Page 4
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:27 Uhr Seite 4 1. Gerätebeschreibung (Abb. 1) Den Stromerzeuger nicht in unbelüfteten Räumen oder in leicht entflammbarer Umgebung betreiben. Wenn der Generator in gut belüfteten Räumen be- Tankdeckel trieben werden soll, müssen die Abgase über Tragegriff einen Abgasschlauch direkt ins Freie geleitet wer- Sicherheitsauslöser...
Page 5
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:27 Uhr Seite 5 tor angetrieben, der im Bereich des Auspuffes (auf 8. Montage (siehe Abb. 2) der gegenüber liegenden Seite der Steckdose) und Auspuffaustritts Hitze erzeugt. Meiden Sie die 8.1 Vor Inbetriebnahme Nähe dieser Oberflächen wegen der Gefahr von Hautverbrennungen.
Page 6
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:27 Uhr Seite 6 800W belastet werden. 11. TECHNISCHE DATEN Der Stromerzeuger ist für 230 V~ Wechselspan- nungsgeräte geeignet Generator. Synchron Den Generator nicht an ein Haushaltsnetz an- Schutzart: IP 23 schließen, dadurch kann eine Beschädigung des Dauerleistung S1: 650 VA / 650 W Generators oder anderer Elektrogeräte im Haus...
Page 7
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:27 Uhr Seite 7 13. Zündkerze (Abb. 7) Überprüfen Sie die Zündkerze erstmals nach 10 Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdrahtbürste. Danach die Zündkerze alle 50 Betriebsstunden warten. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker mit einer Drehbewegung ab.
Page 8
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:27 Uhr Seite 8 1. Layout (Fig. 1) despite the exhaust hose. Due to the fire hazard, never direct the exhaust hose towards inflammable materials. 1 Tank cover Risk of explosion: Never operate the generator in 2 Carry handle rooms with combustible materials.
Page 9
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:27 Uhr Seite 9 area, other sound sources etc., the number of Regular unlead- machines and other processes in the vicinity, as Mixture 2- stroke - Öl ed Petrol well as the time span in which the operator is subjected to the noise.
Page 10
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:27 Uhr Seite 10 This shuts down the socket (6). You can reactivate Operating mode S2 (temporary operation) the socket (6) by pressing the overload cut-out (3). The machine may be temporarily operated with the Important! If this happens, reduce the electric quoted power output.
Page 11
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:27 Uhr Seite 11 14. Troubleshooting Cause Remedy Fault Automatic oil cut-out has not res- Check the oil level, top up with Engine does not start ponded engine oil No fuel Refuel Controller or capacitor defective Contact your dealer Generator has too little or no Overcurrent circuit-breaker has...
Page 12
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:27 Uhr Seite 12 1. Description de l’appareil (fig. 1) dehors en passant par un tuyau d’échappement. Attention : Attention : Attention : Attention: 1 Couvercle du réservoir même lors du fonctionnement avec un tuyau 2 Poignée d’échappement, des gaz d’échappement toxiques 3 Interrupteur de sécurité...
Page 13
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:27 Uhr Seite 13 du pot d'échappement (côté opposé à celui de la 8. Montage (voir fig. 2) prise) et de sa sortie. Evitez de vous tenir à 8.1. Avant la mise en service proximité de ces surfaces à cause du risque de Attention ! Avant la première mise en service, il faut brûlures.
Page 14
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:27 Uhr Seite 14 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Ne connectez pas le générateur au réseau domestique, cela pourrait entraîner un endommagement du générateur ou d'autres Générateur synchrone appareils dans la maison. Type de protection : IP 23 Puissance constante S1: 650 VA / 650 W Remarque : Certains appareils électriques (scies à...
Page 15
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:27 Uhr Seite 15 14. Dépannage Origine Mesure Dérangement le moteur ne peut pas être contrôlez le niveau d’huile, le moteur ne peut pas être démarré la mise hors circuit remplissez d’huile moteur démarré automatique nettoyez la bougie d’allumage, bougie d’allumage encrassée distance des électrodes 0,6 mm...
Page 16
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:27 Uhr Seite 16 1. Beschrijving van het toestel (fig. 1) Wegens brandrisico mag de uitlaatgasslang nooit op brandbaar materiaal worden gericht. Ontploffingsgevaar: de elektriciteitsgenerator nooit 1 Tankdop in ruimten gebruiken waarin er zich licht ontvlam 2 Transportgreep bare materialen bevinden.
Page 17
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:27 Uhr Seite 17 voor en zijn niet noodzakelijk werkniveau’s. toestel. Aangezien er geen verband bestaat tussen Vergewis u er zich van dat de ontstekingskabel emissie- en immisieniveau’s kunnen deze goed vastzit op de bougie. waarden niet beslist worden gebruikt om De onmiddellijke omgeving van de generator in eventueel noodzakelijke aanvullende...
