Page 1
Owner’s Manual ADAPTIVE SYSTEM Guide d’utilisation / Manual del propietario RIP-GUIDES ARE COVERED IN THIS MANUAL Rip-Guides (ACS405) 10/2018 NK9381...
Page 2
RIP-GUIDE COMPONENTS This product is intended for use with the Kreg Adaptive Cutting System Plunge Saw + Guide ATTENTION: Track (Item # ACS2000). Rip Guides position a workpiece for cuts up to 13" wide. When making cuts less than 1" wide, support the guide track with scrap stock the same WARNING: thickness as the workpiece to keep the track from tipping or deflecting and exercise caution while cutting.
Page 3
ASSEMBLE (1) Install the large bolt, handle, and square nut in the guide body. Tighten the assembly to draw the bolt head into the handle. Loosen the assembly ½-1 turn so the nut will slide into the guide-track T-slot. (2) Install a small bolt, handle, wedge, and hex nut in the guide body.
Page 4
CALIBRATE (1) Slide the square nut into the guide track T-slot. Tighten the knob. (2) Extend the stop bar under the guide track until the end of the bar aligns with the trimmed edge of the anti-chip strip. Tighten the wedge knob. (3) Loosen the lens screw and align the lens hairline with...
Page 5
USING THE RIP-GUIDES ATTENTION: For all cuts, position the workpiece under the guide track with the waste to the outside. For cuts less than 4" wide, support the guide track with scrap the same thickness as the workpiece to keep the track from tipping. (1) Position one Rip Guide a minimum of 6"...
Page 6
Cet article doit être utilisé avec la scie plongeante et le guide sur rail du système de coupe adaptable de Kreg (Article # ACS2000). Les guides longitudinaux se fixent sur les pièces à travailler afin d’effectuer des coupes d’une largeur allant jusqu’à 33,02 cm.
Page 7
ASSEMBLER (1) Installez le grand boulon, la poignée et l’écrou carré dans le corps du guide. Serrez l’ensemble jusqu’à ce que la tête du boulon soit insérée dans la poignée. Desserrez l’ensemble d’un demi- tour à un tour pour permettre à l’écrou de glisser dans les fentes en T du guide sur rail.
Page 8
ÉTALONNER (1) Faites glisser l’écrou carré dans les fentes en T du guide. Vissez le bouton. (2) Allongez la barre d’arrêt sous le rail de guidage jusqu’à ce que l’extrémité de la barre soit alignée sur l’extrémité taillée de la bande anti-éclats.
Page 9
UTILISER LES GUIDES LONGITUDINAUX ATTENTION : Faites toujours vos coupes en vous assurant que la pièce à travailler se trouve sous le guide sur rail, et que la sciure est évacuée vers l’extérieur. Pour les coupes de moins de 10,16 cm de largeur, soutenez le rail de guidage avec des retailles de la même épaisseur que la pièce à...
Page 10
+ riel de guía del ATENCIÓN: sistema de corte adaptativo Kreg (Artículo #ACS2000). Las guías de corte ubican una pieza de trabajo para cortes de hasta 33,02 cm de ancho.
Page 11
ENSAMBLAJE (1) Instale el perno grande, la manija y la tuerca cuadrada en el cuerpo de la guía. Apriete el ensamble para insertar la cabeza del perno en la manija. Afloje el ensamble ½-1 giro para que la tuerca se deslice hasta la ranura en T del riel de guía.
Page 12
CALIBRACIÓN (1) Deslice la tuerca cuadrada en la ranura en T del riel de guía. Apriete la perilla. (2) Extienda la barra de tope bajo el riel de guía hasta que el extremo de la barra se alinee con el borde cortado de la tira antiastillas.
Page 13
USO DE LAS GUÍAS DE CORTE ATENCIÓN: para todos los cortes, coloque la pieza de trabajo debajo del riel de la guía con la parte desechable hacia la parte externa. Para cortes de menos de 10,16 cm de ancho, apoye el riel de guía con un trozo que utilice del mismo grosor que la pieza de trabajo para evitar que el riel se vuelque.
Page 16
For assistance with any Kreg product, contact us through our Web site or call Customer Service. Si vous avez besoin d’aide concernant les produits Kreg, communiquez avec nous sur notre site Web ou appelez notre service à la clientèle. Si requiere asistencia con cualquier producto Kreg, póngase en contacto...