Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
Cette brochure a été préparée afin de
vous expliquer comment utiliser
correctement votre appareil photo
numérique FUJIFILM FinePix A400 /
FinePix A500.
Veuillez lire attentivement les instructions
d'utilisation.
l'appareil photo
Photographie avancée
Branchement de
l'appareil photo
Guide de dépannage
BL00529-300(1)
Préparatifs
Utilisation de
• Photographie
• Lecture
• Vidéo
Réglages
L'installation
du logiciel
Annexes

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FujiFilm FinePix A400

  • Page 1 MODE D’EMPLOI l’appareil photo Cette brochure a été préparée afin de L’installation vous expliquer comment utiliser correctement votre appareil photo du logiciel numérique FUJIFILM FinePix A400 / FinePix A500. Annexes Veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation. Guide de dépannage BL00529-300(1)
  • Page 2: Avertissement

    Avertissement Pour les utilisateurs au Canada ATTENTION Cet appareil photo numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Veuillez lire les Notes pour la sécurité (➝p.128) et vous assurer de bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil photo.
  • Page 3: Important

    Ce Contrat de Licence d’Utilisateur (« Contrat ») est un accord entre Fuji Photo 6. DENI DE RESPONSABILITE. Film Co., Ltd. (« FUJIFILM ») et vous-même, qui définit les termes et conditions SAUF POUR LES CAS PREVUS A LA SECTION 5 DE CE DOCUMENT, de la cession qui vous est accordée pour l’utilisation du logiciel fourni par...
  • Page 4: Déclaration De Conformité De La Cee

    Heesenstrasse 31 40549 Dusseldorf, Allemagne déclarons que ce produit Nom du produit : FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Appareil Photo Numérique) FinePix A400 / FinePix A500 Nom du fabricant : Fuji Photo Film Co., Ltd. Adresse du fabricant : 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,...
  • Page 5: Traitement Des Appareils Électriques Et Électroniques Chez Les Particuliers

    Traitement des appareils électriques et électroniques chez les particuliers Traitement des appareils électriques et électroniques (Applicable dans l’Union européenne et autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Cette icône sur le produit ou sur l’emballage, dans le manuel ou sur la garantie, indique que l’appareil ne sera pas traité...
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Avertissement ............2 Photographie avancée — Photographie IMPORTANT ............3 Fonctions de photographie Déclaration de conformité de la CEE ....4 — Procédure de réglage....... 38 Traitement des appareils électriques et Réglage du mode de prise de vues....40 électroniques chez les particuliers....
  • Page 7 Explication des termes ........120 Branchement de l’appareil photo directement sur Réseau mondial des appareils photo l’imprimante — Fonction PictBridge ....79 numériques FUJIFILM ......121 Notes pour la sécurité ........128 L’installation du logiciel Installation sur un ordinateur Windows ....84 Installation sur un Mac OS X.......
  • Page 8: Préface

    à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions L’appareil FinePix A400 / FinePix A500 est sensible à l’eau et s’appliquent aux photos des activités sur scène, des au sable. Lorsque vous êtes à la plage ou à proximité d’un divertissements et des expositions, même dans une intention...
  • Page 9 Z Informations sur les marques de fabrique Z Exif Print (Exif version 2.2) Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour • et la carte xD-Picture Card™ sont des marques appareils photo numérique, contenant une grande variété commerciales de Fuji Photo Film Co., Ltd. d’informations de tournage afin de procurer une impression •...
  • Page 10: A Propos De Ce Manuel

    A propos de ce manuel Z Les icônes affichés en regard du titre indiquent les modes disponibles. ( AUTO ) ( PORTRAIT ) ( PAYSAGE ) ( SPORTS ) ( NOCTURNE ) ( MANUEL ) d Réglage du flash Modes photographie disponibles : , H, , 8, Ce symbole indique des problèmes susceptibles...
  • Page 11: Accessoires Inclus

    Accessoires inclus • Piles alcalines au format AA (LR6) (2) • Câble USB (mini-B) (1) • Dragonne (1) • CD-ROM (1) (Software for FinePix BZ) • Câble Vidéo (1) Fiche à contact 2,5 mm de dia. • Mode d’emploi (cette brochure) (1)
  • Page 12: Pièces Et Fonctions De L'appareil Photo

