INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
1. Proszę zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu wykorzystania jej w przyszłości.
2. Prosimy nie modyfi kować urządzenia ani innych danych montażowych w jakikolwiek sposób. Zmiany będą miały
wpływ na integralność strukturalną i wymiana części zamiennych nastąpi na koszt nabywcy. Niewłaściwe uży-
wanie lub zastosowanie produktu niezgodne z przeznaczeniem jest zabronione i zwalnia producenta z jakiejkol-
wiek odpowiedzialności. Przed użyciem produkt musi być zmontowany przez osobę dorosłą.
3. Korzystanie tylko pod stałym nadzorem osoby dorosłej. Produkt przeznaczony jest dla maksymalnie 25 osób o
pojedynczej wadze użytkownika do 70kg. Produkt nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy, ze
względu na brak dodatkowych zabezpieczeń i typowy dla małych dzieci brak umiejętności przewidywania.
Ryzyko upadku!
4. Produkt spełnia wszelkie wymogi bezpieczeństwa zawarte w standardach europejskich EN 1176-1:2008 & EN
1176-11:2014. Produkt przeznaczony jest do wykorzystania na publicznych placach zabaw na świeżym powie-
trzu.
5. Urządzenia powinny być zamontowane w taki sposób, aby wszystkie otwory powyżej 600 mm nad podłożem,
nie miały wymiarów powodujących zakleszczenia dla głowy i szyi. Wymiary otworów nie powinny mieć mniejszej
średnicy niż 230 mm chyba, że otwór jest na mniejszą średnicę niż 130 mm lub jest mniejszy niż 157x89 mm.
6. Urządzenia powinny być zamontowane w taki sposób, aby wszystkie otwory nie tworzyły zakleszczeń dla palców.
Otwory nie powinny mieć średnicy w przedziale 8-25 mm.
7. Podczas montażu konstrukcji z liny zbrojonej, należy zwrócić uwagę na minimalną wymaganą odległość między
konstrukcją, a ewentualnymi przeszkodami (powierzchnia bezpieczna). Wymiar powierzchni zderzenia zależy od
wysokości swobodnego spadania (FIG I). Obszar powierzchni zderzenia powinien wynosić co najmniej 1,5 m
wokół urządzeń, mierzony w poziomie oraz zwiększony dla wysokości swobodnego spadania powyżej 1,5 m. W
tym obszarze bezpieczeństwa nie powinny znajdować się twarde, kanciaste lub ostre przedmioty (FIG II).
8. Powierzchnia pod urządzeniem powinna być płaska i mieć właściwości amortyzujące (np. guma, kora, zrębki)
oraz spełniać wymagania EN 1176-1:2008. Wyznacznikiem poziomu nawierzchni powinien być znak poziomu
podstawowego znajdujący się na konstrukcji nośnej całego urządzenia (np. na słupie). Produktu nie wolno in-
stalować nad asfaltem, betonem lub innym twardym podłożem. Strefy bezpieczeństwa nie mogą się pokrywać.
9. Połączenia powinny być zabezpieczone tak, żeby nie można było ich rozkręcić bez użycia narzędzi (np. klejone
połączenia gwintowe).
10. Części zamienne nie są dostarczane wraz z urządzeniem. W przypadku awarii części zamienne można nabyć u
producenta.
11. Minimalna przestrzeń montażowa powinna znajdować się w promieniu 2 m od montowanego urządzenia.
12. Podczas montażu należy zwrócić uwagę na: pionowe ustawienie masztu, dokręcenie wszystkich śrub i mocowań,
zabezpieczenie i oznakowanie miejsca montażu. Przed oddaniem urządzenia do użytkowania należy sprawdzić
stabilność wszystkich elementów, usunąć taśmy zabezpieczające oraz sprawdzić poziom i stan nawierzchni
amortyzującej upadek.
13. W przypadku zauważenia, że urządzenie jest niekompletne lub zniszczone, należy natychmiastowo zabezpieczyć
konstrukcję i uniemożliwić korzystanie z urządzenia poprzez zastosowanie taśmy sygnalizacyjnej biało-czerwo-
nej oraz wywieszenie informacji o uszkodzeniu. Do czasu naprawy uszkodzeń, urządzenie powinno być wyłączo-
ne z korzystania przez użytkowników placu zabaw.
KONTROLA I KONSERWACJA
Częstotliwość kontroli i konserwacji zależy od rodzaju artykułu, użytych materiałów bądź innych czynników (np.
intensywnego użytkowania, umyślnego zniszczenia, wilgotności powietrza, zanieczyszczenia powietrza, wieku
wyposażenia, jeśli stateczność urządzenia opiera się na jednym słupie). W przypadku zaistniałych czynników należy
zwiększyć częstotliwość kontroli.
Okres rozruchu (ponowne napinanie siatki po pierwszym miesiącu użytkowania)
- Aby zapewnić wysoką trwałość produktu, siatka powinna zostać ponownie napięta przy użyciu śrub rzymskich
po pierwszym miesiącu użytkowania. Zdecydowanie zaleca się wykonywać okresowe kontrole napięcia siatki.
Rutynowa kontrola (raz na tydzień lub raz na miesiąc)
- Zawsze należy sprawdzać, czy śruby i nakrętki są mocno dokręcone.
- Na podłożu amortyzującym pod produktem nie powinny znajdować się żadne przedmioty.
- Należy sprawdzać, czy nie brakuje żadnych elementów.
