur vitesse en kilomètres à l’heure (km/h) et en milles avec le tachymètre dans la zone d’alerte ombrée, le à...
  • Page 185 Le déclenchement du carillon et du témoin se répète si Ce carillon et ce témoin se le conducteur ne boucle pas sa ceinture de sécurité déclenchent à nouveau si alors que le véhicule est en mouvement. Si la ceinture le passager ne boucle pas du conducteur est déjà...
  • Page 186: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner (Airbag)

    Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) AVERTISSEMENT: Le système recherche des défaillances sur le circuit électrique des sacs gonflables. Le témoin reste allumé Si le témoin de disponibilité des sacs gonflables pour vous signaler un problème électrique. Le système reste allumé...
  • Page 187: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l’état du sac gonflable système. Si vous démarrez votre véhicule à l’aide du dispositif de démarrage à distance (selon l’équipement), il du passager est possible que vous n’assistiez pas à la vérification du système. Ensuite, après plusieurs secondes, le témoin Le véhicule est équipé...
  • Page 188: Témoin Du Système De Charge

    Si, quelques secondes plus tard, les deux témoins d’état Témoin du système de charge restent allumés ou s’ils ne s’allument pas du tout, cela peut indiquer l’existence d’un problème relatif aux Ce témoin s’allume témoins ou au système de détection du passager. brièvement lorsque la clé...
  • Page 189: Témoin Du Système De Freinage

    Témoin du système de freinage Quand le contact est mis, le témoin du système de freinage s’allume aussi lorsque le frein de stationnement Le système de freinage hydraulique du véhicule est serré. Ce témoin reste allumé si le frein de comporte deux parties.
  • Page 190: Témoin De Système De Freinage Antiblocage

    Témoin de système de freinage Si le véhicule est équipé d’un centralisateur informatique de bord (CIB), voir Centralisateur informatique de antiblocage bord - Avertissements et messages à la page 4-48 pour les messages du CIB au sujet des freins. Le témoin du système antiblocage des freins Témoin du système de traction (ABS) s’allume brièvement...
  • Page 191: Témoin De Commande Électronique

    Si le témoin reste allumé ou s’allume pendant un trajet, Témoin de commande électronique un message SERVICE TRACTION CONTROL (réparer de stabilité la traction asservie) s’affiche au CIB. Ceci indique un problème possible du système de traction asservie et le Ce témoin s’allume véhicule doit être contrôlé.
  • Page 192: Témoin De Température Du Liquide De Refroidissement

    Si le témoin reste allumé ou s’allume pendant un trajet, Si ce n’est pas le cas, faire réparer le véhicule par le un message SERVICE STABILITRAK (réparer le concessionnaire. Si le système fonctionne de manière stabiliTrak) s’affiche au CIB. Ceci indique un problème correcte, le témoin s’éteint.
  • Page 193: Indicateur De Température Du Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Indicateur de température du liquide Témoin de pression des pneus de refroidissement du moteur Sur les véhicules dotés d’une surveillance de pression des pneus, ce témoin s’allume brièvement lorsque le moteur démarre et fournit des informations sur les pressions des pneus et le système de surveillance de la pression des pneus.
  • Page 194: Témoin D'anomalie

    Lorsque le témoin commence par clignoter Ce témoin devrait s’allumer lorsque le contact est mis puis reste allumé mais que le moteur ne Ceci indique qu’il pourrait y avoir un problème de tourne pas, comme système de surveillance de la pression des pneus. Le indication de son bon témoin clignote pendant une minute environ puis reste fonctionnement.
  • Page 195 Remarque: Les modifications apportées au Pour protéger le véhicule contre des dégâts plus moteur, à la boîte de vitesses ou aux systèmes graves : d’échappement, d’admission ou d’alimentation du • Réduire la vitesse du véhicule. véhicule, ou le remplacement des pneus d’origine par •...
  • Page 196 Une défaillance du système antipollution peut être Si une ou plusieurs de ces conditions se produisent, résolue comme suit : utiliser un carburant d’une autre marque. La consommation d’un plein réservoir de carburant • Vérifier si le bouchon du réservoir de carburant est approprié...
  • Page 197: Témoin De Pression D'huile

    • Le véhicule échouera à l’inspection si le système de diagnostic embarqué (OBD II) détermine que les AVERTISSEMENT: systèmes principaux du dispositif antipollution n’ont pas été complètement diagnostiqués par le système. Le véhicule sera considéré comme n’étant pas prêt Ne pas continuer à rouler si la pression d’huile est pour l’inspection.
  • Page 198: Témoin De Sécurité

    Témoin de sécurité Indicateur du régulateur de vitesse automatique Pour obtenir des renseignements sur ce Le témoin du régulateur témoin et le système automatique de vitesse antivol du véhicule, se s’allume chaque fois reporter à Système que celui-ci est activé. anti-cambriolage à...
  • Page 199: Jauge De Carburant

    Jauge de carburant Voici quatre situations qui semblent préoccuper certains automobilistes. Aucune des ces situations n’est liée à un problème d’indicateur de carburant : • À la station-service, la pompe s’arrête avant que l’aiguille de l’indicateur n’atteigne le niveau plein. •...
  • Page 200: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Centralisateur informatique de Si votre véhicule est équipé des accessoires appropriés, le centralisateur informatique de bord (CIB) affiche bord (CIB) également le cap et la température extérieure lorsque vous consultez les renseignements sur le trajet et le Votre véhicule est équipé d’un centralisateur carburant.
  • Page 201 Boutons du CIB (personnalisation): Appuyer sur ce bouton pour personnaliser les paramètres de fonctions de votre Il s’agit des boutons véhicule. Se reporter à la rubrique Personnalisation du de trajet/carburant, véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB) d’information sur à la page 4-58 pour de plus amples renseignements. le véhicule, de personnalisation et de (réglage/remise à...
  • Page 202 Chaque compteur journalier peut être remis à Fuel Range (autonomie) zéro séparément en appuyant sur le bouton Appuyer sur le bouton de trajet/carburant jusqu’à ce que réglage/réinitialisation pendant que le compteur FUEL RANGE (autonomie) s’affiche. Cet écran permet kilométrique souhaité est affiché. de consulter le nombre approximatif de kilomètres (km) Le totalisateur partiel possède une fonction appelée ou de milles (mi) que le véhicule peut parcourir sans...
  • Page 203 Average Economy Average Speed (vitesse moyenne) (consommation moyenne) Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ce que AVERAGE SPEED (vitesse moyenne) s’affiche. Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ce que Cet affichage indique la vitesse moyenne du véhicule AVG ECONOMY (consommation moyenne) s’affiche. en kilomètres par heure (km/h) ou en milles par Cet affichage indique le nombre moyen approximatif heure (mi/h).
  • Page 204 L’indicateur d’usure d’huile vous prévient de vidanger Units (unités) l’huile selon un calendrier qui tient compte de vos Appuyer sur le bouton d’information sur le véhicule conditions de conduite. jusqu’à ce que UNITS (unités) apparaisse. Cet affichage Lorsque la durée de vie restante de l’huile est faible, le vous permet de choisir entre les unités de mesure message CHANGE ENGINE OIL SOON (vidanger l’huile impériales et les unités de mesure métriques.
  • Page 205 Si l’écran de la pression des pneus affiche des tirets au Pour apparier un émetteur RKE au véhicule : lieu d’une valeur, il se peut qu’il y ait un problème avec 1. Appuyer sur le bouton d’information sur le véhicule votre véhicule.
  • Page 206: Boussole De Centralisateur Informatique De Bord

    Boussole de centralisateur Pour régler la déclinaison de la boussole, procéder comme suit : informatique de bord Procédure de réglage de (zone de) Votre véhicule peut posséder une boussole dans le déclinaison de la boussole centralisateur informatique de bord (CIB). 1.
  • Page 207 Étalonnage de la boussole La boussole peut être étalonnée manuellement. Étalonner uniquement a boussole dans un endroit sûr non soumis à des perturbations magnétiques, comme une aire de stationnement à ciel ouvert, où vous pouvez effectuer des cercles sans danger. Il est conseillé d’étalonner si possible la boussole à...
  • Page 208: Centralisateur Informatique De Bord - Avertissements Et Messages

    Pour étalonner la boussole, procéder comme suit : Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages Procédure d’étalonnage de la boussole 1. Avant d’étalonner la boussole, s’assurer que Des messages sont affichés sur le centralisateur la boussole est réglée sur la zone de déclinaison informatique de bord (CIB) pour vous avertir que l’état dans laquelle se trouve le véhicule.
  • Page 209 AUTOMATIC LIGHT CONTROL ON CHANGE ENGINE OIL SOON (vidanger (feux de route automatiques activés) l’huile moteur sous peu) Ce message s’affiche lorsque l’allumage automatique Ce message s’affiche lorsque le véhicule doit être des feux est activé. Voir Éclairage extérieur à la réparé.
  • Page 210 ENGINE HOT A/C OFF (moteur Ce message apparaît lorsque la température du liquide de refroidissement du moteur est trop élevée. Arrêter chaud - climatiseur arrêté) le véhicule et laisser le moteur tourner au ralenti jusqu’à Ce message s’affiche quand la température du liquide ce qu’il refroidisse.
  • Page 211 ENGINE POWER IS REDUCED HOOD OPEN (capot ouvert) (puissance moteur réduite) Si votre véhicule est équipé de la fonction de démarrage à distance, ce message s’affiche lorsque le Ce message apparaît lorsque la puissance du moteur du capot n’est pas correctement fermé. Vérifier si le capot véhicule est réduite.
  • Page 212 OIL PRESSURE LOW STOP ENGINE PASSENGER DOOR OPEN (porte du (pression d’huile basse/couper le passager ouverte) moteur) Ce message s’affiche lorsque la porte de passager avant n’est pas fermée correctement. Vérifier la Remarque: Si vous conduisez votre véhicule fermeture complète de la porte. alors que la pression d’huile moteur basse, des dommages sévères peuvent être causés au moteur.
  • Page 213 RIGHT REAR DOOR OPEN (porte SERVICE BATTERY CHARGING arrière droite ouverte) SYSTEM (faire réparer le circuit de charge de la batterie) Ce message signifie que la porte arrière côté passager a été mal fermée. S’assurer que la porte est bien Ce message apparaît en cas de problème avec les fermée.
  • Page 214 SERVICE POWER STEERING (réparer SERVICE THEFT SYSTEM (réparer le la direction assistée) système antivol) Ce message s’affiche en cas de problème de direction Ce message apparaît en cas de problème avec le assistée. Vous noterez alors que la direction semble système antivol programmé...
  • Page 215 Se reporter à Témoin de pression des pneus SERVICE VEHICLE SOON (réparer le à la page 4-33. Plusieurs situations peuvent véhicule sous peu) provoquer l’apparition de ce message. Se reporter à Ce message s’affiche en cas de panne en rapport avec Fonctionnement du dispositif de surveillance de la le dispositif antipollution.
  • Page 216 Ce message s’affiche uniquement lorsque le remplacement d’un pneu ou d’un capteur. Se reporter à commutateur d’allumage est en position ON/RUN (en Inspection et permutation des pneus à la page 6-69, fonction/marche) et il ne disparaît pas avant que le Système de surveillance de la pression des pneus à...
  • Page 217 TRACTION CONTROL OFF (traction TRACTION CONTROL ON (traction asservie désactivée) asservie activée) Si votre véhicule est équipé du système de traction Si votre véhicule est équipé du système de traction asservie (TCS), ce message s’affiche lorsque le asservie (TCS), ce message s’affiche lorsque le système système de traction asservie est désactivé.
  • Page 218: Personnalisation Du Véhicule - Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    TURN SIGNAL ON (clignotant activé) Personnalisation du véhicule - centralisateur Ce message apparaît pour vous rappeler d’éteindre le clignotant si vous conduisez votre véhicule sur une informatique de bord (CIB) distance supérieure à 1,2 km (0,75 mille) avec le clignotant allumé. Se reporter à la rubrique Levier Votre véhicule permet la personnalisation, c’est-à-dire des clignotants/multifonctions à...
  • Page 219 Entrer dans le menu des réglages de Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce fonctions que PRESS TO DISPLAY IN ENGLISH (appuyer pour afficher en anglais) apparaisse sur l’afficheur 1. Mettre le contact et placer le véhicule en position du centralisateur informatique de bord (CIB).
  • Page 220 NO CHANGE (aucune modification): Aucune DRIVER AT KEY OUT (conducteur au retrait de la modification ne sera apportée à cette fonction. clé): Seule la porte du conducteur sera déverrouillée Les paramètres actuels seront conservés. lorsque la clé sera retirée du commutateur d’allumage. Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton DRIVER IN PARK (conducteur en position de de réglage/remise à...
  • Page 221 REMOTE DOOR LOCK (verrouillage à HORN & LIGHTS ON (klaxon et feux activés) (par défaut): Les feux extérieurs clignotent lorsque vous distance des portes) appuyez sur le bouton de verrouillage de l’émetteur RKE Cette fonction vous permet de sélectionner le type de et le klaxon retentit lorsque vous appuyez de nouveau sur rétroaction que vous recevrez lors du verrouillage du le bouton de verrouillage dans les cinq secondes...
  • Page 222 Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce que REMOTE DOOR UNLOCK (déverrouillage que EXIT LIGHTING (éclairage de sortie) apparaisse sur automatique des portes) apparaisse sur l’afficheur du l’afficheur du centralisateur informatique de bord (CIB). centralisateur informatique de bord.
  • Page 223 APPROACH LIGHTING NO CHANGE (aucune modification): Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. (feux d’approche) Les paramètres actuels seront conservés. Cette fonction vous permet de déterminer si l’éclairage Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton extérieur s’allumera brièvement ou pas lorsqu’il fait de réglage/remise à...
  • Page 224 Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton de réglage/remise à zéro lorsque le paramètre désiré de réglage/remise à zéro lorsque le paramètre désiré est affiché au CIB. est affiché au CIB. REMOTE START (démarrage à...
  • Page 225: Systèmes Audio