    Pièces et fonctions de l’appareil photo Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour plus d’informations sur les pièces et fonctions de l’appareil photo. Déclencheur Touche POWER Flash (p.43) Fenêtre du viseur p.50 Témoin du retardateur ( Prise sortie vidéo (VIDEO OUT) (p.78) ;...
  • Page 13: Exemple D'affichage Sur L'écran Lcd

    Y Mémoire interne (p.19) Date (p.22) 1. 1.2006 12:00 AM Heure (p.22) L’appareil FinePix A400 / FinePix A500 a une mémoire interne qui permet de photographier sans carte xD-Picture Card. Y apparaît sur l’écran LCD lorsque la mémoire interne est activée.
  • Page 14: Fixation De La Dragonne

    Fixation de la dragonne Fixation de la dragonne Utilisation de la dragonne Fixez la dragonne comme indiqué en 1 et 2. Enroulez la dragonne autour de votre poignet. Lors de la fixation de la dragonne, réglez sa longueur en éloignant l’attache de réglage de l’extrémité de la dragonne, comme le montre la figure 1.
  • Page 15: Chargement Des Piles

    Chargement des piles Votre appareil photo numérique fonctionne avec des piles. Commencez par charger les piles dans l’appareil photo. Piles compatibles Ouvrez le couvercle du compartiment piles. Piles alcalines au format AA (2) ou batteries rechargeables Ni- MH au format AA (2) (vendues séparément) •...
  • Page 16: Chargez Les Piles Correctement, En Respectant

    Chargement des piles Chargez les piles correctement, en respectant les signes de polarité. Faites correspondre les signes de polarité (+ et ,) des piles avec les signes gravés à l’intérieur du couvercle du compartiment piles. Fermez le couvercle du compartiment piles.
  • Page 17: Vérification De La Charge Des Batteries/Piles

    • Selon le mode de l’appareil photo, le passage de C à V peut se produire plus rapidement. • Utilisez le chargeur de batteries Fujifilm (vendu séparément) pour recharger les batteries Ni-MH au format AA. • Voir p.99-100 pour plus d’informations sur les batteries/piles.
  • Page 18: Chargement De La Carte Xd-Picture Card

    Chargement de la carte xD-Picture Card Même si vous pouvez stocker des images sur la mémoire interne de l’appareil photo, la carte xD-Picture Card (vendue séparément) vous permet de stocker une quantité impressionnante d’images. Le compartiment piles prévoit une fente d’insertion pour la carte xD-Picture Card. Ouvrez le couvercle du compartiment piles.
  • Page 19: A Propos De La Mémoire Interne

    Card. • Le fonctionnement de cet appareil photo est garanti uniquement avec une carte xD-Picture Card FUJIFILM. [Lire images] : Lit les images sur une carte xD-Picture • Voir p.103 pour plus d’informations sur la carte xD-Picture Card.
  • Page 20 Nombre standard d’images disponibles sur une carte xD-Picture Card / mémoire interne Le tableau ci-dessous indique le nombre standard d’images que peut contenir la mémoire interne ou une carte xD-Picture Card neuve formatée sur l’appareil photo. Z FinePix A400 Qualité Nombre de pixels enregistrés 2304 ×...
  • Page 21: Mise Sous Tension Et Hors Tension

    Mise sous tension et hors tension Mise sous tension de l’appareil Mise sous tension de l’appareil photo en mode photographie photo en mode lecture Appuyez sur w pendant Appuyez à fond sur POWER pour mettre l’appareil photo environ 1 seconde pour sous tension.
  • Page 22: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l’heure Lorsque vous utilisez l’appareil photo pour la première fois, la date et l’heure sont effacées. Réglez la date et l’heure. Le message « DATE/HEURE NON ENTREE » Réglez la date et l’heure. apparaît lors de la mise sous tension de DATE/HEURE l’appareil photo.
  • Page 23 Changez le format de la date. • En maintenant n ou o enfoncée, vous pouvez changer les DATE/HEURE chiffres en continu. DD.MM.YYYY • Lorsque l’heure affichée dépasse « 12 », le réglage 24 . 1 . 2006 AM/PM change. • Le message « DATE/HEURE NON ENTREE » apparaît 10 : 00 également lorsque les piles ont été...
  • Page 24: Modification De La Date Et De L'heure

