Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Letter Opener
Ouvre Lettres
Brieföffner
Briefopener
OPERATOR MANUAL
GUIDE UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKERSHANDLEIDING

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour quadient IM-20

  • Page 1 Letter Opener Ouvre Lettres Brieföffner Briefopener OPERATOR MANUAL GUIDE UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKERSHANDLEIDING...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Letter Opener Introduction.............. 2 General Information ..............2 Setting Up ................2 Routine Maintenance ............... 3 Stand, Table, Waste Bin and Waste Tube Assembly ......4 Features of your Letter Opener............5 Control Panel ................5 Envelope feeding ..............5 Letter-Sized Envelopes .............
  • Page 3: Letter Opener Introduction

    New is a third black feed belt, included to improve feed alignment for large envelopes. The model 3063 /IM-20 stacks the opened envelopes at the tray placed on the table at the right hand side panel. The Model 3073/IM-25 transports the opened envelopes back to the operator with the Conveyor.
  • Page 4: Routine Maintenance

    Routine Maintenance It is a good idea to routinely clean on and around the machine, brush off the machine on the exterior surfaces and empty Waste Bin regularly. As the feed belts collect dirt and dust, the operator should clean with a mild cleaning solution as needed. This will prolong the life of the machine as well as maintain optimum performance.
  • Page 5: Stand, Table, Waste Bin And Waste Tube Assembly

    STAND, TABLE, WASTE BIN AND WASTE TUBE ASSEMBLY...
  • Page 6: Features Of Your Letter Opener

    FEATURES OF YOUR LETTER OPENER Control Panel A- Cut/No-Cut Switch (Optional) – Allows operator to turn opening function of Letter Opener on or off B- Main Power Switch – Depressing to the ON “|” position and toggling the Reset Switch will activate machine.
  • Page 7: Large Envelopes & Flats

    Large Envelopes & Flats Folding the tray open allows easy feeding and support of large envelopes and mailing flats. Thick envelopes and flats Most envelope sizes are fed automatically, requiring the operator to merely add and remove the mail. For a few thick envelopes, it may be required for the operator to lightly press on stack to help feed the envelopes.
  • Page 8: Depth Of Cut

    Depth of Cut The depth of cut is adjustable on the Letter Opener Model 3063/3073. The cutter is Milling Cutter Milling Cutter preset at the factory to the smallest cut Adjustment Screw Adjustment Screw possible. For most operating conditions, the Increase Depth of Cut Increase Depth of Cut factory settings should be satisfactory.
  • Page 9: Separation Stone Adjustment

    3.10 Separation Stone Adjustment For this procedure you will need a 5mm Allen Wrench. For the safety of the Raising Separation Stones Raising Separation Stones Operator and to prevent damage to the machine, make sure the machine is unplugged when performing this step. To raise the stones up and away from the feedplate, turn the Allen Head Screws, located at the right-hand end of the Track...
  • Page 10: Counter With Photo Sensor (Optional)

    3.13 Counter with Photo Sensor (optional) The letter opener can be delivered with a counter. The counter is mounted at the top right side of the letter opener. A reset button allows the operator to restart the count, or if left alone the counter will continue to display the count even if the letter opener is powered off or unplugged.
  • Page 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Machine does not start: • Check that the power cord is securely in place at both the outlet and the back of the machine. • Check that the transport cover (under feed and transport belts) is closed. • Check that the track cover (over transport belt) is closed. •...
  • Page 12: Machine Specifications

    MACHINE SPECIFICATIONS Maximum Speed : 40,000 envelopes per hour Maximum Envelope Thickness : 0.33” / 8mm 3063 Dimensions : (H/W/D) 41”x44”x30” / 1050x1120x780 mm 3073 Dimensions : (H/W/D) 45”x44”x30” / 1160x1120x780 mm Shipping Dimensions : (H/W/D) 14”x23”x11” / 365x580x385mm Net Weight of Opener (3063) : 187 lbs / 85 kg Net Weight of Opener (3073) : 227 lbs / 103 kg Stand and Waste Bin :Option Power Supply : 115V-60 Hz / 230V-50Hz...
  • Page 13 SOMMAIRE Précautions ..................2 Avertissement ................. 2 Précautions de sécurité ............2 Généralités ..................3 Fonctionnement ..............3 Mise en service ................4 Branchement et mise en marche ..........4 Chargement des enveloppes ............. 4 Réglages et entretien ..............5 Profondeur de coupe ..............
  • Page 14: Précautions