    EXIT FEATURE SETTINGS (quitter les • Vous quittez le menu des paramètres de fonctions paramètres de fonctions) après en avoir atteint la fin. • Aucune sélection n’a été effectuée depuis Cette fonction vous permet de quitter le menu 40 secondes. FEATURE SETTINGS (paramètres de fonctions).
  • Page 226: Réglage De L'horloge

    Pour éviter de quitter la route des yeux en roulant, Réglage de l’horloge effectuer les opérations suivantes lorsque le véhicule Sans affichage de date est en stationnement : • Se familiariser avec le fonctionnement et les Autoradio AM/FM de base avec lecteur CD commandes du système audio.
  • Page 227 Pour passer de l’affichage des heures de 5. Pour reculer l’heure ou la date, procéder de l’une des manières suivantes : 12 en 24 heures, presser le bouton jusqu’à ce que 12 H ou 24 H soit affiché. Tourner ensuite le •...
  • Page 228: Autoradio(S)

    Autoradio(s) Radio avec lecteur de CD (MP3) Radio avec lecteur de CD Le système audio du véhicule comprend l’une de ces radios. 4-68...
  • Page 229 Système de radiocommunication de Volume autoréglable (SCV): La radio avec lecteur CD (MP3) possède une fonction SCV. Cette fonction données (RDS) compense automatiquement le bruit de la chaussée et La radio peut être dotée d’un système de du vent en fonction de la vitesse du véhicule pour radiocommunication de données (RDS).
  • Page 230 Recherche d’une station (information) (avec système de radiodiffusion par satellite XM , mp3 et RDS): Presser pour afficher des BAND (bande): Presser pour passer en FM1, FM2, AM informations textuelles additionnelles relatives à la station sur la radio avec lecteur CD. La sélection s’affiche. FM-RDS ou XM actuelle ou à...
  • Page 231 Enregistrement d’un émetteur 3. Maintenir enfoncée l’une des six touches de fonction jusqu’au bip. Chaque pression permet radio comme émetteur préféré de revenir à l’émetteur sélectionné. (radio avec lecteur CD (MP3)) 4. Répéter ces étapes pour chaque station de radio Nous encourageons les conducteurs à...
  • Page 232 Réglage de la tonalité EQ (égalisation): Appuyer pour sélectionner des réglages d’égalisation prédéfinis. (graves/moyens/aigus) Pour repasser en mode manuel, appuyer jusqu’à ce que BASS/MID/TREB (graves, moyens ou aigus): Manual (manuel) soit affiché ou bien régler manuellement La radio peut afficher les tonalités BASS (graves), les graves, les moyens et les aigus en appuyant sur le MID (moyens) et TREB (aigus).
  • Page 233 La radio peut être capable de régler l’équilibre 3. Tourner le bouton , appuyer sur les boutons gauche-droite et avant-arrière à la position médiane en situés sous les flèches droite et gauche affichées appuyant sur la touche située sous l’onglet BAL (équilibre ou appuyer sur les flèches SEEK (recherche) pour gauche/droite) ou FADE (équilibre avant/arrière) pendant passer à...
  • Page 234 Pour restaurer les catégories retirées, presser la touche Service de radio par satellite XM située sous l’onglet Add (ajouter) lorsqu’une catégorie XM est un service de radiodiffusion par satellite retirée est affichée ou presser la touche située sous couvrant les 48 États contigus des États-Unis et l’onglet Restore All (tout restaurer).
  • Page 235 Lorsqu’un CD est inséré, le symbole CD apparaît. Au REV (recul rapide): Presser et maintenir pour début de chaque piste, le numéro de piste est affiché. reculer rapidement sur une piste. Vous entendrez le son à un volume réduit. Relâcher pour reprendre la lecture Le lecteur CD peut lire des minidisques de 8 cm (3 po) de la piste.
  • Page 236 RPT (répétition): Permet de répéter la lecture d’une Entretien des CD piste ou d’un disque compact au complet. La qualité sonore d’un CD-R peut être réduite en raison Pour utiliser la fonction de répétition de la radio avec de la qualité du disque CD-R lui-même, de la méthode lecteur CD : d’enregistrement, de la qualité...
  • Page 237 Entretien du lecteur de CD Lecture d’un disque MP3 CD-R ou CD-RW Ne pas ajouter d’étiquette sur un CD, car elle pourrait rester accrochée dans le lecteur. Si un CD est enregistré La radio peut être capable de lire les disques MP3 sur un ordinateur et qu’une étiquette s’avère nécessaire, CD-R ou CD-RW.
  • Page 238 S’il n’y a pas de dommages apparents, essayer un CD Pour utiliser un lecteur audio portable, connecter un en bon état. câble de 3,5 mm (1/8 po) à la prise d’entrée auxiliaire avant de la radio. Lorsqu’un appareil est connecté, Si une erreur se produit à...
  • Page 239: À L'aide D'un Mp3

    À l’aide d’un MP3 • Le lecteur de CD peut lire et reproduire un maximum de 50 dossiers, 50 listes de lecture et Disque MP3 CD-R ou CD-RW 255 fichiers. • Créer une structure de dossiers qui facilite la La radio peut être capable de lire les fichiers MP3 enregistrés sur un disque CD-R ou CD-RW.
  • Page 240 • Répertoire racine Minimiser la longueur des noms de fichiers, de dossiers ou de listes de lecture. Les longs noms de Le répertoire racine du CD enregistrable est traité fichiers, de dossiers ou de listes de lecture ou une comme un dossier. Si le répertoire racine contient des combinaison d’un grand nombre de fichiers et de fichiers audio compressés, le répertoire est affiché...
  • Page 241 Lorsque le CD ne comporte pas de dossiers mais Système de fichiers et noms uniquement des listes de lecture et de fichiers audio Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur compressés, tous les fichiers seront situés dans l’identificateur ID3.
  • Page 242 Si l’une des flèches SEEK est maintenue enfoncée ou si (navigateur musical): Si la radio est équipée de elle est pressée plusieurs fois, le lecteur poursuivra son la fonction MP3, elle peut, à l’aide de la fonction de déplacement vers l’arrière ou l’avant à travers les fichiers navigateur de musique, lire les fichiers MP3 des CD-R et MP3 du disque.
  • Page 243: Messages Autoradio Xm

    Pour passer d’une lecture par artiste à une lecture par No XM Signal (aucun signal XM): Le système album, appuyer sur la touche placée sous l’onglet Sort By fonctionne correctement, mais le véhicule se trouve à (trié par). Depuis l’écran de tri, appuyer sur l’une des un endroit où...
  • Page 244 No Title Info (aucune information sur le titre): XM Radio ID (identification de radio XM): Si le Aucune information sur le titre de la chanson n’est canal 0 est sélectionné, ce message alterne avec disponible en ce moment sur cette station. Votre l’étiquette d’identification à...
  • Page 245: Bluetooth

    Bluetooth Système audio Lorsque le système Bluetooth embarqué est utilisé, le Les véhicules dotés d’un système Bluetooth peuvent son est émis via les haut-parleurs avant du système utiliser un téléphone cellulaire à fonction Bluetooth et un audio et recouvre celui de ce système. Utiliser le bouton profil mains libres pour passer et recevoir des appels de volume sonore au cours d’un appel pour modifier téléphoniques.
  • Page 246 Jumelage Jumelage d’un téléphone Un téléphone cellulaire Bluetooth doit être d’abord 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. jumelé au système Bluetooth embarqué puis connecté au Le système répond par Prêt suivi d’un signal véhicule avant de pouvoir être utilisé. Se référer au guide sonore.
  • Page 247 6. Le système répond par Jumelage de <nom du 4. Énoncer le nom du téléphone à supprimer. Si le téléphone> réussi lorsque le processus de nom du téléphone est inconnu, utiliser la commande jumelage est terminé. Liste pour une liste de tous les téléphones jumelés.
  • Page 248 Mémorisation de noms 3. Énoncer le numéro de téléphone complet d’une traite, sans pauses. Le système peut mémoriser jusqu’à trente numéros de • Si le système reconnaît le numéro, il répond par téléphone comme étiquettes de nom partagés par D’accord. Enregistrement. et répète le les systèmes Bluetooth et OnStar.
  • Page 249 Utilisation de la commande Enregistrer 5. Énoncer une étiquette de nom pour le numéro de téléphone. Celui-ci est enregistré et le système chiffres répond par Enregistrement proposé de <nom>. La commande de mémorisation de chiffres permet de Enregistrement, oui ou non? mémoriser un numéro de téléphone en saisissant •...
  • Page 250 Effacement d’étiquettes de nom Utilisation de la commande Supprimer tous les noms Le système utilise les commandes suivantes pour effacer les étiquettes de nom : La commande de suppression de tous les noms supprime toutes les étiquettes de nom mémorisées pour •...
  • Page 251 Passer un appel Utilisation de la commande Composer chiffres Les appels peuvent être effectués à l’aide des commandes suivantes : 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. • Composer Le système répond par Prêt suivi d’un signal sonore. • Composer chiffres 2.
  • Page 252 Utilisation de la commande Appeler Utilisation de la commande Recomposer 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. Le système répond par Prêt suivi d’un signal Le système répond par Prêt suivi d’un signal sonore.
  • Page 253 Appel en attente 3. Utiliser la commande de composition ou d’appel pour composer le numéro du tiers à appeler. La fonction d’appel en attente doit être supportée par le téléphone Bluetooth et activée par le fournisseur de 4. Une fois connecté, presser pour relier tous services sans fil pour pouvoir fonctionner.
  • Page 254 Transfert d’un appel Au cours d’un appel via le téléphone cellulaire, presser et maintenir pendant plus de deux secondes. Le son peut être transféré entre le système Bluetooth Le système audio passe du téléphone cellulaire embarqué et le téléphone cellulaire. au véhicule.
  • Page 255 Signaux multifréquence à double Envoi d’un nom au cours d’un appel tonalité (DTMF) 1. Presser . Le système répond par Prêt suivi Le système Bluetooth embarqué peut envoyer des d’un signal sonore. chiffres et des nombres mémorisés comme étiquette de 2.
  • Page 256: Dispositif Antivol

