Page 4
Anleitung STE 3500 SPK2 28.09.2005 15:10 Uhr Seite 4 1. Gerätebeschreibung Den Stromerzeuger niemals in unbelüfteten Räumen betreiben. Beim Betrieb in gut gelüfteten Räumen müssen die Abgase über einen Abgas- Tankanzeige schlauch direkt ins Freie geleitet werden. Tankdeckel Achtung: Auch beim Betrieb eines Abgas- 2 x 230 V~ Steckdosen schlauches können giftige Abgase entweichen.
Anleitung STE 3500 SPK2 28.09.2005 15:10 Uhr Seite 5 der Steckdosen) und Auspuffaustritts Hitze Kraftstoffstand prüfen, eventuell nachfüllen erzeugt. Meiden Sie die Nähe dieser Oberflächen Für ausreichende Belüftung des Geräts sorgen wegen der Gefahr von Hautverbrennungen. Vergewissern Sie sich, dass das Zündkabel an Bei den technischen Daten unter der Zündkerze befestigt ist...
Anleitung STE 3500 SPK2 28.09.2005 15:10 Uhr Seite 6 des Überlastungsschutzes (5) können die Die Maschine darf kurzzeitig mit der angegebenen Steckdosen (3) wieder in Betrieb genommen werden. Leistung betrieben werden (5min). Danach muss die Achtung! Sollte dieser Fall auftreten so reduzie-...
Anleitung STE 3500 SPK2 28.09.2005 15:10 Uhr Seite 7 15. Störungensbehebung Ursache Maßnahme Störung Ölabschaltautomatik spricht an Ölstand prüfen, Motoröl auffüllen Motor kann nicht gestartet Zündkerze verrußt Zündkerze reinigen, bzw. werden tauschen Elektrodenabstand 0,6 kein Kraftstoff Kraftstoff nachfüllen Regler oder Kondensator defekt Fachhändler aufsuchen...
Page 8
Anleitung STE 3500 SPK2 28.09.2005 15:10 Uhr Seite 8 1. Description de l’appareil Ne faites jamais fonctionner le générateur de courant dans un endroit non aéré. Lors du jauge de carburant fonctionnement dans un endroit bien aéré, les gaz couvercle du réservoir d’échappement doivent être directement évacués...
Anleitung STE 3500 SPK2 28.09.2005 15:10 Uhr Seite 9 de l'air rel. : 90 % (ne condensant pas) 8. Montage (voir fig. 5-9) Ce générateur est entraîné par un moteur à combustion qui génère de la chaleur dans la zone 8.1.
Anleitung STE 3500 SPK2 28.09.2005 15:10 Uhr Seite 10 d’une protection contre les surcharges. Celle-ci met les prises de courant (3) 230V~ hors Mode S1 (fonctionnement continu) tension. En appuyant sur la protection contre les La machine peut être exploitée durablement à la surcharges (5), les prises de courant (3) peuvent à...
Anleitung STE 3500 SPK2 28.09.2005 15:10 Uhr Seite 11 15. Dépannage Origine Mesure Dérangement le moteur ne peut pas être contrôlez le niveau d’huile, le moteur ne peut pas être démarré la mise hors circuit remplissez d’huile moteur démarré automatique nettoyez la bougie d’allumage,...
Page 12
Anleitung STE 3500 SPK2 28.09.2005 15:10 Uhr Seite 12 1. Beschrijving van het toestel ruimten laten draaien. Als de generator in goed verluchte ruimten wordt gebruikt, dienen de uitlaatgassen via een uitlaatgasslang Tank-vol-indicator rechtstreeks de open lucht in te worden geleid.
Anleitung STE 3500 SPK2 28.09.2005 15:10 Uhr Seite 13 deze oppervlakken omwille van het gevaar voor oogschijn nemen. brandwonden op de huid. Eventueel aangesloten elektrisch toestel van de De waarden vermeld bij de technische gegevens generator scheiden. onder geluidsvermogen (LWA) en 9.
Anleitung STE 3500 SPK2 28.09.2005 15:10 Uhr Seite 14 De generator moet worden geaard om een elektri- Het is aan te bevelen de motorolie bij warme motor sche schok door elektrische toestellen te voorkomen. te verversen. Een stuk kabel tussen de aardklem (4) van de gene- rator en een externe massa verbinden.
Page 15
Anleitung STE 3500 SPK2 28.09.2005 15:10 Uhr Seite 15 15. Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Maatregel De motor kan niet worden gestart De automatische uitschakeling Oliepeil controleren, motorolie wegens oliegebrek heeft gereage- bijvullen. erd. Bougie reinigen, elektrodeafstand Bougie zit vol roet.
Page 16
Anleitung STE 3500 SPK2 28.09.2005 15:10 Uhr Seite 16 1. Descrizione dell’apparecchio direttamente all’aperto mediante un tubo flessibile di scarico. Attenzione: anche usando un tubo flessibile di 1. Indicatore serbatoio scarico possono fuoriuscire gas tossici. A causa 2. Tappo del serbatoio del pericolo di incendio, il tubo di scarico non deve 3.
Anleitung STE 3500 SPK2 28.09.2005 15:10 Uhr Seite 17 vicinanza a queste superfici visto il pericolo di geno. ustioni cutanee. Staccate gli apparecchi elettrici eventualmente I valori indicati nelle caratteristiche tecniche per il collegati al gruppo elettrogeno. livello di potenza acustica (LWA) ed il livello di pressione acustica (LWM) rappresentano dei livelli 9.
Anleitung STE 3500 SPK2 28.09.2005 15:10 Uhr Seite 18 recchiature elettriche il gruppo elettrogeno deve essere collegato a terra. Collegate un pezzo di cavo 12. Cambio dell’olio, controllo del livel- fra l’attacco di terra (4) del generatore ed una massa lo dell’olio (ogni volta prima di usare...
Page 19
Anleitung STE 3500 SPK2 28.09.2005 15:10 Uhr Seite 19 15. Eliminazione delle anomalie Anomalia Causa Intervento Il motore non si avvia Interviene il dispositivo automatico Controllare il livello dell’olio, rab- di disinserimento dell’olio boccare l’olio del motore. Candela di accensione sporca Pulire la candela di accensione, distanza elettrodi 0,6 mm.
Page 20
Anleitung STE 3500 SPK2 28.09.2005 15:10 Uhr Seite 20 1. Descripción del aparato el sistema de escape ni la unidad motriz Nunca ponga el generador eléctrico en funcio- namiento en recintos no ventilados. En caso de Indicación del depósito funcionar en recintos óptimamente ventilados, las Tapa del depósito...
Anleitung STE 3500 SPK2 28.09.2005 15:10 Uhr Seite 21 zona del tubo de escape (en lado opuesto a la necesario, añada combustible toma de corriente) y en la salida del tubo de Es preciso garantizar la ventilación suficiente del escape. No aproximarse a dichas superficies para aparato evitar sufrir quemaduras en la piel.
Anleitung STE 3500 SPK2 28.09.2005 15:10 Uhr Seite 22 Régimen de funcionamiento S1 Ésta desconecta el enchufe de 230 V ~ (servicio continuo) (3).Presionando la protección contra sobrecarga (5), La máquina se puede utilizar permanentemente con podrá volver a utilizar los enchufes (3).
Anleitung STE 3500 SPK2 28.09.2005 15:10 Uhr Seite 23 14. Pedido de piezas de recambio Al solicitar recambios se indicarán los datos siguien- tes: Tipo de aparato No. de artículo del aparato No. de identidad del aparato No. del recambio de la pieza necesitada.
Page 24
Anleitung STE 3500 SPK2 28.09.2005 15:10 Uhr Seite 24 1. Descrição do aparelho gerador de corrente Atenção: Perigo de queimadura, não toque no sistema de escape ou na unidade de Indicador do nível do depósito accionamento Tampa do depósito Nunca accione o gerador de corrente em espaços 2 x Tomadas de 230 V ~ não ventilados.
Anleitung STE 3500 SPK2 28.09.2005 15:10 Uhr Seite 25 Os aparelhos não podem ser expostos à 8. Montagem (ver fig. 5-9) humidade nem ao pó. Temperatura ambiente permitida -10 a +40° C, Nível do mar 1000 m, 8.1. Antes da colocação em funcionamento humidade relativa do ar 90 % (sem condensação)
Anleitung STE 3500 SPK2 28.09.2005 15:10 Uhr Seite 26 Este desliga a tomada (3) de 230V~. Para colocar as Modo de funcionamento S1 (operação contínua) tomadas (3) novamente em funcionamento, prima a A máquina pode ser operada continuamente com a protecção contra sobrecarga (5).
Anleitung STE 3500 SPK2 28.09.2005 15:10 Uhr Seite 27 14. Encomenda de peças sobressalen Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: Tipo da máquina Número de artigo da máquina Número de identificação da máquina Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em...
Page 29
Anleitung STE 3500 SPK2 28.09.2005 15:10 Uhr Seite 29 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Page 30
Anleitung STE 3500 SPK2 28.09.2005 15:10 Uhr Seite 30 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
Page 31
Anleitung STE 3500 SPK2 28.09.2005 15:10 Uhr Seite 31 La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e infor- Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und mación adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- con la autorización expresa de ISC GmbH.