    Modification de la date et de l’heure Sélectionnez le menu PARAMETRE/SET-UP. Sélectionnez l’écran DATE/HEURE. PARAMETRE/SET-UP OPTIONS PARAMETRE/SET-UP DATE/HEURE ENTREE DECALAGE HOR :ENTREE /LANG. :FRANCAIS MODE USB :ENTREE REGLER ANNULER A Appuyez sur p ou q pour A Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu sur l’écran LCD.
  • Page 25: Sélection De La Langue

    Sélection de la langue Sélectionnez le menu PARAMETRE/SET-UP. Choisissez la langue. PARAMETRE/SET-UP OPTIONS PARAMETRE/SET-UP DATE/HEURE :ENTREE DECALAGE HOR :ENTREE /LANG. FRANCAIS MODE USB :ENTREE REGLER ANNULER A Appuyez sur p ou q pour A Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu sur l’écran LCD. sélectionner l’option 3.
  • Page 26: Prise De Vues (Mode A Auto)

    Prise de vues (Mode a AUTO) Cette section décrit le fonctionnement de base de l’appareil photo. Mettez l’appareil photo sous tension. Comment tenir votre appareil photo Appuyez à fond sur POWER pour mettre l’appareil photo sous tension. Gardez les coudes serrés contre le corps et tenez l’appareil photo à...
  • Page 27 Vérifiez la composition sur l’écran LCD. Faites la mise au point sur le sujet principal Pour régler l’échelle de zoom à l’aide du dans le cadre AF, puis appuyez à mi-course commutateur zoom : sur le déclencheur. Commutateur ] Commutateur [ (Zoom arrière) (Zoom avant) Cadre AF...
  • Page 28 Prise de vues (Mode a AUTO) Appuyez à fond sur le déclencheur. Flash Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, b apparaît sur l’écran LCD juste avant le déclenchement du flash. Modifiez le mode flash lorsque vous souhaitez prendre Enfoncé...
  • Page 29 Z Utilisation du viseur Z Affichage du témoin du viseur Lorsque vous utilisez le viseur pour prendre des photos, Le témoin du viseur s’allume ou clignote lorsque vous mettez appuyez sur DISP/BACK pour éteindre l’écran LCD. Cela l’appareil photo sous tension ou appuyez sur le déclencheur. permet d’économiser de l’énergie.
  • Page 30: Prise De Vues Avec Verrouillage De La Mise Au Point Et De L'exposition

    Prise de vues (Mode a AUTO) Prise de vues avec verrouillage de Utilisation du verrouillage AF/AE la mise au point et de l’exposition Déplacez légèrement l’appareil photo pour que l’un des sujets soit à l’intérieur du cadre AF. Dans la composition ci-dessus, les sujets (deux personnes ici) sont en dehors du cadre AF.
  • Page 31 • Sujets sombres • Sur l’appareil FinePix A400 / FinePix A500, les réglages de • Sujets présentant peu ou pas de contraste par rapport à mise au point et d’exposition sont mémorisés (verrouillage l’arrière-plan (sujets de la même couleur que l’arrière-plan)
  • Page 32: Réglage De La Composition Des Photos

    Prise de vues (Mode a AUTO) Réglage de la composition des photos L’écran LCD ne peut pas être éteint lorsque le mode macro e Choix de l’affichage de l’écran LCD est activé. Appuyez sur DISP/ BACK pour changer Pour un meilleur cadrage l’affichage sur l’écran LCD.
  • Page 33: Visualisation Des Images

    Visualisation des images Lisez vos images pour les vérifier. Pour les photos importantes, effectuez toujours un test préalable et visualisez votre photo afin de vous assurer que l’appareil photo fonctionne normalement. Réglage de l’appareil photo en Choix de l’affichage de l’écran LCD mode lecture Appuyez sur DISP/ BACK en mode lecture...
  • Page 34: Lecture De L'image Seule

    Visualisation des images Lecture de l’image seule Zoom de lecture 100-0001 Zoom avant / Zoom arrière. Pour effectuer un zoom avant sur une image pendant la lecture de l’image seule : Commutateur ] Commutateur [ (Zoom arrière) (Zoom avant) 24. 1.2006 10:00 AM Pour sélectionner l’image appropriée : Appuyez sur p : dernière image...
  • Page 35: Lecture D'images Multiples