    Effacement du système Commandes audio intégrées au volant de direction Tant que les informations ne sont pas supprimées du système Bluetooth embarqué, elles sont conservées indéfiniment. Ceci inclut tous les noms sauvegardés Les commandes audio dans le répertoire téléphonique et les informations intégrées au volant de jumelage de téléphone.
  • Page 257: Réception Radio

    Réception radio (sourdine/presser pour parler): Appuyer sur ce bouton pour couper uniquement le son des haut-parleurs Des interférences de fréquence et des parasites lors de du véhicule. Appuyer de nouveau pour rétablir le son. Sur la réception normale de la radio peuvent se produire si les véhicules avec systèmes OnStar ou Bluetooth des éléments tels que des chargeurs de téléphones...
  • Page 258: Antenne De Lunette

    FM stéréo Téléphone cellulaire Les signaux FM n’ont qu’une portée d’environ L’usage d’un téléphone cellulaire peut causer des 16 à 65 km (10 à 40 milles). Bien que la radio soit interférences avec la radio du véhicule. Ces dotée de circuits électroniques destinés à réduire interférences peuvent se produire lorsque vous faites ou automatiquement les interférences, des parasites recevez des appels, lorsque vous rechargez la batterie...
  • Page 259: Système D'antenne Autoradio Satellite Xm

    Lors de la fixation d’antenne pour téléphone cellulaire Remarque: Ne pas appliquer de film métallisé de à la glace de votre véhicule, s’assurer de ne pas coloration sur les vitres après la vente. Ce film peut endommager les résistances pour l’antenne AM-FM. dégrader la réception des ondes radio.
  • Page 260 ✍ NOTES 4-100...
  • Page 261 Section 5 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et le véhicule ....5-2 Conduite sous la pluie et sur routes mouillées ..5-14 Conduite défensive .........5-2 Avant de partir pour un long trajet ....5-15 Conduite en état d’ébriété ........5-2 Hypnose de la route ........5-15 Contrôle du véhicule ........5-3 Routes onduleuses et de montagne ....5-16 Freinage ............5-4...
  • Page 262: Votre Conduite, La Route Et Le Véhicule

    Votre conduite, la route et Conduite en état d’ébriété le véhicule AVERTISSEMENT: Conduite défensive Il est très dangereux de conduire après avoir bu. Une conduite défensive signifie toujours s’attendre à Même une petite quantité d’alcool peut affecter l’imprévu . La première étape d’une conduite défensive vos réflexes, vos perceptions, votre concentration consiste à...
  • Page 263: Contrôle Du Véhicule

    Les archives de la police montrent que l’alcool est la Contrôle du véhicule cause de presque 40 pour cent des accidents mortels de Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler le la route. Dans la plupart des cas, c’est la conduite en véhicule en cours de route —...
  • Page 264: Freinage

    Freinage Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines personnes conduisent par à-coups — des accélérations Se reporter à Témoin du système de freinage à la importantes suivies de freinage important — plutôt page 4-29. que de suivre le flot de la circulation. C’est une erreur. Les freins pourraient ne pas avoir le temps de Un freinage implique un temps de perception et un refroidir entre les arrêts brusques.
  • Page 265: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Système de freinage Supposons que la chaussée est mouillée et que vous conduisez de façon sécuritaire. Soudain, un animal antiblocage (ABS) surgit devant vous. Vous enfoncez la pédale de frein et continuez à freiner. Voici ce qui se produit grâce au Le véhicule peut être doté...
  • Page 266: Freinage D'urgence

    Utilisation de l’ABS Cette condition est normale et ne signifie pas qu’il y a un problème. Le système doit s’initialiser lorsque la Ne pas pomper les freins. Simplement maintenir la vitesse du véhicule atteint 32 km/h (20 mi/h). pédale de frein fermement pressée et laisser le système Si le système ne se met pas en fonction ni s’active, de freinage antiblocage travailler.
  • Page 267 Le système de contrôle électronique de stabilité (ESC) Quand le système est mis hors fonction, le message est mis automatiquement en fonction à chaque TRACTION CONTROL OFF (traction asservie hors démarrage. Pour assister le conducteur à conserver le fonction) s’affiche et le témoin ESC/TCS s’allume en contrôle directionnel de son véhicule, spécialement continu pour avertir le conducteur de la désactivation de sur route glissante, le système devrait toujours rester...
  • Page 268: Système De Traction Asservie (Tcs)

    Le montage d’accessoires autres que ceux du Si le régulateur de vitesse est en fonction quand le concessionnaire peut avoir un impact négatif sur les système de traction asservie commence à limiter performances de votre véhicule. Pour de plus amples le patinage des roues, le régulateur de vitesse est renseignements, se reporter à...
  • Page 269: Direction

    Adapter votre conduite en conséquence. Se référer à Si la traction asservie est en train de limiter le patinage Centralisateur informatique de bord - Avertissements et des roues lorsque vous enfoncez le bouton de messages à la page 4-48 pour de plus amples désactivation, le témoin d’avertissement s’allume informations.
  • Page 270 Si un ralentissement s’avère nécessaire, le faire avant d’entrer dans le virage, lorsque les roues avant sont en ligne droite. Essayer d’ajuster la vitesse de manière à pouvoir conduire dans le virage. Garder une vitesse raisonnable et constante. Attendre d’être sorti du virage avant d’accélérer et le faire en douceur, une fois en ligne droite.
  • Page 271: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur Faire tourner le volant de 8 à 13 cm (3 à 5 po), environ un huitième de tour, jusqu’à ce que le pneu avant l’accotement droit entre en contact avec le bord de la chaussée. Tourner ensuite le volant pour rouler en ligne droite Les roues droites du véhicule peuvent se déporter du sur la route.
  • Page 272: Perte De Contrôle

    Perte de contrôle Si le véhicule se met à glisser, enlever votre pied de l’accélérateur et orienter rapidement le véhicule dans la Il peut arriver que le point de contact des pneus avec direction désirée. Si vous tournez le volant assez la chaussée ne soit pas suffisant pour que les trois rapidement, le véhicule peut se redresser.
  • Page 273: Conduite De Nuit

    Si le véhicule est équipé d’un système de freinage • Ralentir et maintenir un espace plus important entre antiblocage (ABS), se souvenir qu’il aidera à éviter le vous et les autres véhicules afin que les phares dérapage à la suite du freinage. Si le véhicule n’est pas puissent éclairer une zone plus importante à...
  • Page 274: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes Aquaplanage mouillées L’aquaplanage est dangereux. De l’eau peut s’accumuler sous les pneus, au point que vous roulez La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l’adhérence en fait sur de l’eau. Une telle situation peut se produire du véhicule et sa capacité...
  • Page 275: Avant De Partir Pour Un Long Trajet

    Avant de partir pour un long trajet Hypnose de la route Pour préparer votre véhicule en vue d’un long trajet, Toujours rester attentif à ce qui vous environne pendant penser à le faire contrôler par votre concessionnaire que vous roulez. Si vous vous assoupissez, trouver avant le départ.
  • Page 276: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Routes onduleuses et de montagne AVERTISSEMENT: La conduite sur des pentes abruptes ou des routes de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou vallonné. Les conseils suivants sont d’application Descendre une pente en position N (point mort) ou dans de telles conditions : contact coupé...
  • Page 277: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale Si le véhicule est doté du Système de traction asservie (TCS) à la page 5-8, celui-ci améliore la capacité Conduite dans la neige ou sur la glace d’accélération sur chaussée glissante, mais ralentir et adapter la conduite aux conditions routières. Dans Rouler prudemment aux endroits où...
  • Page 278 Tempête de neige AVERTISSEMENT: (suite) Se retrouver bloqué dans la neige peut être préoccupant. Rester près du véhicule jusqu’à ce que des secours soient à proximité. Utiliser si possible Si le véhicule est bloqué dans la neige : Programme d’assistance routière à la page 8-7. Pour •...
  • Page 279 Faire tourner le moteur pendant de courtes périodes uniquement pour maintenir un peu de chaleur, mais en AVERTISSEMENT: (suite) restant prudent. Pour préserver le carburant, ne faire tourner le moteur Pour plus de renseignements sur le monoxyde de que pendant de courtes périodes pour réchauffer le carbone, se reporter à...
  • Page 280: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Si le véhicule est coincé dans le sable, la boue ou la neige AVERTISSEMENT: Faire patiner lentement et avec précaution les roues pour libérer le véhicule s’il est pris dans du sable, de Si les roues du véhicule patinent à grande vitesse, la boue, de la glace ou de la neige.
  • Page 281: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour le sortir Chargement du véhicule Tourner le volant vers la gauche et droite pour dégager Vous devez absolument connaître le poids la zone entourant les roues avant. Désactiver tout maximal que peut transporter votre véhicule. système de traction. Passer d’avant en arrière entre la Deux étiquettes vous fourniront ce renseignement : marche arrière (R) et un rapport de marche avant l’étiquette d’information sur les pneus et le...
  • Page 282 Étiquette d’information sur les pneus et le Le poids maximum du véhicule correspond à la somme du poids de tous les occupants, de celui du chargement chargement et de celui des options non installées en usine. L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des pneus d’origine (C) et la pression recommandée à...
  • Page 283 Étapes permettant de déterminer la limite Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge ajoutés au véhicule. Ce poids ne correcte de charge peut excéder pas le poids de la charge et Rechercher la mention The combined weight des bagages déterminé...
  • Page 284 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité maximale du Capacité maximale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des des occupants évalué...
  • Page 285 nombre de places assises. Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser le poids maximum du véhicule. Étiquette de conformité Exemple 3 Article Description Total Capacité maximale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 3 = Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 286 Ne jamais dépasser le PNBV de votre véhicule ni le PNBE, tant pour l’essieu avant que pour AVERTISSEMENT: l’essieu arrière. Si la charge est lourde, elle doit être répartie. Les objets dans le véhicule peuvent heurter et blesser des personnes pendant un arrêt brusque, un virage soudain ou une collision.
  • Page 287: Remorquage