    PRÉCAUTIONS Avant d’utiliser cette machine, il convient de lire attentivement les instructions d’utilisation. Avertissement Avant de connecter la machine, vérifier si elle est adaptée à la tension locale ; se reporter à la plaque signalétique. Précautions de sécurité L’équipement doit être installé à proximité d’une prise électrique facilement accessible. Le cordon d’alimentation doit être connecté...
  • Page 15: Généralités

    40 000 enveloppes à l'heure, selon la longueur et l'épaisseur de l'enveloppe. Le modèle IM-20 empile les enveloppes après ouverture sur un plateau à l’extrémité droit de la machine. Sur le modèle IM-25, les enveloppes sont ramenées sous le chargeur, côté...
  • Page 16: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Branchement et mise en marche Connecter le câble d’alimentation de la machine à la prise électrique avec mise à la terre. Mettre B ou ton de m ise Bou ton sou s ten sion m arch e/arrêt l’appareil sous tension en appuyant sur 1 (bouton gauche), puis actionner le bouton de mise en marche (bouton droit).
  • Page 17: Réglages Et Entretien

    RÉGLAGES ET ENTRETIEN Toujours débrancher la machine avant toute intervention d’entretien ! ! ! Profondeur de coupe En sortie d’usine le réglage de la coupe est au minimum, de façon à protéger le contenu de l’enveloppe. Si les enveloppes sont plus épaisses, il faudra certainement augmenter légèrement la profondeur de coupe.
  • Page 18: Dépannage

    Dépannage L’appareil ne se met pas en marche, procéder comme suit : Vérifier que le câble d’alimentation est branché et l’appareil est sous tension. Appuyer sur le bouton de mise sous tension (position 1). Vérifier que le capot 1 est fermé. Vérifier que le capot 2 est fermé.
  • Page 19: Assemblage De La Table

    ASSEMBLAGE DE LA TABLE...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Vitesse : 40 000 enveloppes par heure Epaisseur d’enveloppe maxi : 8mm Profondeur de fraisage : 3 mm Dimensions : Longueur : 1120 mm Largeur : 780 mm Hauteur : 1050 à 1160 mm (selon modèle) Niveau sonore : 62 dB Poids : 75 à...
  • Page 21 INHALT Überblick Brieföffner ............... 2 Allgemeine Informationen ............2 Grundeinstellungen ..............2 Pflege und Wartung des Geräts ..........3 Montage Rolltisch, Abfallbehälter und Abfallröhre ......4 Einstellungen und Bedienung ............5 Bedienelemente ..............5 Einlegen der Briefe ..............5 C5/C6/DL-Briefumschläge ............5 Großformatige Umschläge ............
  • Page 22: Überblick Brieföffner

    Stärke) und schneidet die Kuverts einzeln nacheinander auf einer Seite auf, so dass der Inhalt entnommen werden kann. Drei Riemen im Zuführungsbereich sorgen für einen äußerst zuverlässigen Einzug großformatiger Kuverts. Beim Modell IM-20 werden die geöffneten Kuverts in einer Ablage neben der rechten Seitenabdeckung gesammelt. Beim Modell IM-25 befördert ein Transportband die geöffneten Kuverts wieder zurück zur...
  • Page 23: Pflege Und Wartung Des Geräts

    Pflege und Wartung des Geräts Es empfiehlt sich, die Maschine und die Bereiche um die Maschine regelmäßig zu säubern. Die Abdeckungen und Oberflächen sollten regelmäßig abgestaubt und der Abfallkorb geleert werden. Auf dem Transportband können sich Abrieb und Staub sammeln, daher sollte es bei Bedarf mit einer milden Reinigungsflüssigkeit gesäubert werden.
  • Page 24: Montage Rolltisch, Abfallbehälter Und Abfallröhre

    MONTAGE ROLLTISCH, ABFALLBEHÄLTER UND ABFALLRÖHRE...
  • Page 25: Einstellungen Und Bedienung