    3 (2048 × 1536 pixels) Cet appareil photo affiche les images immobiles prises avec Environ 3,2× l’appareil FinePix A400 / FinePix A500 ou, à l’exception de 2 (1600 × 1200 pixels) Environ 2,5× certaines images non comprimées, avec n’importe quel appareil photo numérique FUJIFILM prenant en charge les...
  • Page 36: Effacement D'images

    o Effacement d’images Réglage de l’appareil photo sur le mode lecture w (➝p.33) Utilisez ce mode pour effacer les images non importantes et libérer de l’espace sur la carte xD-Picture Card. Sélection de IMAGE ou TOUTES Effacement d’une image (IMAGE) 100-0001 EFFACE IMAGE...
  • Page 37: Effacement De Toutes Les Images (Toutes)

    Réglage de l’appareil photo sur le mode lecture w (➝p.33) Effacement de toutes les images (TOUTES) • Lorsque vous utilisez une carte xD-Picture Card, les images 100-0001 stockées dessus sont effacées. Si vous n’utilisez pas de TOUTES carte xD-Picture Card, les images de la mémoire interne sont effacées.
  • Page 38: Fonctions De Photographie - Procédure De Réglage

    Fonctions de photographie — Procédure de réglage Spécifiez les réglages de l’appareil photo pour obtenir une qualité d’image excellente. Un guide général de procédure est fourni ci-dessous. Sélectionnez le mode photographie. Spécifiez les réglages de photographie. Réglez le mode photographie à partir du menu. Vous pouvez définir les fonctions de photographie en Les fonctions disponibles sont limitées selon le mode appuyant sur les touches ou via les menus.
  • Page 39 Z Définition des fonctions via le menu photographie (touche MENU/OK) Pour définir la taille d’image requise y QUALITE (➝p.47). Pour prendre, par exemple, des photos * RETARDATEUR de groupes sur lesquelles le photographe souhaite figurer (➝p.49). Pour définir la sensibilité requise S ISO (➝p.51).
  • Page 40: Réglage Du Mode De Prise De Vues

    Réglage du mode de prise de vues Vous pouvez choisir le réglage le mieux adapté à votre sujet en sélectionnant l’un des modes de prise de vues. q AUTO (a) MODE PRISE PHOTO C’est le mode le plus simple à utiliser pour obtenir des photos PORTRAIT nettes et claires.
  • Page 41 8 NOCTURNE , PAYSAGE Utilisez ce mode pour la photographie en extérieur de jour, Utilisez ce mode pour photographier des scènes en soirée et afin d’obtenir des photos nettes et claires de paysages de nuit. urbains, de montagnes ou autre. Il se caractérise par une vitesse d’obturation lente (jusqu’à...
  • Page 42: Macro (Gros Plan)

    e Macro (gros plan) Modes photographie disponibles : a et s (➝p.40) Sélectionnez ce mode pour prendre des photos en gros plan. Appuyez sur e (p) pour sélectionner le • Lorsque vous utilisez le viseur pour prendre une photo en mode macro.
  • Page 43: Réglage Du Flash

    d Réglage du flash Modes photographie disponibles : a, H, ., 8, s (➝p.40) Le mode flash est utile pour prendre des photos de nuit ou en intérieur, dans des endroits sombres. Choisissez entre les 6 modes flash disponibles, selon le type de prise de vues. b Réduction des yeux rouges Ce mode vous permet de photographier des portraits avec un Le réglage du flash...
  • Page 44: C Flash Débrayé

    d Réglage du flash Modes photographie disponibles : a, H, ., 8, s (➝p.40) C Flash débrayé Z Liste des modes flash disponibles dans chaque Ce mode est idéal pour les situations mode photographie dans lesquelles le flash ne peut pas Le tableau ci-dessous indique les modes flash disponibles être utilisé.
  • Page 45: Fonctionnement Du Menu Photographie

    Fonctionnement du menu photographie Utilisez le menu photographie pour régler la qualité des images. Vous pourrez prendre des photos dans une grande variété de situations. Réglage des menus RETARDATEUR A Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu sur l’écran LCD. B Appuyez sur p ou q pour sélectionner le menu.
  • Page 46: Liste Des Options Du Menu Photographie