    Remorquage Voici certaines choses importantes dont vous devez tenir compte avant d’effectuer un remorquage récréatif : • Quelle est la capacité de remorquage du véhicule Remorquage du véhicule tractant? S’assurer de lire les recommandations du fabricant du véhicule tractant. Pour éviter tout dommage, le véhicule en panne doit être remorqué...
  • Page 288 Remorquage pneumatique Remarque: Si le véhicule est remorqué les quatre roues au sol, les organes de la transmission pourraient être endommagés. Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie du véhicule. Ne pas remorquer le véhicule les quatre roues au sol.
  • Page 289 Remorquage avec chariot 4. Serrer à fond le frein de stationnement. 5. Utiliser un dispositif de serrage adéquat conçu pour le remorquage pour bloquer les roues avant en position de ligne droite. 6. Fixer le véhicule sur le chariot selon les instructions du fabricant.
  • Page 290: Traction D'une Remorque

    Traction d’une remorque Le véhicule peut tracter une remorque s’il possède l’équipement approprié. Pour connaître sa capacité de remorquage, consulter la rubrique Poids de la AVERTISSEMENT: remorque , plus loin dans cette section. La conduite avec une remorque est différente de la conduite sans remorque.
  • Page 291 Traction d’une remorque Trois considérations importantes sont à prendre en compte avec le poids : Voici quelques points importants à prendre en ligne • Le poids de la remorque de compte : • • Plusieurs lois, telles que celles qui s’appliquent aux Le poids au timon limites de vitesse, régissent la traction de remorque.
  • Page 292 Le poids du matériel optionnel supplémentaire, des passagers et du chargement du véhicule remorqueur doit être soustrait du poids maximal de la remorque. Consulter votre concessionnaire pour obtenir des renseignements ou des conseils sur le remorquage, ou contacter nos centres d’assistance à la clientèle. Se reporter à...
  • Page 293 Poids total reposant sur les pneus • Devrez-vous pratiquer des trous de montage dans du véhicule la carrosserie du véhicule pour y installer un attelage de remorque? Si oui, s’assurer de bien les S’assurer que les pneus du véhicule sont gonflés sceller après avoir enlevé...
  • Page 294 Freins de remorque Si la remorque est équipée de freins électriques, mettre le véhicule et la remorque en marche et actionner Si le véhicule est équipé d’un système de freinage manuellement le contrôleur de freins électriques de cette antiblocage, il est déconseillé d’essayer de raccorder dernière pour s’assurer qu’ils fonctionnent, ce qui les freins de remorque au système de freinage du permet de vérifier en même temps le branchement...
  • Page 295 Marche arrière Les clignotants et le remorquage Tenir le bas du volant avec une main. Ensuite, pour Les flèches au tableau de bord clignotent lors du faire reculer la remorque vers la gauche, tourner la main signalement d’un virage ou d’un changement de voie. vers la gauche.
  • Page 296 Conduite en pente Stationnement en pente Remarque: Ne pas effectuer de remorquage en côte sur une distance de plus de 9,6 km (6 milles). AVERTISSEMENT: Le moteur et la boîte de vitesses risqueraient la surchauffe et des dégâts. Les arrêts fréquents sont très importants pour permettre au moteur et à...
  • Page 297 En cas de stationnement de l’ensemble Démarrage après stationnement véhicule-remorque en pente : en pente 1. Serrer les freins ordinaires, mais ne pas déplacer 1. Presser et maintenir la pédale de frein en : immédiatement le levier des vitesses à la position •...
  • Page 298 Entretien du véhicule lorsque vous Refroidissement du moteur quand tractez une remorque vous tractez une remorque Le véhicule a plus fréquemment besoin d’entretien Le système de refroidissement du véhicule peut en cas de traction d’une remorque. Pour plus de surchauffer temporairement lors des conditions de renseignements, se reporter à...
  • Page 299 Section 6 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............6-4 Filtre à air du moteur ........6-22 Accessoires et modifications ......6-4 Liquide de boîte de vitesses automatique ..6-24 Avertissement sur proposition 65 - Californie ..6-5 Système de refroidissement ......6-26 Exigences en matière de matériaux au Liquide de refroidissement ......6-27 perchlorate - Californie .........6-5 Surchauffe du moteur ........6-32...
  • Page 300 Section 6 Réparation et entretien de l’apparence Pneus ............6-55 Dépose d’un pneu crevé et installation Étiquette sur paroi latérale du pneu ....6-56 du pneu de rechange .........6-83 Terminologie et définitions de pneu ....6-60 Entreposage d’un pneu crevé ou Gonflement - Pression des pneus ....6-63 d’un pneu de secours et des outils ....6-89 Système de surveillance de la pression Pneu de secours compact ......6-92...
  • Page 301 Section 6 Réparation et entretien de l’apparence Finition endommagée ........6-100 Réseau électrique .........6-102 Équipement électrique complémentaire ...6-102 Entretien du dessous de la carrosserie ...6-100 Câblage des phares ........6-103 Peinture endommagée par retombées Fusibles d’essuie-glace ........6-103 chimiques ..........6-101 Glaces à commande électrique et autres Identification du véhicule ......6-101 équipements électriques ......6-103 Numéro d’identification du...
  • Page 302: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque des accessoires qui ne proviennent pas du Pour tous vos besoins d’entretien et de pièces, concessionnaire sont ajoutés au véhicule, ils peuvent en s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous fournira affecter les performances et la sécurité, en particulier les des pièces GM d’origine et vous bénéficierez de sacs gonflables, le freinage, la stabilité, la conduite et la l’assistance de personnes formées et soutenues par GM.
  • Page 303: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Avertissement sur Exigences en matière de matériaux proposition 65 - Californie au perchlorate - Californie La plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportent Certains types d’équipements automobiles, tels que les et/ou émettent des produits ou émanations chimiques déclencheurs de sacs gonflables, les prétendeurs de dont il a été...
  • Page 304: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous effectuez vous-même certains opérations d’entretien, utiliser le manuel d’entretien correct. Il vous renseignera beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. Pour commander le manuel AVERTISSEMENT: d’entretien correct, se reporter à Renseignements sur la commande de guides de réparation à...
  • Page 305: Carburant

    Carburant Utiliser le carburant qui convient est une partie importante de l’entretien correct de ce véhicule. Pour vous aider à garder le moteur propre et préserver ses performances, nous vous recommandons d’utiliser de l’essence dite TOP TIER Detergent Gasoline. Rechercher l’étiquette TOP TIER sur la pompe à carburant pour s’assurer que l’essence répond aux normes de détergence améliorées développées par les sociétés automobiles.
  • Page 306: Indice D'octane

    Se reporter à Carburant E85 (éthanol 85%) à la Carburant - Californie page 6-10. Sur les véhicules munis d’autres moteurs, Si le véhicule est conforme aux normes d’émission utiliser uniquement de l’essence sans plomb décrite automobile de la Californie, il est conçu pour fonctionner sous Indice d’octane à...
  • Page 307 réglementations de l’Environmental Protection Agency Cependant, l’E85 (85% d’éthanol) et d’autres carburants (agence de protection de l’environnement américaine). contenant plus de 10% d’éthanol ne doivent pas être Pour garantir la propreté des injecteurs de carburant et utilisés dans les véhicules non conçus pour ces des soupapes d’admission, ou bien si le véhicule carburants.
  • Page 308: Carburant E85 (Éthanol 85%)

    Carburant E85 (éthanol 85%) infrastructure/locator.html). Il vous permettra de trouver les stations qui proposent ce type de carburant (elles Le 8e caractère du numéro d’identification du véhicule doivent arborer une étiquette indiquant un contenu en (NIV) est la lettre ou le numéro de code qui identifie éthanol).
  • Page 309: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Vous devez rouler immédiatement après l’appoint sur Carburants dans les pays étrangers 11 km (7 milles) au moins pour permettre au véhicule de Si vous comptez utiliser le véhicule ailleurs qu’au s’adapter au changement de concentration d’éthanol. Canada ou aux États-Unis, le carburant approprié peut Le carburant E85 est moins énergétique que l’essence.
  • Page 310: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir AVERTISSEMENT: Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures. Afin d’éviter des blessures à vous-même et aux autres, suivre toutes les instructions sur l’îlot des pompes de la station service.
  • Page 311 Le message TIGHTEN GAS CAP (vérifier le bouchon du réservoir de carburant) s’affiche à l’écran du AVERTISSEMENT: centralisateur informatique de bord (CIB) si le bouchon n’est pas posé correctement. Se reporter à Centralisateur informatique de bord - Avertissements Du carburant peut s’échapper si vous ouvrez et messages à...
  • Page 312: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon de AVERTISSEMENT: (suite) carburant • Ne pas fumer pendant que vous faites le plein AVERTISSEMENT: de carburant. • Ne pas utiliser de téléphone cellulaire pendant que vous faites le plein de carburant. Ne jamais remplir un bidon de carburant pendant qu’il est dans le véhicule.
  • Page 313: Levier D'ouverture Du Capot

    AVERTISSEMENT: Le carburant, l’huile, le liquide de refroidissement, le liquide de frein, le liquide de lave-glace et d’autres liquides ainsi que les pièces de plastique ou de caoutchouc en contact avec un moteur chaud peuvent causer un incendie. D’autre personnes ou vous-même pouvent être brûlés.
  • Page 314: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur En cas de moteur V6 de 3,5 L (ou V6 de 3,9 L), si vous ouvrez le capot, vous verrez les organes suivants : 6-16...
  • Page 315: Huile À Moteur

    A. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter à K. Réservoir du maître-cylindre des freins. Se reporter Ajout de liquide de lave-glace sous Liquide à Liquide pour freins sous Freins à la page 6-37. de lave-glace à la page 6-35. L.
  • Page 316 Ajout d’huile moteur Remarque: Ne pas ajouter trop d’huile. Le moteur pourrait être endommagé si le niveau d’huile dépasse la zone hachurée indiquant la plage de fonctionnement appropriée. Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 6-16 pour connaître l’emplacement précis du bouchon de Moteur V6...
  • Page 317 Huile moteur appropriée • SAE 5W-30 L’huile SAE 5W-30 est la mieux adaptée à Rechercher trois choses : votre véhicule. Ces chiffres sur le bidon d’huile représentent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile d’une viscosité différente, telle que SAE 20W-50.
  • Page 318: Indicateur D'usure D'huile À Moteur

    Utilisation par temps froid de conduite, le kilométrage auquel la vidange d’huile est signalée peut varier considérablement. Pour que Dans une région très froide où la température descend le système d’indicateur d’usure de l’huile moteur sous −29°C (−20°F), utiliser une huile synthétique fonctionne correctement, il doit être réinitialisé...
  • Page 319 Comment réinitialiser l’indicateur Que faire de l’huile de rebut? d’usure d’huile moteur L’huile moteur usée renferme certains éléments qui peuvent être malsains pour la peau et qui risquent Le système d’indicateur d’usure d’huile moteur calcule même de provoquer le cancer. Il faut donc éviter tout la fréquence de remplacement de l’huile moteur et contact prolongé...
  • Page 320: Filtre À Air Du Moteur