Page 18
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:27 Uhr Seite 18 9.3 Motor afzetten Bougie: NGK BPR5ES De generator kort onbelast laten draaien voordat u hem afzet zodat het aggregaat kan nakoelen. Werkmodus S1 (continubedrijf) De machine kan continu met het opgegeven vermo- Aan- / uit-schakelaar (5) met sleutel naar stand "OFF”...
Page 19
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:27 Uhr Seite 19 14. Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Maatregel De motor kan niet worden gestart De automatische uitschakeling Oliepeil controleren, motorolie wegens oliegebrek heeft gereage- bijvullen. erd. Bougie reinigen, elektrodeafstand Bougie zit vol roet. 0,6 mm.
Page 20
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:27 Uhr Seite 20 1. Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) scarico possono fuoriuscire gas tossici. A causa del pericolo di incendio, il tubo di scarico non deve essere mai indirizzato verso sostanze 1 Tappo del serbatoio infiammabili.
Page 21
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:27 Uhr Seite 21 I valori indicati nelle caratteristiche tecniche per il Controllate il livello del carburante, rabboccatelo livello di potenza acustica (LWA) ed il livello di se necessario. pressione acustica (LWM) rappresentano dei livelli Provvedete a una ventilazione sufficiente di emissione e non necessariamente dei livelli dell’apparecchio.
Page 22
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:27 Uhr Seite 22 9.3 Spegnere il motore Potenza max.: 1,1 KW / 1,5 PS Fare funzionare brevemente il gruppo elettrogeno Carburante: Miscela 1:50 senza sollecitazione prima di spegnerlo in modo Volume serbatoio: 4,0 l Consumo con carico 3/4: ca.
Page 23
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:27 Uhr Seite 23 14. Eliminazione delle anomalie Anomalia Causa Intervento Il motore non si avvia Interviene il dispositivo automatico Controllare il livello dell’olio, rab- di disinserimento dell’olio boccare l’olio del motore. Candela di accensione sporca Pulire la candela di accensione, distanza elettrodi 0,6 mm.
Page 24
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:27 Uhr Seite 24 1. Oversigt over apparatet (fig. 1) er let antændelige stoffer i rummet. Det fabriksindstillede omdrejningstal må ikke ændres. Generatoren eller tilsluttede apparater 1 Tankdæksel kan blive beskadiget. 2 Bæregreb Generatoren skal sikres under transport, så den 3 Sikkerhedsudløser ikke kan rutsche ned eller vælte.
Page 25
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:27 Uhr Seite 25 tilstødende processer samt det tidsrum, hvori Almindeling blvfri brugeren er udsat for støj. Ligeledes kan det Blanding 2-taktsolie benzin tilladte immissionsniveau variere fra land til land. Denne information kan dog være en hjælp til 20 ml maskinens ejer til bedre at kunne foretage et skøn om eksisterende risici.
Page 26
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:27 Uhr Seite 26 Vigtigt! Hvis overbelastningssikringen kobler fra, Lydtryksniveau LPA: 68 dB(A) skal du nedsætte den elektriske effekt, som frem- Tændrør: NGK BPR5ES går af generatoren, eller fjerne defekte apparater. Driftsmodus S1 (vedvarende drift) 10.
Page 27
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:27 Uhr Seite 27 1. Opis urządzenia (rys. 1) zewnątrz za pomocą węża wylotowego. Uwaga: Również przy zastosowaniu węża wylotowego mogą się ulatniać trujące spaliny. Ze względu na 1 Przykrywka zbiornika paliwa niebezpieczeństwo pożaru, nie wolno kierować 2 Uchwyt węża wylotowego spalin bezpośrednio na 3 Bezpiecznik...
Page 28
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:27 Uhr Seite 28 który wytwarza gorąco w okolicach układu wyde- wewnątrz zbiornika miernik (rys.3). (Uwaga: Kreska chowego (po przeciwnej stronie gniazdka). Unikać na mierniku oznacza 20ml). Mieszankę paliwa kontaktu z tymi elementami, w przeciwnym wstrząsnąć...
Page 29
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:27 Uhr Seite 29 arki) mogą zużywać więcej prądu, jeśli są używane Poziom mocy akustycznej LWA: 94 dB(A) w szczególnych warunkach. Poziom ciśnienia akust. LPA: 68 dB(A) Świeca zapłonowa: NGK BPR5ES 9.3 Wyłączanie silnika Pozostawić włączone urządzenie bez obciążenia, Rodzaj pracy S1 (praca ciągła) aby agregat mógł...
Page 30
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:27 Uhr Seite 30 14. Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Sposób usuwania nie można uruchomić silnika wyzwala automatyczny wyłącznik sprawdzić poziom oleju, uzupeł- nić olej silnikowy zabezpieczający przed brakiem oczyścić świecę zapłonową, oleju świeca zapłonowa zakopco- odstęp między elektrodami 0,6 uzupełnić...