    , PAYSAGE / . SPORTS / PHOTO (➝p.40) 8 NOCTURNE Ce réglage peut être utilisé avec tous les modes. FinePix A400 4F / 4N / % / 2 / 1 / ` Il permet de définir la taille de l’image. y QUALITE (➝p.47) Plus l’image est grande, meilleure est la qualité...
  • Page 47: Sélection De La Qualité (Y Qualite)

    Réglage des menus (➝p.45) Z Réglages de qualité en mode photographie Sélection de la qualité (FinePix A400) (y QUALITE) Qualité Exemples d’utilisation Modes photographie disponibles : 4 F (2304 × 1728) Impression jusqu’à la taille 6R a, H, ,, ., 8, s (➝p.40) 4 N (2304 ×...
  • Page 48 Fonctionnement du menu photographie Réglage des menus (➝p.45) Z Réglages de qualité en mode photographie (FinePix A500) Zone photographiée et réglage de qualité Qualité Exemples d’utilisation [ F (2592 × 1944) Impression jusqu’à la taille 8R Zone photographiée Zone photographiée [ N (2592 ×...
  • Page 49: Prise De Vues Avec Le Retardateur (* Retardateur)

    Réglage des menus (➝p.45) Prise de vues avec le retardateur Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour (* RETARDATEUR) faire la mise au point sur le sujet, puis appuyez à fond. Modes photographie disponibles : a, H, ,, ., 8, s (➝p.40) Double bip bref Utilisez ce menu dans des situations comme les photos de groupe où...
  • Page 50: Prise De La Photo Dans Un Temps Limité

    Fonctionnement du menu photographie Réglage des menus (➝p.45) Prise de la photo dans un temps limité Utilisation du retardateur 2 secondes La photo est prise dès que le témoin du retardateur Cette fonction s’avère pratique lorsque l’appareil photo est commence à clignoter (clignote uniquement lorsque le placé...
  • Page 51: Définition Du Réglage De Sensibilité (S Iso)

    Réglage des menus (➝p.45) Définition du réglage de sensibilité (S ISO) Z Réglages Modes photographie disponibles : AUTO / 100 / 200 / 400 a, H, ,, ., 8, s (➝p.40) Si vous réglez la sensibilité sur AUTO, l’appareil photo sélectionne automatiquement le réglage de sensibilité...
  • Page 52: Réglage De La Compensation D'exposition (S Compensation D'exp)

    Fonctionnement du menu photographie Réglage des menus (➝p.45) Réglage de la compensation Guide pour l’utilisation de la compensation d’exposition (S COMPENSATION D’EXP) • Portraits en contre-jour : +2/3 EV à +1 2/3 EV Mode photographie disponible : s (➝p.40) Utilisez ce menu pour obtenir une luminosité (exposition) correcte sur vos photos, notamment en cas de contraste important entre le sujet et l’arrière-plan.
  • Page 53: Réglage De L'équilibre Des Couleurs (T Wb)

    Réglage des menus (➝p.45) Réglage de l’équilibre des couleurs (T WB) • En mode AUTO, la balance des blancs correcte ne peut pas Mode photographie disponible : s (➝p.40) être obtenue pour les sujets très rapprochés (comme les gros plans de visages) et les photos prises avec une source de lumière particulière.
  • Page 54: Comment Specifier Les Options De Tirage (Dpof)

    u Comment specifier les options de tirage (DPOF) DPOF signifie format de commande de tirage numérique (Digital Print Order Format), il fait référence à un format qui est utilisé pour enregistrer les spécifications d’impression pour les photos prises avec un appareil photo numérique sur un support comme une carte xD-Picture Card.
  • Page 55: Réglage Des Images Dpof

    u Réglage des images DPOF Utilisation du mode lecture w (➝p.33) Vous pouvez spécifier l’image, le nombre de tirages, l’impression ou non de la date avec une imprimante compatible DPOF. AVEC DATE / SANS DATE Si vous sélectionnez AVEC DATE, E apparaît sur l’écran DPOF LCD, et la date sera alors imprimée sur tous vos tirages.
  • Page 56 DPOF (selon les spécifications de l’imprimante, la date peut ne pas s’imprimer dans certains cas). • Les photos prises avec un appareil photo autre que l’appareil FinePix A400 / FinePix A500 risquent de ne pas disposer des réglages DPOF.
  • Page 57: Dpof Annuler Tout