    Filtre à air du moteur Pour inspecter ou remplacer le filtre à air, procéder de la façon suivante : Le filtre à air du moteur se trouve dans le compartiment moteur sur le côté conducteur. Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 6-16 pour connaître son emplacement.
  • Page 321 AVERTISSEMENT: Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre à air, vous ou d’autres personnes pourriez être brûlés. Le filtre à air non seulement nettoie l’air, mais il assure également une protection en cas de retour de flamme. Agir avec précaution en intervenant sur le moteur et ne pas rouler lorsque le filtre à...
  • Page 322: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses Remarque: Trop ou trop peu de liquide peut endommager la boîte de vitesses. Du liquide en automatique excès peut tomber sur les organes chauds du moteur ou de l’échappement et causer un incendie. Quand vérifier et vidanger le liquide de Un manque de liquide peut surchauffer la boîte boîte de vitesses automatique de vitesses.
  • Page 323 Vérification du niveau du liquide 2. La repousser en place complètement, attendre 3 secondes, puis la retirer de Préparer le véhicule de la façon suivante : nouveau. 1. Stationner le véhicule sur un terrain de niveau. Garder le moteur en marche. 2.
  • Page 324: Système De Refroidissement

    Ajout de liquide Système de refroidissement Consulter le programme d’entretien pour déterminer le Le système de refroidissement permet le maintien de la type de liquide approprié pour la boîte de vitesses. température correcte de fonctionnement du moteur. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à...
  • Page 325: Liquide De Refroidissement

    Remarque: Utiliser un autre liquide de refroidissement que le DEX-COOL peut causer AVERTISSEMENT: une corrosion prématurée du moteur, du noyau de chauffage ou du radiateur. De plus, il peut falloir remplacer le liquide de refroidissement du moteur Un ventilateur électrique de refroidissement du plus tôt, soit à...
  • Page 326 Utiliser ce qui suit Ce mélange : Protège contre le gel jusqu’à −37°C (−34°F), • température extérieure. AVERTISSEMENT: • Protège contre l’ébullition jusqu’à une température moteur de 129°C (265°F). L’ajout d’eau pure au système de refroidissement • Protège contre la rouille et la corrosion. peut s’avérer dangereux.
  • Page 327 Vérification du niveau de liquide de vérifier le niveau du liquide de refroidissement, observer le repère de remplissage à froid situé sur le côté du refroidissement réservoir d’expansion de liquide de refroidissement en Le véhicule doit se trouver sur une surface de niveau face du moteur.
  • Page 328 Faire démarrer le véhicule lorsque le liquide de refroidissement atteint le niveau du repère de AVERTISSEMENT: remplissage à froid dans le réservoir d’expansion. S’il y a toujours une indication de surchauffe, vous La vapeur et les liquides bouillants qui sont pouvez essayer autre chose.
  • Page 329 S’il est nécessaire d’ajouter du liquide de refroidissement, verser le mélange adéquat directement dans le radiateur, mais s’assurer que le système de refroidissement soit froid avant de le faire. 1. Vous pouvez retirer le bouchon de pression lorsque le système de refroidissement, notamment le bouchon de pression et la durite...
  • Page 330: Surchauffe Du Moteur

    Si le niveau du liquide de refroidissement du réservoir Se reporter à Centralisateur informatique de d’expansion est constamment bas, demander au service bord - Avertissements et messages à la page 4-48 d’entretien de votre concessionnaire de vérifier au sujet des avertissements et messages du CIB, l’absence de fuite sur votre véhicule.
  • Page 331 Dégagement de vapeur du Pas de dégagement de vapeur du compartiment moteur compartiment moteur S’il y a avertissement de surchauffe sans dégagement de vapeur visible ou audible, le problème n’est AVERTISSEMENT: peut-être pas trop grave. Parfois, le moteur peut devenir un peu trop chaud lorsque le véhicule : •...
  • Page 332: Mode De Fonctionnement De Protection Du Moteur Surchauffé

    Continuer à rouler lentement pendant 10 minutes La conduite sur de grandes distances et la traction d’une environ. Conserver une bonne distance de sécurité par remorque devraient être évitées en mode de protection rapport au véhicule qui précède. Si l’avertissement de moteur surchauffé.
  • Page 333: Liquide De Lave-Glace

    Intervalle de vérification du liquide Utiliser ce qui suit de servodirection Pour déterminer le type de liquide à utiliser, se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à À moins de soupçonner une fuite ou d’entendre un bruit la page 7-13. Toujours utiliser le liquide correct. anormal, il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le liquide de servodirection.
  • Page 334 Ajout de liquide de lave-glace Remarque: • Si vous utilisez un concentré de liquide de Le message WASHER FLUID LOW ADD FLUID (liquide lave-glace, respecter les instructions du de lave-glace bas, ajouter du liquide) s’affiche sur le fabricant relatives à l’ajout d’eau. centralisateur informatique de bord (CIB) lorsque vous devez ajouter du lave-glace de pare-brise à...
  • Page 335: Freins

    Freins Ne pas ajouter de liquide de frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. Si du liquide est ajouté Liquide de frein quand les garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide sera trop élevé lorsque de nouvelles garnitures seront posées.
  • Page 336 Liquide approprié endommager les pièces de ce système au point de devoir les remplacer. Ne laisser personne Utiliser uniquement du liquide de frein DOT 3 neuf ajouter un type de liquide incorrect. provenant d’un récipient scellé. Se reporter à Liquides •...
  • Page 337 Remarque: Si vous continuez à conduire alors que Réglage des freins les plaquettes de freins sont usées, ceci peut Chaque fois que les freins sont utilisés, que le véhicule entraîner des réparations de freins coûteuses. roule ou non, ils s’ajustent pour compenser l’usure. Certaines conditions de conduite ou climatiques Remplacement des pièces du système peuvent produire un crissement des freins lorsque vous...
  • Page 338: Batterie

    Batterie Entreposage du véhicule Se reporter au numéro de remplacement de l’étiquette de la batterie d’origine lorsqu’une nouvelle batterie AVERTISSEMENT: est nécessaire. Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 6-16 pour connaître l’emplacement de la batterie. Les batteries contiennent de l’acide qui peut vous brûler et des gaz qui peuvent exploser.
  • Page 339: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Essayer de démarrer le véhicule en le tirant ou en le poussant ne fonctionnera pas, et peut endommager Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer le véhicule. le véhicule en reliant la batterie à celle d’un autre 1.
  • Page 340 Remarque: Si vous laissez la radio ou d’autres Pour accéder à la borne accessoires en fonction au cours de la procédure de positive (+) distante, démarrage par câbles, ils pourraient être détériorés. retirer le couvercle du Les réparations ne seraient pas couvertes par bloc-fusibles.
  • Page 341 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: L’utilisation d’une allumette près d’une batterie Les ventilateurs et autres pièces mobiles du peut provoquer une explosion des gaz de batterie. moteur peuvent provoquer de graves blessures. Des personnes ont été blessées par ces Garder les mains à l’écart des pièces mobiles explosions et quelques-unes sont même devenues lorsque le moteur tourne.
  • Page 342 6. Brancher le câble positif (+) rouge à la borne 9. Brancher l’autre extrémité du câble négatif (−) positive (+) de la batterie déchargée. Utiliser d’au moins 45 cm (18 po) de la batterie vide, une borne positive (+) auxiliaire si le véhicule mais pas à...
  • Page 343 Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, procéder comme suit : 1. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule dont la batterie est déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule dont la batterie est chargée. 3.
  • Page 344: Réglage De La Portée Des Phares

    Réglage de la portée des Remplacement d’ampoules phares Pour connaître le type d’ampoule de rechange à utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à la Le réglage des phares a été effectué à l’usine et ne page 6-52. devrait nécessiter aucun autre ajustement.
  • Page 345: Phares, Clignotants Avant, Feux De Gabarit Et Feux De Stationnement

    Phares, clignotants avant, feux de Pour remplacer l’une de ces ampoules : gabarit et feux de stationnement 1. Soulever le capot. Voir Levier d’ouverture du capot à la page 6-15. A. Feu de position C. Feu de route 2. Retirer les vis du phare. latéral D.
  • Page 346 8. Brancher le connecteur électrique à la nouvelle ampoule. 9. Installer la nouvelle ampoule en insérant la plus petite languette sur la base de l’ampoule dans l’encoche assortie sur l’anneau de retenue. Tourner l’ampoule d’un quart de tour vers la droite jusqu’en butée.
  • Page 347 12. Remettre l’attache de plastique du phare en place. 13. Réinstaller les vis du phare. 6-49...
  • Page 348: Feux Arrière, Clignotants, Feu De Gabarit, Feux D'arrêt Et Feux De Recul

    Feux arrière, clignotants, feu de Pour remplacer l’une de ces ampoules : gabarit, feux d’arrêt et feux de recul 1. Ouvrir le coffre. Se reporter à Coffre à la page 3-13. 2. Enlever le filet de retenue si le véhicule en est équipé.
  • Page 349 7. Tourner la douille d’ampoule dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la retirer. 8. Extraire la vieille ampoule en ligne droite pour la retirer. 9. Enfoncer la nouvelle ampoule jusqu’au déclic pour la fixer. 10. Tourner la douille de l’ampoule dans le sens des aiguilles d’une montre pour la remonter.
  • Page 350: Feu De La Plaque D'immatriculation

    Feu de la plaque d’immatriculation Pour remplacer l’une de ces ampoules : 1. Tourner l’ensemble de lampe dans le sens antihoraire et l’extraire du connecteur. 2. Retirer l’ancienne ampoule en droite ligne de l’ensemble de lampe. 3. Installer la nouvelle ampoule. 4.
  • Page 351: Remplacement De La Raclette D'essuie-Glace

    Il existe plusieurs types de balais de rechange et ils Numéro Éclairage extérieur doivent être retirés de différentes manières. Pour retirer d’ampoule la lame d’essuie-glace, procéder comme suit : Phares 1. Écarter le connecteur du bras de l’essuie-glace du pare-brise. Feu de route Feu de croisement Feu de position latéral...
  • Page 352 Pour remplacer l’élément de lame d’essuie-glace, procéder de la façon suivante : 1. L’élément de lame d’essuie-glace possède deux encoches à une de ses extrémités dans lesquelles viennent s’insérer la griffe inférieure de la lame. À cet endroit, retirer l’élément de lame d’essuie-glace de la lame.
  • Page 353: Pneus

