Anleitung STE 800 SPK 1 04.08.2004 10:50 Uhr Seite 4 6.3 Motor abstellen 8. TECHNISCHE DATEN Generator. Synchron Den Stromerzeuger kurz ohne Belastung laufen Schutzart: IP 23 lassen, bevor sie ihn abstellen, damit das Dauerleistung S1: 650 VA / 650 W Aggregat “nachkühlen”...
Anleitung STE 800 SPK 1 04.08.2004 10:50 Uhr Seite 5 1. Layout 1 Tank cover Important. Only use a two-stroke mixture, in 2 Carry handle other words unleaded petrol and two-stroke oil 3 230 V ~ socket mixed at a ratio of 50:1 (2%) to fuel the generator.
Anleitung STE 800 SPK 1 04.08.2004 10:50 Uhr Seite 6 6.3 Switching off the engine 8. TECHNICAL DATA Before you switch off the generator, allow it to run Generator Synchronous briefly with no consumers so that it can “cool Protection type IP 23 down”...
Anleitung STE 800 SPK 1 04.08.2004 10:50 Uhr Seite 7 1. Description de l’appareil le plein. N’exploitez jamais le générateur par temps de pluie ou de chute de neige. 1 Couvercle du réservoir Ne touchez jamais le générateur avec des mains 2 Manette mouillées.
Anleitung STE 800 SPK 1 04.08.2004 10:50 Uhr Seite 8 mestique, cela pourrait entraîner un endommage En cas de vibrations ou bruits inhabituels ment du générateur ou d’autres appareils dans la Lorsque le moteur semble être surchargé ou a maison.
Page 9
Anleitung STE 800 SPK 1 04.08.2004 10:50 Uhr Seite 9 1. Beschrijving van het toestel de motor of de uitlaat terechtkomt. Generator nooit bij regen of sneeuwval gebruiken. Generator nooit met natte handen vastpakken. 1 Tankdop 2 Transporthandvat 3 230 V ~ stopcontact...
Anleitung STE 800 SPK 1 04.08.2004 10:50 Uhr Seite 10 stroomverbruik (watt of ampère) dan vermeld op het 8. TECHNISCHE GEGEVENS typeplaatje als dit gereedschap onder verzwaarde omstandigheden wordt gebruikt. Generator: synchroon Bescherming type: IP 23 Continuvermogen S1: 650 VA / 650 W 6.3 Motor afzetten...
Anleitung STE 800 SPK 1 04.08.2004 10:50 Uhr Seite 11 1. Descrizione dell’apparecchio Non toccare mai il gruppo elettrogeno con le mani bagnate. 1 Tappo del serbatoio 2 Maniglia 3 Presa 230 V ~ 4 Rubinetto della benzina Attenzione! Come carburante usate esclusiva- 5 Levetta della valvola dell’aria...
Anleitung STE 800 SPK 1 04.08.2004 10:50 Uhr Seite 12 Avvertenza 8. CARATTERISTICHE TECNICHE Le apparecchiature elettriche (seghetti alternativi a motore, trapani ecc.) hanno un assorbimento di cor- Generatore: sincrono rente maggiore di quello indicato sulla targhetta (watt Tipo di protezione: IP 23 o ampere) se vengono impiegati in condizioni difficili.
Anleitung STE 800 SPK 1 04.08.2004 10:50 Uhr Seite 14 Sæt tænd- /sluk-kontakten (7) i position „0“ Kubikindhold: 63 cm Drej benzinhanen (4) i position „0“. Maks. ydelse: 0,95 KW / 1,3 PS Brændstof: Blanding 1:50 (2%) Vigtigt! Generatoren er udstyret med en overbe-...
Anleitung STE 800 SPK 1 04.08.2004 10:50 Uhr Seite 15 Ne üzemeltesse sohasem az áramfejlesztôt 1. A készülék leírása esônél vagy havazásnál. 1 Tanksapka Ne nyúljon sohasem nedves kézzel az áramfe 2 Tartó fogantyú jlesztôhöz. 3 230 V ~ dugaszoló aljzat 4 Benzincsap 5 Hidegindító...
Anleitung STE 800 SPK 1 04.08.2004 10:50 Uhr Seite 16 Na csatlakoztassa a generátort a háztartási Ha motor túlterheltnek tûnik vagy ha gyujtáshibái hálózatra, mivel ezáltal a generátoron vagy a vannak házban levô elektromos készülékeken sérülések Túl sötet vagy túl világos szennygázok esetén keletkezhetnek.
Page 17
Anleitung STE 800 SPK 1 04.08.2004 10:50 Uhr Seite 17 1. Opis uredjaja 1 Poklopac spremnika goriva Pažnja! Kao gorivo uporabite isključivo 2 Ručka mješavinu goriva za dvotaktne motore, tj. bezolo- 3 Utičnica 230 V ~ vni benzin i ulje za dvotaktne motore u omjeru 4 Slavina za gorivo miješanja 50:1 (2 %).
Anleitung STE 800 SPK 1 04.08.2004 10:50 Uhr Seite 18 6.3 Ugasiti motor 8. TEHNIČKI PODACI Prije isključivanja, kratko pustite generator da radi Generator. sinkroni bez opterećenja, kako bi agregat mogao da se Vrsta zaštite: IP 23 hladi Trajna snaga S1: 650 VA / 650 W Postavite prekidač...
Anleitung STE 800 SPK 1 04.08.2004 10:50 Uhr Seite 19 1. Opis urządzenia pomieszczeniach, gdyż spaliny już w krótkim czasie prowadzą do utraty przytomności i mogą spowodować śmierć. 1 pokrywka zbiornika paliwa Podczas transportu i tankowania zawsze 2 rączka do przenoszenia wyłączyć...
Anleitung STE 800 SPK 1 04.08.2004 10:50 Uhr Seite 20 Generator prądu nadaje się wyłącznie do zasilania UWAGA: Natychmiast wyłączyć urządzenie i urządzeń prądu przemiennego zwrócić się do punktu serwisowego: Nie wolno podłączać generatora prądu do w razie nietypowych drgań lub odgłosów instalacji elektrycznej budynku, może to...
Page 21
Anleitung STE 800 SPK 1 04.08.2004 10:50 Uhr Seite 21 ® EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ¢‹ÏˆÛË ÂÚÈ Ù˘ ·ÓÙ·fiÎÚÈÛ˘ EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
Page 22
Anleitung STE 800 SPK 1 04.08.2004 10:50 Uhr Seite 22 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Anleitung STE 800 SPK 1 04.08.2004 10:50 Uhr Seite 23 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty cover- Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la ing defects.
Page 24
Anleitung STE 800 SPK 1 04.08.2004 10:50 Uhr Seite 24 ISC GmbH Turkestan Eschenstraße 6 Investitions- Baugesellschaft D-94405 Landau/Isar Christofor Stefanidi Tel. (0180) 5 120 509 (12 Ct/min), Fax (0180) 5 835 830 (12 Ct/min) Belinskij-102 KZ-4860008 st. Chimkent Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H.