- Należy sprawdzać prześwit między urządzeniem a gruntem.
Kontrola robocza (raz na 1 do 3 miesięcy)
- Należy sprawdzać stabilność konstrukcji.
- Należy sprawdzać zużycie każdej części i w razie potrzeby wymienić na nową.
Kontrola roczna (1 lub 2 razy do roku)
- Należy sprawdzać elementy konstrukcji pod kątem obecności rdzy i korozji.
- Należy sprawdzać zużycie każdej części i w razie potrzeby wymienić na nową.
- Należy sprawdzać siatkę i napinać ją ponownie w razie potrzeby, aby uniknąć uszkodzeń przez cały okres
życia produktu.
8
piramida z liny zbrojonej - 3,5 m
PL
ÉTAPPES DE MONTAGE
1. Mesurez et déterminez les points où les ancrages doivent être placés. Creusez des puits d'environ 115 cm de
profondeur, mesuré à partir du sol. Faites attention particulièrement aux distances et les dimensions comme
montré sur le dessin.
2. Envisagez les diff érentes profondeurs pour placer les ancrages.
3. Notez bien la position de l'ancrage dans la coulée du béton (type du béton recommandé est B25). As-
surez-vous que les 6 petits ancrages regardent vers l'intérieur. La soudure de l'anneau intermédiaire du
grand ancrage central devrait être sur le fond de l'anneau. Le temps de séchage approximatif du béton est
environs 21 jours.
4. Faites glisser le système de connexion de la plate-forme comme indiqué autour du poteau.
5. Retirez toutes les vis de réglage (a). Régler le système de raccordement de la plate-forme à une distance de
1280 mm du bas du poteau. Maintenant, ajoutez de la colle (b) à toutes les vis de fi xation et serrez
fermement jusqu'à ce que le système de connexion de la plate-forme est complètement fi xé. Assurez-vous
que les têtes des vis ne pointent pas sur le système de connexion de la plate-forme.
6. Après le séchage du béton, le poteau doit être mis sur le grand ancrage central.
7. Tirez le fi let sur le poteau central, commençant en plaçant les éléments sur le poteau dans le sens suivant :
(a) la plate-forme, (b) le capuchon de poteau. A cet eff et, du matériel de construction est recommandé.
(Grue ou échafaudage)
8. Serrez le fi let comme indiqué ci-dessous :
(a) Fixez les extrémités des tendeurs aux ancres
(b) Insérez les 6 petites pièces d'écartement dans les trous des crochèts fi letés
(c) Mettez les manilles dans le crochet fi leté
(d) Mettez la colle sur le fi letage du boulon et serrez immédiatement
(e) Finalement fi xez avec l'écrou fourni
9. Serrez les treuils de tension :
(a) Tournez les treuils de tension très fort (serrez à environ 60Nm)
(b) Finalement fi xez avec l'écrou fourni
TAGESCHRITTE
MON
1. Messen und bestimmen Sie die Punkte, an denen die Anker platziert werden müssen. Graben Sie Löcher im
Boden von etwa 115 cm tief. Achten Sie auf die Abstände und Abmessungen wie in dem Diagramm gezeigt.
2. Berücksichtigen Sie dabei die unterschiedlichen Tiefen für die Anker zu setzen.
3. Beachten Sie die Position der Anker bei der Betonierung. (der empfohlene Typ ist B25). Achten Sie darauf,
dass die 6 kleinen Anker nach innen zeigen. Die Schweißnähte des mittleren Rings des großen zentralen
Anker sollte unter dem Ring sein. Ungefähre Trocknungszeit für den Beton beträgt etwa 21 Tage.
4. Schieben Sie die Plattform-Verbindungssystem um dem Mast, wie angegeben.
5. Entfernen Sie alle Stellschrauben (a). Stellen Sie die Plattform-Verbindungssystem in einem Abstand von
1280 mm von der Unterseite der Mast. Nun Klebstoff (b) an alle Stellschrauben hinzufügen und ziehen Sie
Sie stark an, bis die Plattform-Verbindungssystem vollständig fi xiert ist. Prüfen Sie dass die Köpfe der
Schrauben nicht von der Plattform-Verbindungssystem heraus kommen.
6. Nachdem der Beton ausgetrocknet hat, schieben Sie den Mast über den großen zentralen Bodenanker.
7. Ziehen Sie das Netz über den zentralen Mast. Folgen Sie dabei diese Reihenfolge um den Elementen zu
platzieren: (a) Plattform, (b) Polkappe. Zu diesem Zweck ist eine Baumaschinen (Kran oder Scherenheber)
empfohlen.
8. Spannen Sie das Netz wie folgt:
(a) Bringen Sie die Enden der Spannschrauben an den Ankern
(b) Legen Sie 6 kleine Distanzstücke in die Löcher der Augenschrauben
(c) D-Schäkel in die Augenschraube verschieben
(d) Setzen Sie Klebstoff auf das Gewinde des Bolzens und sofort anziehen
(e) Sichern schließlich mit der zur Verfügung gestellte Mutter
9. Ziehen Sie die Spannschrauben:
(a) Drehen Sie die Spannschrauben (anziehen Drehmoment ca. 60 Nm)
(b) Sichern schließlich mit der zur Verfügung gestellte Mutter
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE
MONTAGGIO - MONTAŻ
Instructions for use - M360.035 - armed rope pyramid net - 3,5 m
13