    Pneus AVERTISSEMENT: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants • Des pneus sous-gonflés posent le même manufacturiers de pneus. Si vous avez des danger que des pneus surchargés. Ceci questions à poser au sujet de la garantie de vos pourrait entraîner un accident qui pourrait pneus ou si vous désirez savoir où...
  • Page 354: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu Le code de dimensions du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport flanc du pneu. Les exemples ci-dessous illustrent d’aspect, le type de construction, et la description les renseignements qui se trouvent habituellement d’utilisation d’un pneu.
  • Page 355 (E) Composition de la carcasse du pneu Type de câble et nombre de plis sur les flancs et sous la bande de roulement. (F) Normes UTQG (Uniform Tire Quality Grading) (système de classement uniforme de la qualité des pneus) Les fabricants de pneus doivent coter les pneus en fonction de trois facteurs de performance : l’usure de la bande de roulement, l’adhérence et la résistance à...
  • Page 356 (B) Composition de la carcasse du pneu Type (F) Dimensions du pneu Le code de de câble et nombre de plis sur les flancs et dimensions du pneu est une combinaison de sous la bande de roulement. lettres et de chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport d’aspect, le type de (C) Tire Identification Number (TIN) (numéro construction et la description d’utilisation d’un...
  • Page 357 Dimensions des pneus (C) Rapport d’aspect Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. L’illustration suivante concerne un exemple de Par exemple, un rapport d’aspect de 60, tel pneu typique de voiture de tourisme. qu’indiqué au repère C de l’illustration, signifie que la hauteur du pneu équivaut à...
  • Page 358: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Terminologie et définitions de pneu Pression des pneus à froid Quantité d’air dans un pneu, mesurée en livres par pouce carré (lb/po ou en kilopascals (kPa), avant que la température Pression d’air Force exercée par l’air à du pneu n’ait augmenté en raison du roulement. l’intérieur du pneu exprimée en livres par pouce Se reporter à...
  • Page 359 PNBE ARRIÈRE Poids nominal brut sur l’essieu Poids normal des occupants Poids déterminé arrière. Se reporter à Chargement du véhicule par le nombre de sièges, multiplié par à la page 5-21. 68 kg (150 lb). Se reporter à Chargement du véhicule à la page 5-21. Côté...
  • Page 360 Pneu radial Pneu dont les plis de la carcasse se Normes de qualité de pneus uniformes croisent à un angle de 90° par rapport à l’axe Système d’information sur les pneus fournissant longitudinal de la bande de roulement. aux consommateurs des cotes sur la traction, la température et l’usure de la bande de roulement Jante Support de métal d’un pneu et sur lequel...
  • Page 361: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus gonflage correcte des pneus à froid. La pression de gonflage recommandée des pneus à froid indiquée Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus sur l’étiquette correspond à la pression d’air doit être adéquate. minimale nécessaire pour supporter la capacité de charge maximale de votre véhicule.
  • Page 362: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Comment procéder à la vérification Remettre les bouchons de valve en place sur les tiges de valve. Ils contribuent à empêcher les Utiliser un manomètre pour pneus de poche de fuites en protégeant les valves de la saleté et de bonne qualité...
  • Page 363 Par conséquent, quand le témoin de basse pression Lorsque le témoin de dysfonctionnement est allumé, le des pneus s’allume, vous devez arrêter et vérifier système peut ne pas être en mesure de détecter ou vos pneus dès que possible, et les gonfler à la pression signaler une basse pression de gonflage des pneus correcte.
  • Page 364: Fonctionnement Du Dispositif De Surveillance De La Pression De Pneu

    Fonctionnement du dispositif de informations supplémentaires et des détails sur le fonctionnement et les écrans du CIB, se reporter à surveillance de la pression de pneu Fonctionnement et affichages du centralisateur informatique de bord à la page 4-40 et Centralisateur Le véhicule peut être doté...
  • Page 365 Remarque: Les enduits d’étanchéité liquides TPMS disparaîtront une fois que le processus peuvent endommager les capteurs du système de d’appariement de capteur aura réussi. Se reporter à surveillance de la pression des pneus (TPMS). Processus d’appariement des capteurs plus loin Ces dégâts ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 366 Processus d’appariement de L’appariement du système de surveillance de pression des pneus (TPMS) est mis en évidence ci-dessous : capteur TPMS 1. Serrer le frein de stationnement. Chaque capteur TPMS possède un code d’identification 2. Tourner la clé en position ON/RUN (en fonction/ unique.
  • Page 367: Inspection Et Permutation Des Pneus

    8. Passer au pneu arrière côté conducteur et répéter la Inspection et permutation des procédure de l’étape 5. L’avertisseur sonore retentit pneus deux fois pour indiquer que le code d’identification de capteur a été apparié avec le pneu arrière côté Nous vous recommandons d’inspecter conducteur et que le processus d’appariement des régulièrement vos pneus, y compris le pneu de...
  • Page 368 S’assurer que tous les écrous de roue sont bien serrés correctement. Voir la rubrique Couple de serrage des écrous de roue sous Capacités et spécifications à la page 6-109. AVERTISSEMENT: S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à...
  • Page 369: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? • La semelle ou le flanc est fendillé, coupé ou entaillé suffisamment pour exposer le câblé ou la trame. Différents facteurs, tels que l’entretien, les températures, • Le pneu a une bosse, un ballonnement ou une les vitesses adoptées, la charge du véhicule et les déchirure.
  • Page 370: Achat De Pneus Neufs

    Achat de pneus neufs GM préconise le remplacement de l’ensemble des quatre pneus. Ceci parce qu’une profondeur GM a développé et adapté des pneus spécifiques uniforme des bandes de roulement des quatre pour votre véhicule. Les pneus d’équipement pneus permet au véhicule de se comporter d’origine installés sur votre véhicule neuf ont comme il le faisait lorsque les pneus étaient neufs.
  • Page 371 qu’ils possèdent la même limite de charge, la même cote de vitesse et le même type de AVERTISSEMENT: (suite) fabrication (pneus radiaux et pneus à carcasse diagonale ceinturée) que les pneus d’origine Néanmoins, vous pouvez conduire de votre véhicule. temporairement avec la roue de secours Les véhicules équipés d’un système de compacte car elle a été...
  • Page 372: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions Pour plus de renseignements, se reporter aux rubriques Achat de pneus neufs à la page 6-72 et Accessoires variées et modifications à la page 6-4. Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions Classification uniforme de la qualité...
  • Page 373 Alors que les pneus disponibles sur les voitures Traction – AA, A, B, C de tourisme et camions General Motors peuvent Les catégories de traction, du niveau le plus élevé varier en fonction de ces catégories, ils doivent au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. Ces également se conformer aux exigences de sécurité...
  • Page 374: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Les catégories B et A représentent des niveaux de Remplacement de roue performance plus élevés sur la roue d’essai de Remplacer toute roue faussée, fissurée ou très rouillée laboratoire que le niveau minimum requis par la loi. ou corrodée. Si les boulons de roue persistent à se Il convient de noter que la catégorie de température relâcher, vous devrez remplacer la roue ainsi que ses pour ce pneu est établie pour un pneu correctement...
  • Page 375 Roues de rechange d’occasion AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Il est dangereux de ne pas utiliser des roues de secours, des boulons de roue ou des écrous de Il est dangereux d’installer une roue d’occasion roue corrects sur votre véhicule. Vous risquez sur le véhicule. Vous ne pouvez pas savoir dans d’affecter le freinage et la maniabilité...
  • Page 376: Chaînes À Neige

    Chaînes à neige AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: de ce fabricant. Pour éviter d’endommager le véhicule, conduire lentement, régler ou enlever le dispositif s’il entre en contact avec votre véhicule Si votre véhicule est équipé de pneus de et ne pas faire patiner les roues. dimensions P225/55R17 ou P235/50R18, ne pas Si vous trouvez un dispositif servant à...
  • Page 377: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat AVERTISSEMENT: Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l’air s’échappera du pneu probablement Il est dangereux de soulever un véhicule et de très lentement.
  • Page 378: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Remplacement d’un pneu à plat AVERTISSEMENT: (suite) Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant très lentement vers 3. Couper le contact et ne pas redémarrer le un terrain plat. Allumer les feux de détresse. Se reporter véhicule lorsqu’il est soulevé.
  • Page 379: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Dépose du pneu de secours et des outils L’équipement dont vous aurez besoin se trouve dans le coffre. 1. Ouvrir le coffre. Se reporter à Coffre à la page 3-13. 2. Retirer le filet d’arrimage si le véhicule en est pourvu.
  • Page 380 6. Tourner l’écrou qui retient le cric dans le sens Les outils nécessaires pour changer une roue sont le contraire des aiguilles d’une montre et l’enlever. cric (A), la rallonge et le guide de protection (B) et la clé Ensuite retirer le cric et la clé. de roue (C).
  • Page 381: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    Dépose d’un pneu crevé et sens horaire. Au besoin, vous pouvez finir de les desserrer avec les doigts. Les capuchons d’écrous installation du pneu de rechange de plastique sont solidaires de l’enjoliveur. Ce véhicule peut être équipé de jantes en aluminium En cas de besoin, utiliser l’extrémité...
  • Page 382 AVERTISSEMENT: Il est dangereux de se placer sous un véhicule mis sur cric. Si le véhicule quitte le cric, vous risquez de graves blessures, voire le décès. Ne jamais se placer sous un véhicule soutenu uniquement par un cric. AVERTISSEMENT: Le levage du véhicule sur un cric mal placé...
  • Page 383 AVERTISSEMENT: Il est dangereux de soulever un véhicule et de passer dessous pour effectuer un entretien ou une réparation sans l’équipement de sécurité et la formation adéquats. Si le véhicule est doté d’un cric, celui-ci est conçu uniquement pour changer un pneu à...
  • Page 384 7. Enlever toute rouille et toute saleté des AVERTISSEMENT: boulons de roue, des surfaces, de montage et de la roue de S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue ou sur secours. les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à...
  • Page 385 AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse sur les boulons et les écrous. Ceci risquerait de desserrer les écrous. Les roues du véhicule peuvent tomber et entraîner une collision. 9. Remettre les écrous de roue, le bout arrondi vers la roue. Serrer dans le sens des aiguilles d’une montre chaque écrou à...
  • Page 386 11. Serrer les écrous de roue fermement en AVERTISSEMENT: croix, comme illustré. Une roue pourrait se desserrer ou se détacher si les écrous de roue sont serrés de façon incorrecte. Les écrous de roue doivent être serrés à l’aide d’une clé dynamométrique au couple adéquat prescrit après leur remplacement.
  • Page 387: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    Entreposage d’un pneu crevé ou Pour ranger un pneu ordinaire : d’un pneu de secours et des outils 1. Remettre les outils à leur place dans le coffre et les y fixer. 2. Placer la tige de valve la roue de façon à ce qu’elle AVERTISSEMENT: soit orientée vers le bas et placer le protecteur/guide dans un trou de boulon de roue et vissé...
  • Page 388 A. Cache-caisse B. Élément de retenue C. Roue de secours compacte D. Écrou à oreilles E. Cric F. Clé de roue G. Protection de la rallonge H. Contenant en mousse I. Vis de boulon Roue de secours compacte 6-90...
  • Page 389 A. Élément de retenue B. Pneu plat pleine grandeur C. Guide de protection D. Vis de boulon de rallonge E. Écrou à oreilles F. Cric G. Clé de roue H. Contenant en mousse I. Vis de boulon Pneu plat pleine grandeur 6-91...
  • Page 390: Pneu De Secours Compact

    Pneu de secours compact Vous devez recalibrer le système d’indicateur de gonflage des pneus après la pose ou la dépose du pneu de secours compact. Se reporter à Système de surveillance de la pression des pneus à la page 6-64. AVERTISSEMENT: Le système peut ne pas bien fonctionner quand le pneu de secours compact est monté...
  • Page 391: Entretien De L'apparence

    Entretien de l’apparence Retirer immédiatement toute projection accidentelle déposée sur d’autres surfaces. Pour éviter les projections, appliquer le nettoyant directement Nettoyage de l’intérieur sur le chiffon. Remarque: L’utilisation d’un produit abrasif pour L’intérieur du véhicule sera toujours aussi joli si vous le nettoyer les surfaces vitrées de votre véhicule nettoyez régulièrement.
  • Page 392: Tissu Et Tapis

    Ne pas nettoyer votre véhicule avec : Tissu et tapis • Un couteau ou autre objet tranchant pour retirer les Passer fréquemment un aspirateur muni d’une brosse impuretés des surfaces intérieures. souple pour retirer la poussière et les salissures. • Vous pouvez utiliser un aspirateur-chariot muni d’une Une brosse dure, qui risquerait d’endommager les brosse batteuse uniquement sur les tapis et revêtements...
  • Page 393: Cuir

    3. Commencer par le bord extérieur de la salissure et Cuir frotter délicatement vers le centre. Continuer à Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec de nettoyer à l’aide d’une partie propre du chiffon dès l’eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage plus qu’il devient souillé.
  • Page 394: Tableau De Bord, Surfaces En Vinyle Et Autres Surfaces En Plastique

