Información General - Murray 627858x61A Manuel De L'utilisateur

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
CONTENIDO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Las Figuras (Ejemplo: Figura 1) están localizadas al interior de la
primera página y en la página de atrás de este manual, antes de la lista
de repuestos.

Información general

Este manual de instrucciones está destinado para una persona con cierta
habilidad mecánica. Como en la mayoría de los manuales de servicio, no
se describen todos los pasos. Pasos como aflojar o apretar los
sujetadores son pasos que la persona, con cierta habilidad mecánica,
puede seguir. Lea y siga estas instrucciones antes de usar la unidad.
Conozca su producto: Si usted entiende el funcionamiento de la unidad,
obtendrá de ésta el mejor rendimiento. A medida que vaya leyendo este
manual, compare las ilustraciones con la unidad. Aprenda la ubicación y
la función de los controles. Para prevenir accidentes, siga las
instrucciones de funcionamiento y las reglas de seguridad. Guarde este
manual para referencias futuras.
IMPORTANTE: Muchas unidades no están ensambladas y se venden en
cajas de cartón. Es la responsabilidad del propietario asegurarse que las
instrucciones de ensamblaje se sigan exactamente. Otras unidades se
compran ya ensambladas. En las unidades ensambladas, es la
responsabilidad del propietario asegurarse que la unidad esté
correctamente ensamblada. Antes de usar la unidad por primera vez, el
propietario, debe revisarla cuidadosamente según las instrucciones de
este manual.
¿Necesita ayuda?
Si usted necesita información adicional sobre el funcionamiento o para
que su equipo reciba servicio, llame al 1--800--661--6662 para hablar con
un representante.
Este manual contiene información de seguridad para
darle a conocer los peligros y los riesgos asociados
con el quitanieves y como evitarlos. El quitanieves está diseñado
para quitar la nieve y no debe ser usado para ningún otro propósito.
Es importante que usted lea y entienda estas instrucciones y que
cualquiera que opere el equipo también las lea y entienda.
ADVERTENCIA
Las emisiones del escape del motor de este producto, contienen
sustancias químicas que el estado de California reconoce como
posibles causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otro daño
reproductivo.
F--051060L
Se usa una palabra de señal (PELIGRO, ADVERTENCIA o
. . . . . . .
96
PRECAUCIÓN) con el símbolo de alerta para indicar la probabilidad y
posibilidad de una lesión herida. Además, se puede usar un símbolo de
99
peligro para representar el tipo de peligro.
100
102
106
Características de los controles y del equipo (ver figura 1)
Palanca del propulsor de tracción (1) - Selecciona el movimiento hacia
adelante o hacia atrás.
Manivela de ajuste (2) - Cambia la dirección del ducto de descarga.
Deflector de descarga (3) - Cambia la distancia a la que la nieve es
lanzada.
Ducto de descarga (4) - Cambia la dirección a la que la nieve es
lanzada.
Palanca del propulsor de la barrena (5) - Arranca y para la barrena
(junta y arroja la nieve) que también impulsa el quitanieves.
Palanca de cambio de velocidades (6) - Selecciona la velocidad del
quitanieves.
Ajuste de altura de los patines (7) - Ajusta la distancia del suelo al
alojamiento de la barrena.
Cortanieves (18) - (si lo trae) Corta una pasada a través de la nieve
cuando ésta es más alta que el alojamiento de la barrena.
Pernos de seguridad (19) - Para proteger la máquina, estos pernos de
seguridad especiales están diseñados para romperse en el caso de que
algún objeto quede atascado en el alojamiento de la barrena. Si se usan
pernos más duros, éstos destruirán la protección que proveen los pernos
de seguridad.
Palanca de ajuste de descarga (20) - Controla la distancia a la cual se
lanza la nieve.
Características del motor
Llave de seguridad(8) - Se debe insertar para arrancar el motor.
Botón cebador (9) - Inyecta combustible directamente en el carburador
para producir arranques rápidos cuando hace frío.
Botón de arranque eléctrico (10) - En modelos con arranque eléctrico
se usa para arrancar el motor.
Enchufe del motor (11) - En modelos de arranque eléctrico, se usa para
conectar un cable de suministro eléctrico de 220 voltios.
Manija del arranque a reacción (12) - Se usa para arrancar el motor en
forma manual.
Interruptor de parada (13) - Se usa para parar el motor.
Control de cebado (14) - Se usa para arrancar el motor cuando está
frío.
95
PELIGRO indica un peligro que si no es evitado, ocasionará la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica un peligro que si no es evitado,
ocasionaría la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica un peligro que si no es evitado, podría
ocasionar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN, cuando es usado sin el símbolo de alerta, indica
una situación que podría ocasionar daños al equipo.
E

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières