Anleitung STE 5500 SPK 1 27.08.2004 10:58 Uhr Seite 3 1. Gerätebeschreibung treiben. Die voreingestellte Drehzahl des Herstellers darf nicht verändert werden. Stromerzeuger oder an- Tankanzeige geschlossene Geräte können beschädigt werden. Tankdeckel Während des Transport ist der Stromerzeuger 230 V + 400 V ~ Steckdose gegen Verrutschen und Kippen zu sichern.
Anleitung STE 5500 SPK 1 27.08.2004 10:58 Uhr Seite 4 Generators oder anderer Elektrogeräte im Haus Nur schutzisolierte Geräte verwenden verursacht werden. Die Leitungslängen zum Verbraucher sind möglichst kurz zu halten. Die Sicherungsautomaten sind auf den Generator Hinweis: Elektrogeräte ( Motorstichsägen, Bohr- maschinen usw.
Anleitung STE 5500 SPK 1 27.08.2004 10:58 Uhr Seite 6 1. Layout connected equipment may be damaged. Secure the generator against shifting and toppling during transport. Tank indicator Place the generator at least 1m away from Tank cover buildings and the equipment connected to it.
Anleitung STE 5500 SPK 1 27.08.2004 10:58 Uhr Seite 7 Dispose of soiled maintenance material and oper- Before you switch off the generator, allow it to run ating materials at the appropriate collection point. briefly with no consumers so that it can "cool down”...
Page 8
Anleitung STE 5500 SPK 1 27.08.2004 10:58 Uhr Seite 8 Max. power: 9,55 KW / 13 CV insert it. Dispose of the old oil properly. Fuel: normal unleaded petrol 13. Cleaning the air filter Tank capacity: 25,0 l Quantity of oil 1,1 l Remove the cover from the air filter.
Anleitung STE 5500 SPK 1 27.08.2004 10:58 Uhr Seite 9 1. Description de l’appareil sur des matières combustibles. Danger d’explosion : ne mettez pas le générateur jauge de carburant de courant en circuit dans un endroit comprenant couvercle du réservoir des substances très inflammables.
Anleitung STE 5500 SPK 1 27.08.2004 10:58 Uhr Seite 10 correspond à la tension de sortie du générateur Le générateur de courant convient uniquement de courant peuvent être raccordés. aux appareils à tension alternative Ne raccordez jamais le générateur de courant au Ne connectez pas le générateur au réseau...
Anleitung STE 5500 SPK 1 27.08.2004 10:58 Uhr Seite 11 s’il y a présence de gaz d’échappement trop som Ouvrez la vis de purge d’huile et laissez couler bres ou trop clairs l’huile moteur chaude Après avoir vidangé l’huile usée, fermez la vis de 11.
Anleitung STE 5500 SPK 1 27.08.2004 10:58 Uhr Seite 12 1. Beschrijving van het toestel op brandbaar materiaal worden gericht. Ontploffingsgevaar: de elektriciteitsgenerator nooit in ruimten gebruiken waarin er zich licht ontvlambare Tank-vol-indicator materialen bevinden. Tankdop Het door de fabrikant vooraf ingestelde toerental 230 V ~ en 400 V ~ stopcontact mag niet worden veranderd.
Anleitung STE 5500 SPK 1 27.08.2004 10:58 Uhr Seite 13 Gebruik enkel extra-geïsoleerde toestellen. peerzagen, boormachines enz.) hebben een groter stroomverbruik (watt of ampère) dan vermeld op het De kabellengtes naar de verbruiker zijn zo kort mogelijk te houden. typeplaatje als dit gereedschap onder verzwaarde De contactverbrekers zijn afgestemd op de omstandigheden wordt gebruikt.
Anleitung STE 5500 SPK 1 27.08.2004 10:58 Uhr Seite 14 Frequentie: 50 Hz van de oliepeilstok is bereikt. Type aandrijfmotor: viertakt luchtgekoeld Let op: Oliepeilstok niet indraaien maar slechts tot Cilinderinhoud: 242 cm aan de schroefdraad insteken. max. vermogen: 9,55 kW / 13 pk...
Anleitung STE 5500 SPK 1 27.08.2004 10:58 Uhr Seite 15 1. Descrizione dell’apparecchio Pericolo d’esplosione: non utilizzate mai il gruppo elettrogeno in locali con sostanze facilmente infiammabili. 1. Indicatore serbatoio Non si deve modificare il numero di giri preim 2. Tappo del serbatoio postato dal produttore.
Anleitung STE 5500 SPK 1 27.08.2004 10:58 Uhr Seite 16 elettrica (presa di corrente). generatore o ad altre apparecchiature elettriche in casa. Utilizzate solo apparecchi con isolamento di protezione. Nota: le apparecchiature elettriche (seghetti alternati- Utilizzate cavi tra generatore ed utente i più corti vi a motore, trapani ecc.) hanno un assorbimento di...
Page 17
Anleitung STE 5500 SPK 1 27.08.2004 10:58 Uhr Seite 17 dell’olio. Generatore: sincrono Aprite il tappo a vite di riempimento olio. Tipo di protezione: IP 23 Aprite il tappo a vite di scarico dell’olio e fate Potenza continua S1: 4800 W defluire l’olio caldo del motore.
Anleitung STE 5500 SPK 1 27.08.2004 10:58 Uhr Seite 18 1. Apparatbeskrivelse Eksplosionsfare: Brug aldrig generatoren, hvis der er let antændelige stoffer i rummet. Det fabriksindstillede omdrejningstal må ikke Tankindikator ændres. Generatoren eller tilsluttede apparater Tankdæksel kan blive beskadiget. 230 V ~ og 400 V ~ stikdåse Generatoren skal sikres under transport, så...
Anleitung STE 5500 SPK 1 27.08.2004 10:58 Uhr Seite 19 generatoren og må ikke erstattes af almindelige Lad generatoren køre ubelastet et kort stykke tid, sikringer. inden du slukker den, således at aggregatet kan efterkøle. Sæt tænd-/slukkontakten (10) i position 0.0.
Anleitung STE 5500 SPK 1 27.08.2004 10:58 Uhr Seite 20 Lydeffektniveau LWA: 97 dB(A) Fyld motorolie i op til oliepindens øverste mærke. Lydtryksniveau LWM: 92 dB(A) Vigtigt: Oliepinden skal ikke skrues i, men kun Tændrør: NGK BPR5ES sættes i op til gevindet.
Anleitung STE 5500 SPK 1 27.08.2004 10:58 Uhr Seite 21 1. Opis urządzenia mogą się ulatniać trujące spaliny. Ze względu na niebezpieczeństwo pożaru, nie wolno kierować węża wylotowego spalin bezpośrednio na wskaźnik poziomu paliwa materiały palne. pokrywka zbiornika paliwa Niebezpieczeństwo wybuchu: Zabrania się...
Anleitung STE 5500 SPK 1 27.08.2004 10:58 Uhr Seite 22 Uwaga! Podane obciążenie graniczne 4800 W Elektryczne przewody zasilające i podłączone może zostać przekroczone tylko chwilowo. urządzenia muszą być sprawne technicznie. Należy podłączać tylko takie urządzenia, których Generator prądu nadaje się wyłącznie do zasilania napięcie znamionowe odpowiada napięciu...
Anleitung STE 5500 SPK 1 27.08.2004 10:58 Uhr Seite 23 W razie nietypowych drgań lub odgłosów Jeżeli silnik sprawia wrażenie przeciążonego lub Stosować tylko olej silnikowy (15W40) nie może zapalić albo gaśnie Agregat prądotwórczy ustawić na odpowiedniej W razie zbyt ciemnego lub jasnego koloru spalin podkładce, lekko pochylony i oparty o korek...
Anleitung STE 5500 SPK 1 27.08.2004 10:58 Uhr Seite 24 1. A készülék leírása tûzveszélye miatt, sohasem szabad a kipufo- gógáztömlôt gyullékony anyagokra irányítani. Robbanás veszélye: Soha sem üzemeltesse az Tankmutató áramfejlesztôt olyan termekben ahol könnyen Tanksapka gyuladható anyagok vannak.
Anleitung STE 5500 SPK 1 27.08.2004 10:58 Uhr Seite 25 zülékeknek egy kifogástalan állapotban kell len- Figyelem! A megadott 4800 W terhelhetôségi niük. határt csak rövid ideig túllépni. Csak olyan készülékeket szabad csatlakoztatni, amelyeknek a megadott feszültsége egyezik az Az áramfejlesztô csak váltakozó feszültségû kés- áramfejlesztô...
Anleitung STE 5500 SPK 1 27.08.2004 10:58 Uhr Seite 26 Ha a motor túlterheltnek tûnik vagy ha gyujtás egy üzemmeleg motornál. hibái vannak Túl sötet vagy túl világos szennygázok esetén Csak motorolajat (15W40) használni Állítsa le az áramfejlesztô aggregátot egy megfe- lelô...
Anleitung STE 5500 SPK 1 27.08.2004 10:58 Uhr Seite 27 1. Opis uredjaja Ne smije se mijenjati tvornički podešen broj okretaja. Generator struje ili priključeni uredjaji mogu se oštetiti. 1 Pokazivač za gorivo Tijekom transporta generator struje osigurajte od 2 Poklopac spremnika klizanja i prevrtanja.
Anleitung STE 5500 SPK 1 27.08.2004 10:58 Uhr Seite 28 7. Zaštita okoline .ohladiti. Sklopku za uključivanje/isključivanje (10) postavite u položaj .0. Zaprljan materijal za održavanje i pogonske Zatvorite pipac za benzin. materijale ostavite na sabiralištima predvidjenim Pažnja! Generator struje je opremljen zaštitom za njihovo zbrinjavanje.
Anleitung STE 5500 SPK 1 27.08.2004 10:58 Uhr Seite 29 Razina snage buke LWA: 97 dB(A) Kad isteče staro ulje, zatvorite vijak za ispuštanje i Razina zvučnog tlaka LWM: 92 dB(A) ponovno ravno postavite generator. NGK BPR5ES Svjećica: Napunite motorno ulje do gornje oznake na mjernoj šipci.
Page 30
Anleitung STE 5500 SPK 1 27.08.2004 10:58 Uhr Seite 30 ® EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ¢‹ÏˆÛË ÂÚÈ Ù˘ ·ÓÙ·fiÎÚÈÛ˘ EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
Page 32
Anleitung STE 5500 SPK 1 27.08.2004 10:58 Uhr Seite 32 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Anleitung STE 5500 SPK 1 27.08.2004 10:58 Uhr Seite 33 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
Page 35
Anleitung STE 5500 SPK 1 27.08.2004 10:58 Uhr Seite 35 ISC GmbH Turkestan Eschenstraße 6 Investitions- Baugesellschaft D-94405 Landau/Isar Christofor Stefanidi Tel. (0180) 5 120 509 (12 Ct/min), Fax (0180) 5 835 830 (12 Ct/min) Belinskij-102 KZ-4860008 st. Chimkent Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H.
Page 36
Anleitung STE 5500 SPK 1 27.08.2004 10:58 Uhr Seite 36 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.