    Tableau de bord, surfaces en vinyle Entretien des ceintures de sécurité et autres surfaces en plastique Maintenir les ceintures de sécurité propres et sèches. Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour retirer la poussière. Si un nettoyage plus approfondi AVERTISSEMENT: s’avère nécessaire, vous pouvez utiliser un chiffon doux et propre imbibé...
  • Page 395: Lavage Du Véhicule

    Lavage du véhicule Pour éviter de rayer le fini ou de laisser des traces d’eau, sécher la surface à l’aide d’un chamois doux et La meilleure façon de conserver le fini du véhicule est propre ou d’une serviette en coton. de le garder propre en le lavant souvent.
  • Page 396: Pare-Brise Et Lames D'essuie-Glace

    Si le véhicule possède une peinture à couche de Protection des pièces extérieures en base/couche transparente, la couche transparente métal poli donne plus de profondeur et de lustre à la couche de Les pièces extérieures en métal brillant doivent être base.
  • Page 397: Roues Aluminium

    Les essuie-glace peuvent être endommagés par : Remarque: L’utilisation d’un poli à chrome sur des roues en aluminium risque d’endommager les • Les conditions extrêmement poussiéreuses roues. La réparation ne sera pas couverte par la • Le sable et le sel garantie du véhicule.
  • Page 398: Pneus

    Pneus Finition endommagée Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et un Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du fini devrait nettoyant pour pneus. réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement et peut engendrer des frais de réparation élevés. Remarque: Si vous utilisez des produits de Les petites éraflures et rayures peuvent être réparées protection de pneus à...
  • Page 399: Peinture Endommagée Par Retombées Chimiques

    Identification du véhicule Chaque printemps au moins, faire évacuer ces matériaux du soubassement à l’aide d’eau ordinaire. Nettoyer tous les endroits où la boue et les débris Numéro d’identification du peuvent s’accumuler. Il faudra déloger la saleté accumulée dans les endroits fermés du cadre de véhicule (NIV) châssis avant de la rincer.
  • Page 400: Étiquette D'identification Des Pièces De Rechange

    Réseau électrique Identification du moteur Le code-moteur est le 8e caractère du NIV. Ce code sert à identifier le moteur, ses caractéristiques et Équipement électrique ses pièces de rechange. Se reporter à Spécifications complémentaire du moteur sous Capacités et spécifications à la page 6-109 pour le code moteur du véhicule.
  • Page 401: Câblage Des Phares

    Câblage des phares Fusibles et disjoncteurs Le câblage des phares est protégé par des fusibles Des fusibles et des disjoncteurs protègent les circuits dans le bloc-fusibles. Une surcharge électrique électriques du véhicule contre les courts-circuits. peut éteindre les phares. Si cela se produit, faire Ils réduisent considérablement le risque d’incendie inspecter le câblage des phares immédiatement.
  • Page 402: Bloc-Fusibles D'ensemble D'instruments

    Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments Fusibles Usage AIRBAG Sacs gonflables Amplificateur Bouches auxiliaires CNSTR Absorbeur de vapeurs de carburant DR/LCK Serrures de porte Le bloc-fusibles est situé du côté passager du véhicule, dans la moulure du tapis. Pour accéder aux fusibles, retirer le volet du bloc-fusibles. 6-104...
  • Page 403: Bloc-Fusibles Sous Le Capot

    Bloc-fusibles sous le capot Fusibles Usage HTD/SEAT Sièges chauffants Le bloc-fusibles sous le capot est situé dans le PWR/MIR Rétroviseurs électriques compartiment-moteur. Pour plus d’informations sur son emplacement, se reporter à la rubrique Aperçu du PWR/SEAT Sièges à commande électrique compartiment moteur à...
  • Page 404 Fusibles Usage A/C CMPRSR Compresseur de climatisation Moteur du système de freinage ABS MTR 1 antiblocage (ABS) 1 ABS MTR 2 Moteur ABS 2 AIR PUMP Pompe à air Solénoïde du réacteur AIR SOL d’injection d’air AIRBAG/ Sac gonflable, affichage DISPLAY AUX PWR Alimentation auxiliaire...
  • Page 405 Fusibles Usage Fusibles Usage DRL 2 Feux de circulation de jour 2 INT LIGHTS Éclairage intérieur Module de commande du Éclairage intérieur, commande ECM IGN INT LTS/PNL moteur (ECM), allumage d’intensité de l’éclairage du tableau de bord ECM, module de commande de ECM/TCM boîte de vitesses (TCM) LT HI BEAM...
  • Page 406 Fusibles Usage Relais Usage Capteur de contrôle de tension A/C CMPRSR Compresseur de climatisation RVC SEN régulée FAN 1 Ventilateur de refroidissement 1 STRG WHL Volant FAN 2 Ventilateur de refroidissement 2 STRTR Démarreur FAN 3 Ventilateur de refroidissement 3 TRANS Boîte de vitesses FUEL/PUMP...
  • Page 407: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure métrique et anglo-saxon. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 7-13. Capacités Application Unité métrique Unités anglaises Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 408 Caractéristiques du moteur Écartement des Moteur Code NIV Boîte de vitesses électrodes V6 de 3,5 L Automatique 1,01 mm (0,040 po) V6 de 3,5 L à flexibilité de Automatique 1,01 mm (0,040 po) carburant V6 de 3,9 L pour carburant Automatique 1,01 mm (0,040 po) mélangé...
  • Page 409 Section 7 Programme d’entretien Programme d’entretien ........7-2 Liquides et lubrifiants recommandés ....7-13 Introduction ...........7-2 Pièces de remplacement d’entretien ....7-14 Entretien prévu ..........7-3 Disposition de la courroie d’entraînement ..7-15 Vérifications et services par le propriétaire ..7-10 Fiche d’entretien ...........7-16...
  • Page 410: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Le programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : • Transportent des passagers et des charges dans les limites recommandées. Ces limites figurent Introduction sur l’étiquette d’information sur les pneus et le chargement du véhicule. Se reporter à la rubrique Remarque: Les intervalles d’entretien, les Chargement du véhicule à...
  • Page 411: Entretien Prévu

    Chez votre concessionnaire General Motors, vous Entretien prévu pouvez être certain d’obtenir le plus haut niveau Lors de l’affichage du message de services et de soins possibles. Les techniciens de votre concessionnaire ont suivi une formation spéciale Change Engine Oil Soon (vidanger pour maintenir et réparer votre véhicule.
  • Page 412 Lorsque le message invitant à vidanger l’huile moteur • Vérification du niveau du liquide de lave-glace. s’affiche, certaines interventions et vérifications sont Se reporter à la rubrique Liquide de lave-glace à la nécessaires. Les interventions décrites au programme page 6-35. d’entretien I sont requises à...
  • Page 413 Entretien II Si le véhicule est exposé à un environnement corrosif, lubrifier plus souvent. L’application • Effectuer toutes les opérations du programme de graisse au silicone sur les bourrelets d’étanchéité d’entretien I. au moyen d’un chiffon propre permet d’en • prolonger la durée de vie, d’en améliorer Examen de la direction et la suspension.
  • Page 414 Réparations additionnelles requises Une fois par an • Vérification du commutateur de démarrage. Lors de chaque remplissage de carburant Se reporter à Vérifications et services par le • Vérification du niveau d’huile moteur. Se reporter propriétaire à la page 7-10. à...
  • Page 415 • Première vidange d’huile après Vérification du circuit de refroidissement et de la pression du bouchon à pression. Nettoyage 40 000 km/25 000 milles extérieur du radiateur et du condenseur de • Examen du circuit d’alimentation en carburant en climatisation. Voir Système de refroidissement recherchant des dégâts et des fuites.
  • Page 416 Première vidange d’huile après Première vidange d’huile après 160 000 km/100 000 milles 240 000 km/150 000 milles • • Vidange du liquide de boîte automatique (conditions Évacuation, rinçage et remplissage du circuit de normales de conduite). Voire Liquide de boîte de refroidissement du moteur, vérification du circuit de vitesses automatique à...
  • Page 417 Entretien prévu Entretien Entretien I Entretien II • • Remplacement de l’huile moteur et du filtre. Réinitialiser l’indicateur de vidange. • • Vérification du niveau de liquide de refroidissement. • • Vérification du niveau du liquide de lave-glace. • • Vérification de la pression des pneus •...
  • Page 418 Vérifications et services par le 2. Serrer fermement le frein de stationnement et les freins ordinaires. Se reporter à la rubrique propriétaire Frein de stationnement à la page 3-29. Ne pas appuyer sur la pédale d’accélérateur et Vérification du commutateur de être prêt à...
  • Page 419 Vérification du système de commande Vérification du blocage de la boîte de de verrouillage de changement de vitesses à l’allumage vitesse de la boîte automatique Le véhicule étant stationné et le frein de stationnement serré, tenter de tourner la clé de contact en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) à...
  • Page 420 Vérification du frein de stationnement Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant et du mécanisme de la position de sur la pédale des freins ordinaires, serrer le frein de stationnement (P) de la boîte de stationnement.
  • Page 421: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Liquide de servodirection GM Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur Système de (no de pièce GM É.-U. 89021184, nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications servodirection Canada 89021186). sont disponibles chez votre concessionnaire. Boîte de Liquide de boîte de vitesses vitesses...
  • Page 422: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d’entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Pièces de remplacement d’entretien Numéro de Numéro de Pièce référence GM référence ACDelco Filtre à air du moteur 10350737 A2962C Filtre à...
  • Page 423: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement Moteurs V6 de 3,5 L et V6 de 3,9 L 7-15...
  • Page 424: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Conserver tous les reçus d’entretien. Fiche d’entretien Date Kilométrage Entretien par Services réalisés...
  • Page 425 Fiche d’entretien Date Kilométrage Entretien par Services réalisés 7-17...
  • Page 426 Fiche d’entretien Date Kilométrage Entretien par Services réalisés 7-18...
  • Page 427 Section 8 Information du centre d’assistance à la clientèle Information du centre d’assistance Déclaration des défectuosités à la clientèle ..........8-2 comprommettant la sécurité ......8-16 Procédure de satisfaction de la clientèle ....8-2 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au Centre d’aide en ligne à la clientèle ....8-5 gouvernement des États-Unis ......8-16 Assistance technique aux utilisateurs Comment signaler les défectuosités...
  • Page 428: Information Du Centre D'assistance

    à la clientèle ne peut être résolu sans aide extérieure, appeler le centre d’assistance à la clientèle de Chevrolet aux États-Unis au 1-800-222-1020. Au Canada, appeler Procédure de satisfaction de la le centre de communication - clientèle de la General...
  • Page 429 TROISIÈME ÉTAPE — Propriétaires américains: Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line General Motors et votre concessionnaire s’engagent à Program par le biais de la ligne téléphonique sans frais tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire du ou en écrivant à...
  • Page 430 TROISIÈME ÉTAPE — Propriétaires canadiens: Si Pour plus de renseignements sur l’admissibilité vous estimez que vos questions ne reçoivent pas la au Programme d’arbitrage pour les véhicules réponse que vous attendez après avoir suivi la procédure automobiles au Canada (PAVAC), composer décrite aux E ´...
  • Page 431: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    • Trouver dans tout le pays des concessionnaires • Mes concessionnaires : sauvegarder des détails Chevrolet pour les entretiens tels que l’adresse et le numéro de téléphone de • Privilèges et offres exclusives chacun de vos concessionnaires GM préférés.
  • Page 432: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Oshawa, Ontario L1H 8P7 Bureaux d’assistance à la clientèle Gmcanada.com 1-800-263-3777 (anglais) Chevrolet encourage les clients à composer le numéro 1-800-263-7854 (français) gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, si le client 1-800-263-3830 (pour appareils téléphoniques à désire écrire ou envoyer un courriel à Chevrolet, texte : téléscripteurs)
  • Page 433: Programme De Remboursement De Mobilité Gm