    Utilisation du mode lecture w (➝p.33) DPOF ANNULER TOUT Pour annuler tous les réglages DPOF : 100-0001 RAZ DPOF OK? ENTREE ANNULER Dans le menu de lecture, choisissez ANNULER TOUT (➝p.55). Appuyez sur MENU/OK. 100-0001 24. 1.2006 10:00 AM u apparaît sur l’écran LCD pendant la lecture lorsque l’image contient des réglages DPOF.
  • Page 58: Protection Des Images

    i Protection des images Utilisation du mode lecture w (➝p.33) Utilisez ce mode pour empêcher tout effacement accidentel des images (fichiers). REGLER / ANNULER IMAGE PROTEGER Pour protéger ou déprotéger uniquement l’image (fichier) sélectionnée : ANNULER TOUT REGLER TOUT IMAGE 100-0001 100-0001 IMAGE...
  • Page 59: Regler Tout

    Utilisation du mode lecture w (➝p.33) REGLER TOUT Pour interrompre l’opération en cours 100-0001 100-0001 REGLER TOUT REGLER TOUT REGLER TOUT ? PEUT PRENDRE DU TEMPS ENTREE ANNULER ANNULER Si les images sont volumineuses, la protection ou la Appuyez sur MENU/OK pour protéger déprotection de toutes les images risque de prendre un certain toutes les images (fichiers).
  • Page 60: Lecture Automatique

    g Lecture automatique Utilisation du mode lecture w (➝p.33) Utilisez ce mode pour lire des photos en continu. Vous pouvez choisir l’intervalle de lecture et le type de transition d’image. VISU • Pour interrompre le mode VISU g, appuyez sur n ou sur MENU/OK.
  • Page 61: Echange De Données

    V Echange de données Utilisation du mode lecture w (➝p.33) Il est possible de transférer des images entre la mémoire interne et une carte xD-Picture Card. Fonction de COPIER COPIER MEMOIRE INTERNE CARTE COPIER ENTREE SUIV. ANNUL. D Appuyez sur n ou o pour sélectionner W MEMOIRE INTERNE ➡...
  • Page 62: Echange D'une Image (Image)

    V Echange de données Utilisation du mode lecture w (➝p.33) Echange d’une image (IMAGE) Echange de toutes les images (TOUTES IMAGES) COPIER MEMOIRE INTERNE CARTE COPIER MEMOIRE INTERNE IMAGE CARTE TOUTES IMAGES IMAGE TOUTES IMAGES ANNULER ANNULER A Appuyez sur n ou o pour sélectionner IMAGE.
  • Page 63: Y Recadrage

    Y Recadrage Utilisation du mode lecture w (➝p.33) Utilisez ce mode pour recadrer une partie spécifique d’une image photographiée. Sélectionnez le menu. Spécifiez la partie de l’image à recadrer. Commutateur ] Commutateur [ RECADRER RECADRER RECADRER ENTREE DEPLACER DEPLACER ENTREE ANNULER ENTREE ANNULER...
  • Page 64 • Lorsque le réglage de qualité % est sélectionné, l’image est recadrée à sa taille normale (rapport hauteur/largeur de 4:3). Il se peut que vous ne puissiez pas recadrer les images prises avec un appareil photo autre que l’appareil FinePix A400 / FinePix A500.
  • Page 65: Enregistrement De Vidéos

    r Enregistrement de vidéos Utilisez ce mode pour enregistrer des vidéos. Z Zoom sur l’image Réglez l’appareil photo sur le mode vidéo r. Vous devez effectuer le zoom préalablement, car cette opération est impossible pendant l’enregistrement. MODE PRISE PHOTO PORTRAIT ATTENTE AUTO MANUEL...
  • Page 66 • Il se peut que les vidéos enregistrées par l’appareil FinePix A400 / FinePix A500 ne puissent pas être lues sur d’autres appareils photo. Vous n’avez pas besoin de maintenir le déclencheur enfoncé...
  • Page 67: Changement Du Format De La Vidéo

