Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Rip-Cut
Owner's Manual
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DEL PROPIETARIO
ITEM# KMA2685
ARTÍCULO# KMA2685
ARTICLE# KMA2685
www.kregtool.com • 800.447.8638
NK9035
Version 3 - 02/2019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kreg Rip-Cut KMA2685

  • Page 1 Rip-Cut ™ Owner’s Manual GUIDE D’UTILISATION MANUAL DEL PROPIETARIO ITEM# KMA2685 ARTÍCULO# KMA2685 ARTICLE# KMA2685 NK9035 Version 3 - 02/2019 www.kregtool.com • 800.447.8638...
  • Page 2: General Safety Guidelines

    General Safety Guidelines WARNING When using electric tools, always follow the safety precautions below to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury. Read all these instructions before attempting to operate this product. SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1) Work area safety i) Dress properly.
  • Page 3 General Safety Guidelines e) Check the cursor alignment before you cut. d) Support large panels to minimize the risk of blade f) Ensure that the saw blade will not contact pinching and kickback. Large panels tend to sag under their the edge guide during the cut.
  • Page 4 Rip-Cut Components Rip-Cut (KMA2685) Parts Edge guide Indexing stop Self-tapping Machine screws screws Rail Hex nuts Filler strip Cursor Sled Wedge Set screws Handle Base-plate clamps Assembly Step 1: Connect the Edge Guide to the Rail Remove the clear tape covering the recess in the edge guide (A), remove the two self-tapping screws (B), and use them to secure the edge guide to the rail (C).
  • Page 5 (J). For maximum positioning flexibility, the sled is slotted and the indexing stop rotates 180°. The sled assembly is equipped with features that are ATTENTION functional on the Kreg Accu-Cut™ family of products. Additional steps, ® found in the Accu-Cut product manuals are required to calibrate the sled for use on Accu-Cut products.
  • Page 6 Assembly Step 7: Align the Cursor and Determine the Narrowest Cut Rotate the saw blade guard up and slide the sled (E) along the rail Red Line of cursor (C) until the blade just touches the edge guide (A). Lock the sled in place by pressing down on the handle (M).
  • Page 7: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez des outils électriques, suivez toujours les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. Assurez-vous de lire toutes les instructions avant de tenter d’utiliser cet appareil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. 1) Mesures de sécurité...
  • Page 8: Prévention Des Rebonds

    Consignes générales de sécurité h) Afin d’éviter les blocages et les rebonds, assurez-vous que la pièce à f) Assurez-vous que les systèmes de blocage de la profondeur de coupe et travailler et celle qui est coupée sont soutenues adéquatement. du réglage de l’angle du biseau sont bien serrés avant d’effectuer i) Ajustez la profondeur de la coupe pour que la lame de la scie dépasse la une coupe.
  • Page 9: Pièces De L'rip-Cut™ (Kma2685)

    Composants du Rip-Cut Pièces de l’Rip-Cut™ (KMA2685) Guide de Butée de rebord position Vis auto- Vis à métaux taraudeuses Écrous Rail hexagonaux Bande de Curseur remplissage Chariot Cale Vis de calage Poignée Pinces de la plaque de base Avertissement : Cet article peut vous exposer à...
  • Page 10 180°. ATTENTION L’ensemble du chariot est doté de fonctionnalités compatibles avec les articles de marque Kreg® Accu-Cut™. Des étapes supplémentaires, indiquées dans le manuel des articles Accu-Cut, sont nécessaires pour calibrer le chariot afin de l’utiliser avec les articles Accu-Cut.
  • Page 11: Utilisation Du Rip-Cut

    Assemblage Étape 7 : alignez le curseur et choisissez la plus petite coupe Tournez le protège-lame de la scie vers le haut et faites glisser le Ligne rouge du curseur chariot (E) le long du rail (C) jusqu’à ce que la lame effleure le guide de rebord (A).
  • Page 12 Pautas generales de seguridad ADVERTENCIA Cuando use herramientas eléctricas, siempre debe seguir las siguientes precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendios, las descargas eléctricas y las lesiones personales. Lea todas estas instrucciones antes de hacer funcionar este producto. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1) Seguridad en el área de trabajo h) Nunca se pare sobre la máquina.
  • Page 13: Placa De Datos

    Pautas generales de seguridad g) No intente cortar cuando alguna parte del deslizador Rip-Cut™ interfiera g) Tenga precauciones adicionales al realizar un corte a profundidad en paredes con el funcionamiento del protector de hoja de sierra. existentes, pisos u otras áreas ciegas. La hoja sobresaliente puede entrar en h) Tanto la pieza de trabajo como la pieza de corte deben estar totalmente contacto con objetos ocultos que pueden causar un contragolpe.
  • Page 14 Componentes de Rip-Cut Rip-Cut (KMA2685) Piezas Guia Tope índice de bordeado Tornilos Tornillos para autorroscantes metal Tuercas Riel hexagonales Tira de relleno Cursor Trineo Cuña Tornillos Manija de fijación Abrazaderas de la placa de la base Advertencia: este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluidas el acrilonitrilo y otros químicos, reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer o daños en el aparato reproductivo.
  • Page 15 Ensamblaje Paso 3: Instale la sierra circular sobre el deslizador Retire el tope índice (H) del deslizador (E). Afloje los tornillos de fijación (F) en las abrazaderas de la placa de la base (G) y, luego, deslice la placa de la base de la sierra por debajo de estos. Coloque la sierra sobre el deslizador con la parte frontal de la placa de la base de la sierra orientada hacia el desnivel de la parte frontal del deslizador.
  • Page 16 Ensamblaje Paso 7: Alinee el cursor y determine el corte más estrecho Gire la protección de la hoja de la sierra y desplace el deslizador (E) Línea roja del cursor por el riel (C) hasta que la hoja toque apenas la guía de bordeado (A).
  • Page 17 Notes...
  • Page 18 Notes...
  • Page 19 PARLEZ-NOUS DE VOTRE EXPÉRIENCE. VOTRE OPINION EST IMPORTANTE POUR NOUS. Nous cherchons toujours à améliorer les produits Kreg et à nous assurer que vous ® soyez satisfait lorsque vous les utilisez pour effectuer vos projets de construction afin de rendre votre expérience agréable.
  • Page 20 • 800.447.8638 For assistance with any Kreg product, contact us through our Web site or call Customer Service. Si vous avez besoin d’aide concernant les produits Kreg, communiquez avec nous sur notre site Web ou appelez notre service à la clientèle.

Table des Matières