Page 31
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:27 Uhr Seite 31 1. A készülék leírása (1-es ábra) gógáztömlôt gyullékony anyagokra irányítani. Robbanás veszélye: Soha sem üzemeltesse az 1 Tanksapka áramfejlesztôt olyan termekben ahol könnyen 2 Hordozó fogantyú gyuladható anyagok vannak. 3 Biztonságkioldó A gyártó...
Page 32
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:28 Uhr Seite 32 megadott értékek, emissziós szintet jelentenek és tetésérôl nem okvetlenül biztos munkahelyi szintet. Mivel Gyôzôdjön meg arról, hogy a gyujtókábel rá van az emissziós- és imisszió szint között egy erôsítve a gyújtógyertyára. összefüggés áll fenn, ezért ezt nem lehet Az áramfejlesztô...
Page 33
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:28 Uhr Seite 33 Üzemmód S1 (Tartósüzem) A be-/kikapcsolót (5) a kulccsal az “OFF” állásba tenni. A gépet tartósan lehet a megadott teljesítménnyel üzemeltetni. Lezárni a benzincsapot. Üzemmód S2 (Rövid idejű üzem) Figyelem! Az áramfejlesztô túlterhelés elleni A gépet rövid ideig szabad a megadott védôberendezéssel van felszerelve.
Page 34
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:28 Uhr Seite 34 14. Zavarok elhárítása Zavar Intézkedések Nem lehet elindítani a motort Üzembe lép az olajlekapcsolási Leellenôrizni az olajállást, feltöl- teni a motorolajat autómatika Kormos a gyújtógyertya Megtisztítani a gyújtógyertyákat. Elektródatávolság 0,6 mm Üzemanyagot utánnatölteni Nincs üzemanyag Túl kevés vagy hiányzik teljesen...
Page 35
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:28 Uhr Seite 35 1. Opis uredjaja (sl. 1) Opasnost od eksplozije: Generator struje nikad ne pogonite u prostorijama s lako zapaljivim materi jalima. 1 Poklopac spremnika Ne smije se mijenjati tvornički podešen broj 2 Ručka za nošenje okretaja.
Page 36
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:28 Uhr Seite 36 može odstupati od države do države. Osim toga 9. Upravljanje ova informacija daje korisniku stroja mogućnost da bolje procjeni rizik i opasnosti. 9.1 Pokretanje motora Otvorite pipac za benzin (8); u tu svrhu ga Pažnja: Kao gorivo isključivo koristite bezolovni okrenite prema dolje.
Page 37
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:28 Uhr Seite 37 njegu plastike. Vrsta pogona S2 (kratkotrajni pogon) Kod dužeg nekorištenja generatora ispustite ben- Stroj smije raditi samo kratkotrajno s navedenom zin. snagom. Nakon toga stroj mora mirovati u nekom vremenskom intervalu kako se ne bi nedopušteno Pažnja: Odmah isključite uredjaj i potražite pregrijao.
Page 38
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:28 Uhr Seite 38 1. Описание устройства (рис. 1) Внимание: Опасность получения ожогов, не прикасайтесь к выхлопной системе и 1 крышка бака устройству привода. 2 ручка для переноски Запрещено использовать электрический 3 предохранительное пусковое устройство генератор...
Page 39
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:28 Uhr Seite 39 превышать: для сечения 1,5 мм - 50 м, для 6. Техника безопасности при работе сечения 2,5 мм - 100 м. с электрическими устройствами: Запрещено производить изменения Электрические кабели и подключенные регулировок двигателя и генератора. устройства...
Page 40
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:28 Uhr Seite 40 выключено (5) в положение “STОP“. Стандартный 2-х тактовое Закрыть бензиновый кран. Смесь бензин без масло свинца Внимание! Электрический генератор снабжен 20 ml защитой от перегрузки. 40 ml 1:50 Это приспособление отключает соединение с 60 ml штепсельной...
Page 41
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:28 Uhr Seite 41 Mаксим. мощность: 1,1 кВт / 1,5 л.с. Очистите фильтровальный элемент при помощи мыльного раствора, ополосните в Топливо: смесь 1:50 (2%) заключении прозрачной водой и дайте ему Емкость бака: 4 л высохнуть, перед тем как его вновь Расход...
Page 42
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:28 Uhr Seite 42 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for...
Page 43
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:28 Uhr Seite 43 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Page 44
Anleitung STE 850 SPK1 20.09.2006 11:28 Uhr Seite 44 GARANCIJSKI LIST Garanciaokmány Za uredjaj opisan u uputama dajemo 2 godine jamstva u slučaju eventulanog Ebben az utasitásban megnevezett készülékre 2 év jótállást nyujtunk, arra az nedostatka na našem proizvodu. Rok od 2 godine započinje s prijelazom rizika esetre, ha a termékünk hiányos lenne.