    EINSTELLUNGEN UND BEDIENUNG Bedienelemente A- Schneiden EIN/AUS (optional) – mit diesem Schalter wird die Schneidefunktion ein- oder ausgeschaltet. B- Hauptschalter – Zum Einschalten der Maschine stellen Sie den Schalter auf die Position “I” und drücken Sie die “Reset”- Taste. C- Reset-Taste – Bitte bei jedem Neustart der Maschine betätigen.
  • Page 26: Großformatige Umschläge

    Großformatige Umschläge Durch Herausklappen der Führung werden großformatige Kuverts optimal abgestüzt und problemlos zugeführt. Starke bzw. sehr dünne Kuverts Die meisten Kuvertformate werden automatisch einwandfrei zugeführt, d.h. der Bediener braucht die Briefe nur einzulegen und nach dem Öffnen wieder zu entfernen. Enthält ein Stapel nur einige wenige starke Kuverts, sollte man eventuell leicht von oben auf den Stapel drücken, damit die Kuverts sauber zugeführt werden.
  • Page 27: Schnitttiefe

    Schnitttiefe Die Einstellung der Schnitttiefe lässt sich bei den Brieföffnern IM-20 und IM-25 verändern. Das Einstellschraube Einstellschraube für Fräsmesser für Fräsmesser Fräsmesser ist ab Werk auf die geringst mögliche Schnitttiefe vergrößern Schnitttiefe vergrößern Schnitttiefe eingestellt. Unter den meisten Betriebsbedingungen liefert diese Einstellung optimale Ergebnisse.
  • Page 28: Einstellen Der Separation

    Separations- abstands drehen Sie die Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn. 3.11 Führungsrollen Die Brieföffner IM-20 und IM-25 arbeiten mit Führungsrollen mit eingesetztem Gummiringen. Dieser Gummiring verbessert den Leichtlauf der Rolle bei gleichzeitig erhöhter Traktion auf der Kuvertoberfläche. Die Führungsrollen bieten durch diese Konstruktion außerdem eine erhöhte Lebensdauer.
  • Page 29: Zähler Mit Fotozelle (Optional)

    3.13 Zähler mit Fotozelle (optional) Der Brieföffner ist mit einem im oberen rechten Frontbereich montierten Zähler lieferbar. Der Zählerstand wird bei Ausschalten des Brieföffners oder Ziehen des Netzsteckers gespeichert und lässt sich mit der Reset-Taste auf Null setzen. 3.14 Führung Die Führung verhindert das Verdrehen und Verrutschen der Kuverts nach dem Verlassen des Schneidebereichs und sorgt für eine sauberes Stapeln...
  • Page 30: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Maschine lässt sich nicht starten : • Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig mit der Steckdose und dem Anschlussbuchse an der Rückseite des Geräts verbunden ist. • Überprüfen Sie, ob die Abdeckung der Transportfläche (unter Zuführungs- und Transportriemen) geschlossen ist. •...
  • Page 31: Technische Daten

    IM-20 Abmessungen : (H/B/T) 1050x1120x780 mm IM-25 Abmessungen : (H/B/T) 1160x1120x780 mm Abmessungen Versandkarton : (H/B/T) 365x580x385 mm Gewicht (Modell IM-20) netto : 85 kg Gewicht (Modell IM-25) netto : 103 kg Rolltisch und Abfallbehälter : optional Netzanschluss : 115V-60 Hz / 230V-50Hz...
  • Page 32 INHOUDSOPGAVE Inleiding Briefopener............... 2 Algemene informatie ..............2 Instellen ................2 Geregeld Onderhoud ..............3 Voetstuk, Tafel, Afvalbak en Afvalbuismontage ....... 4 Kenmerken van uw briefopener ............5 Bedieningspaneel ..............5 Enveloppeninvoer ..............5 Briefformaat Enveloppen ............5 Grote Enveloppen & Flats ............6 Dikke enveloppen en groot-formaat ...........
  • Page 33: Inleiding Briefopener

    Het model 3063 /IM-20 stapelt de geopende enveloppen op een plateau op de tafel aan de rechterkant. The Model 3073/IM-25 transporteert de geopende enveloppen terug naar de gebruiker zodat de gebruiker steeds enveloppen bij kan vullen door op één plaats te blijven staan en...
  • Page 34: Geregeld Onderhoud