    Mexique, Amérique centrale et pays/ Ce programme est offert pendant une période très limitée à partir de la date de l’achat ou de la location du îles des Caraïbes (sauf Porto Rico et les véhicule. Pour obtenir des renseignements plus détaillés îles Vierges américaines) —...
  • Page 434 Appel pour obtenir de l’aide L’assistance routière ne fait pas partie de la garantie limitée de véhicule neuf. Chevrolet et la General Motors Lors de l’appel à l’assistance routière, avoir les du Canada Limitée se réservent le droit de modifier informations suivantes à...
  • Page 435 Services spécifiques aux véhicules Remorquage de secours sur route ouverte ou autoroute : Remorquage jusqu’au concessionnaire achetés au Canada Chevrolet le plus proche pour un service sous • Approvisionnement en carburant : Le garantie ou en cas d’accident à la suite duquel le remboursement se monte à...
  • Page 436: Rendez-Vous D'entretiens Périodiques

    • Si le concessionnaire vous demande de laisser le Service alternatif : Si une assistance ne peut être véhicule au garage pour réparation, nous vous immédiatement fournie, le conseiller de l’assistance conseillons fortement de déposer le véhicule le plus tôt routière peut vous donner la permission de contacter possible dans la journée pour que les réparations un service d’assistance routière local.
  • Page 437 Options de transport s’arrangeraient pour voir leur transport assuré par un ami ou un parent, un remboursement limité correspondant L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut aux frais de carburant peut être obtenu. Les demandes généralement être accompli pendant que vous attendiez. de remboursement doivent refléter les coûts réels et être Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, GM peut accompagnées de l’original des reçus.
  • Page 438: Réparation De Dommages Causés Par Une Collision

    Information concernant les Pièces de collision programmes additionnels Les pièces de collision GM d’origine sont des pièces neuves conçues avec les mêmes matériaux et méthodes Certaines options du programme, telles que le service de fabrication que pour la réalisation de votre véhicule. de navette, peuvent ne pas être disponibles auprès Les pièces de collision GM d’origine constituent de certains concessionnaires.
  • Page 439 Les pièces de collision du marché secondaire sont Assurer votre véhicule également disponibles. Elles sont fabriquées par des Protéger l’investissement que vous avez réalisé lors de sociétés autres que GM et peuvent ne pas avoir été l’acquisition d’un véhicule GM en souscrivant à une testées pour votre véhicule.
  • Page 440 En cas d’accident • Si votre véhicule n’est pas en état de rouler, se renseigner sur le service de remorquage qui va Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez l’emmener. Demander une carte de visite à impliqué dans un accident. l’opérateur de la dépanneuse ou noter le nom du •...
  • Page 441 • • Si possible, appeler votre compagnie d’assurance Après avoir obtenu un devis, le lire attentivement depuis les lieux de l’accident. Elle vous guidera pour et s’assurer de comprendre quelles seront les obtenir les informations dont elle a besoin. Si elle interventions effectuées sur votre véhicule.
  • Page 442: Déclaration Des Défectuosités

    Déclaration des défectuosités L’assurance paye la facture des réparations mais vous devez vivre avec les réparations. En fonction des comprommettant la sécurité limites de votre police, votre compagnie d’assurance peut évaluer les réparations sur la base de pièces du marché secondaire. En discuter avec votre Comment signaler les défectuosités professionnel des réparations et insister pour obtenir des pièces GM d’origine.
  • Page 443: Comment Signaler Les Défectuosités Compromettant La Sécurité Au Gouvernement Canadien

    Au Canada, composer le 1-800-222-1020 ou écrire à : véhicules à moteur sont disponibles sur le site Chevrolet Motor Division http :safercar.gov. Chevrolet Customer Assistance Center P.O. Box 33170 Comment signaler les défectuosités Detroit, MI 48232-5170 compromettant la sécurité au Au Canada, appeler le 1-800-263-3777 (anglais) ou 1-800-263-7854 (français), ou écrire à...
  • Page 444: Renseignements Sur La Commande

    Renseignements sur la commande Bons de commande pour les publications techniques des modèles de guides de réparation de l’année de fabrication courante Manuels de réparation et des années antérieures Les manuels de réparation comprennent l’information de Les bulletins techniques sont disponibles pour les diagnostic et d’entretien de moteurs, boîtes de vitesses, véhicules GM actuels et antérieurs.
  • Page 445: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    Enregistrement de données du Enregistreurs de données d’événement véhicule et politique sur la Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données vie privée événementielles (EDR). L’objectif principal d’un EDR est d’enregistrer, dans certaines situations d’accident ou Votre véhicule GM est doté d’un certain nombre de quasi-accident, telles qu’un déploiement de sac d’ordinateurs sophistiqués qui enregistrent des gonflable ou de heurt d’un obstacle routier, des données...
  • Page 446: Système De Navigation

    Ces données peuvent permettre de mieux comprendre GM n’aura pas accès à ces données ni ne les partagera les circonstances dans lesquelles des accidents et avec d’autres, sauf : avec le consentement du des blessures surviennent. propriétaire du véhicule ou, si le véhicule est loué, avec le consentement du locataire;...
  • Page 447: Identification De Fréquence Radio

    Identification de fréquence radio Énoncé de fréquence radio La technologie RFID est utilisée dans certains véhicules Ce véhicule est doté de systèmes à fréquence radio pour des fonctions telles que la surveillance de la conformes à la Partie 15 des règlements de la pression des pneus et la sécurité...
  • Page 448 ✍ NOTES 8-22...
  • Page 449 Assistance à la clientèle ........8-6 Bureaux ............8-6 Accessoires Utilisateurs de téléscripteurs (TTY) ....8-6 Prises électriques pour accessoires ....4-15 Assistance Routière, Programme ......8-7 Accessoires et modifications ....... 6-4 Atténuation automatique, rétroviseurs ....3-36 Accoudoir de siège arrière ....... 3-45 Audio Achat de pneus neufs ........
  • Page 450 Ceintures de sécurité (suite) Port adéquat des ceintures de sécurité ... 2-19 Câblage des phares ........6-103 Rappels ............. 4-24 Californie Utilisation pendant la grossesse ..... 2-34 Avertissement ..........6-5 Cendrier ............4-16 Exigences relatives aux matériaux Central - Siège central ........2-11 contenant du perchlorate ......
  • Page 451 Comment signaler les défectuosités Conduite économisant le carburant ....1-22 compromettant la sécurité Confidentialité ..........8-19 General Motors ........... 8-17 Système de navigation ......... 8-20 Gouvernement canadien ....... 8-17 Contenu antivol ..........3-18 Gouvernement des États-Unis ....... 8-16 Contrôle du véhicule ......... 5-3 Compact, pneu de secours .......
  • Page 452 Entretien de l’apparence Cuir ............6-95 Éclairage Entretien des ceintures de sécurité ....6-96 Avertisseur de dépassement ......4-5 Entretien du dessous de la carrosserie ..6-100 D’accueil temporisé ........4-13 Finition endommagée ......... 6-100 De sortie temporisé ........4-13 Joints d’étanchéité...
  • Page 453 Essuies-glaces de pare-brise ......4-5 Fixation de rendez-vous ........8-10 Exigences relatives aux matériaux contenant Fixation d’un appareil de retenue pour enfant du perchlorate, Californie ........ 6-5 en position siège arrière ....... 2-55 Extension, Ceinture de sécurité ......2-36 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant Extérieur en position siège avant droit ......
  • Page 454 Indicateurs Carburant ........... 4-39 Gestion de la puissance électrique ....4-14 Compteur de vitesse ........4-24 Glaces ............3-15 Tachymètre ..........4-24 Électrique ........... 3-16 Température du liquide de refroidissement Gonflement - Pression des pneus ..... 6-63 du moteur ..........4-33 Gradation de l’intensité...
  • Page 455 Laisser le moteur tourner lorsque Manoeuvre de dépassement ......5-11 le véhicule est stationné ....... 3-35 Message Lampes Avertissements et messages du D’accueil ............ 4-12 centralisateur informatique de bord ..... 4-48 Lecture ............4-14 Messages radio XM ........4-83 Plafonnier ........... 4-12 Mobilité...
  • Page 456 Moteur (suite) Surchauffe ..........6-32 Où installer le dispositif de retenue ....2-45 Système de refroidissement ......6-26 Ouvre-porte de garage ........3-38 Témoin d’avertissement de température du liquide de refroidissement ..... 4-32 Témoin de vérification et d’entretien proche du moteur ..........4-34 MP3 .............
  • Page 457 Phares (suite) Pneus (suite) Inverseur des feux de route/de croisement ..4-5 Remplacement de roue ........ 6-76 Phares, clignotants avant, feux de gabarit et Réglage de la géométrie et équilibrage feux de stationnement ....... 6-47 des pneus ..........6-76 Remplacement d’ampoule ......6-46 Roues en aluminium, nettoyage .....
  • Page 458 Programme d’entretien Réglage de la ventilation ........4-21 Entretien périodique ........7-3 Réglages manuels du soutien lombaire ....2-7 Fiche d’entretien .......... 7-16 Remboursement, Mobilité GM ......8-7 Liquides et lubrifiants recommandés ....7-13 Remorquage Pièces de rechange d’entretien ...... 7-14 Véhicule récréatif .........
  • Page 459 Réparation Sacs gonflables (suite) Renseignements sur la commande de guides ..8-18 Quand un sac gonflable doit-il se gonfler? ..2-67 Réparation de dommages causés par Que verrez-vous après le déploiement une collision ..........8-12 d’un sac gonflable? ........2-70 Réparation d’un véhicule muni Qu’est-ce qui entraîne le déploiement de sacs gonflables ........
  • Page 460 Sièges d’enfant Système audio ..........4-65 Ancrages inférieurs pour siège d’enfant ..2-47 antivol ............4-96 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant commandes au volant ........4-96 en position siège central avant ....2-58 Réception radio ........... 4-97 Où installer le dispositif de retenue ....2-45 système d’antenne de radio satellite XM ..
  • Page 461 Témoins (suite) Rappels de ceinture de sécurité ....4-24 Tableau de bord Régulation de vitesse ........4-38 Groupe d’instruments ........4-23 Sécurité ............. 4-38 Luminosité ..........4-12 Système de charge ........4-28 Tachymètre ............ 4-24 Témoin de contrôle électronique StabiliTrak ..4-31 Télédéverrouillage ..........
  • Page 462 Verrouillage Serrures de sécurité à l’épreuve Véhicule des enfants de porte arrière ...... 3-11 Chargement ..........5-21 Verrouillage central .......... 3-11 Contrôle ............5-3 Verrouillage électrique Démarrage à distance ........3-7 Serrures de porte ........3-10 Laisser le moteur tourner lorsqu’il est Verrouillage retardé...
  • Page 463 ✍ NOTES...
  • Page 464 ✍ NOTES...

Table des Matières