    Geregeld Onderhoud Het is aan te bevelen om geregeld op en om de machine schoon te maken, borstel de machine aan de buitenkant af en leeg de afvalbak regelmatig. Tijdens gebruik zal vuil en stof op de transportbanden achterblijven en de gebruiker kan dit met een milde reiniger schoonmaken.
  • Page 35: Voetstuk, Tafel, Afvalbak En Afvalbuismontage

    VOETSTUK, TAFEL, AFVALBAK EN AFVALBUISMONTAGE...
  • Page 36: Kenmerken Van Uw Briefopener

    KENMERKEN VAN UW BRIEFOPENER Bedieningspaneel A- Snij/Niet-snijdenknop (Optioneel) – Mogelijkheid voor gebruiker om de functie “openen” aan of uit te zetten. B- Aan-Uit Schakelaar –Wanneer u de schakelaar op ON “|” positie drukt en het Reset knopje indrukt zal de machine aangaan. C- Reset Knop –...
  • Page 37: Grote Enveloppen & Flats

    Grote Enveloppen & Flats Het openslaan van het invoerplateau zorgt dat grote enveloppen en platte formaat mailingen makkelijk ingevoerd en getransporteerd kunnen worden. Dikke enveloppen en groot-formaat Uw briefopener verwerkt en opent de meest voorkomende formaat enveloppen automatisch, hierbij hoeft de gebruiker gewoon de post toe te voegen en weg te halen. Voor erg dikke enveloppen, kan het nodig zijn om de stapel enveloppen even aan te drukken om de invoer van de enveloppen op gang te houden.
  • Page 38: Snijdiepte

    Snijdiepte De sneediepte is in te stellen bij de briefopener Model 3063/3073. Het mes Frezer Frezer is in de fabriek zo ingesteld dat het de Aanpassings- Aanpassings- Sneediepte instellen Sneediepte instellen kleinst mogelijke snee maakt. In de schroef schroef meeste gevallen is dit toereikend. Het is aan te bevelen om eerst te testen op een aantal enveloppen.
  • Page 39: Separatievinger Instelling Aanpassen

    3.10 Separatievinger instelling aanpassen Om dit te doen heeft u een 5 mm inbussleutel Separatievinger omhoog Separatievinger omhoog nodig. Voor uw veiligheid en om beschadiging aan uw machine te voorkomen, haalt u de stroomstekker uit de machine voordat u begint. Om de vinger omhoog te krijgen en weg van het aanvoerplateau, draai de inbusschroeven aan de rechterkant van de baanbeschermer kloksgewijs...
  • Page 40: De Enveloppengeleider

    3.14 De Enveloppengeleider Wordt gebruikt om scheef doorvoer van de enveloppen te voorkomen. De enveloppengeleider is in deze brievenopener gemaakt van roestvast staal voor lange levensduur. Zonder de enveloppengeleider, zullen de enveloppen niet goed gestapeld kunnen worden. 3.15 Motor De motor in de briefopener is onderhoudsvrij en werkt zonder olie of vet. Bij normaal gebruik zal de motor jaren lang stil en effectief draaien.
  • Page 41: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Machine start niet: • Controleer of uw elektriciteitskabel goed in het stopcontact en in de achterkant van de machine zit. • Controleer of de transportkap (onder de invoer- en transportband) goed dicht is. • Controleer of de baanbeschermer (boven de transportriem) goed dicht is. •...
  • Page 42: Machine Specificaties

    MACHINE SPECIFICATIES Maximum Snelheid : 40.000 enveloppen per uur Maximum Envelop Dikte : 0.33” / 8mm 3063 Afmeting : (H/W/D) 41”x44”x30” / 1050x1120x780 mm 3073 Afmeting : (H/W/D) 45”x44”x30” / 1160x1120x780 mm Afmetingen voor verzending : (H/W/D) 14”x23”x11” / 365x580x385mm Netto gewicht van Opener (3063) : 187 lbs / 85 kg Netto gewicht van Opener (3073) : 227 lbs / 103 kg Voetstuk en Afvalbak : Optioneel...

Ce manuel est également adapté pour:

Im-2530633073

Table des Matières