    Changement du format de la vidéo Qualité $ (10 images # (10 images par seconde) par seconde) QUALITE Mémoire interne (environ 12 Mo) 71 sec. 220 sec. 16 Mo 94 sec. 288 sec. 32 Mo 189 sec. 9,7 min. 64 Mo 6,3 min.
  • Page 68: Lecture Des Vidéos

    w Lecture des vidéos Utilisation du mode lecture w (➝p.33) Commande Description Appuyez sur p ou q pendant la Avance rapide/ lecture pour avancer ou reculer Rembobi- rapidement dans la vidéo. nage Appuyez sur p ou q lorsque la AFFICHER vidéo est interrompue pour avancer Omission ou reculer d’une image.
  • Page 69: Réglage De La Luminosité De L'écran Lcd

    Réglage de la luminosité de l’écran LCD LUMINOSITE OPTIONS PARAMETRE/SET-UP REGLER ANNULER E Appuyez sur p ou q pour régler A Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu sur l’écran LCD. la luminosité de l’écran LCD. B Appuyez sur p ou q pour F Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner U OPTIONS.
  • Page 70: U Parametre/Set-Up

    U PARAMETRE/SET-UP Utilisation du menu PARAMETRE/ Modifiez le réglage. SET-UP PARAMETRE/SET-UP Sélectionnez le menu PARAMETRE/SET-UP. IMAGE :OUI SIGNAL :BAS NUMERO IMAGE :CONT. :OUI OPTIONS REGLER ANNULER PARAMETRE/SET-UP A Appuyez sur p ou q pour sélectionner les options 1 à 4. B Appuyez sur n ou o pour A Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner une option du menu.
  • Page 71: Options Du Menu Parametre/Set-Up

    Comment utiliser le menu PARAMETRE/SET-UP (➝p.70) Options du menu PARAMETRE/SET-UP Réglage Affichage Valeur par défaut Explication Page Spécifie si un écran de vérification de l’image (résultat de la photographie) apparaît après la prise de vue. L’image s’affiche pendant quelques secondes, puis est IMAGE OUI / NON –...
  • Page 72 U PARAMETRE/SET-UP Comment utiliser le menu PARAMETRE/SET-UP (➝p.70) Réglage Affichage Valeur par défaut Explication Page DATE/HEURE ENTREE – Corrige la date ou l’heure. DECALAGE HOR ENTREE – Spécifie les réglages du décalage horaire. Spécifie la langue d’affichage des éléments sur l’écran ENGLISH LCD.
  • Page 73: Numero Image

    Comment utiliser le menu PARAMETRE/SET-UP (➝p.70) NUMERO IMAGE Utilisez cette fonction pour spécifier si les numéros d’images Numéro d’image sont attribués à la suite des numéros précédents ou s’ils commencent à partir du début. 100-0009 Numéro de fichier CONT. Numéro de répertoire 24.
  • Page 74 Environ 38 mm à 114 mm optique. • Longueur focale du zoom numérique FinePix A400 Environ 114 mm à 410 mm Echelle de zoom maxi : environ 3,6× FinePix A500 Environ 114 mm à...
  • Page 75 Comment utiliser le menu PARAMETRE/SET-UP (➝p.70) EXT. AUTO FORMATAGE Lorsque cette fonction est activée et que l’appareil photo reste Initialisez (formatez) la carte xD-Picture Card ou la mémoire inutilisé pendant 2 ou 5 minutes, il se met hors tension. interne pour l’utiliser avec l’appareil photo. Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez obtenir la durée Support initialisé...
  • Page 76: Decalage Horaire

    U PARAMETRE/SET-UP Comment utiliser le menu PARAMETRE/SET-UP (➝p.70) DECALAGE HORAIRE Sélectionnez DECA HOR. Utilisez cette fonction lorsque vous voyagez dans des régions DECALAGE HORAIRE situées dans des fuseaux horaires différents. Cette fonction règle le décalage horaire par rapport à la date et à l’heure LIEU LOCAL DECA HOR...
  • Page 77 Comment utiliser le menu PARAMETRE/SET-UP (➝p.70) Réglez le décalage horaire. Lors du réglage du décalage horaire, lorsque vous passez DECALAGE HORAIRE au mode photographie, I et la date s’affichent : 00 pendant 3 secondes, puis l’affichage de la date devient 24.
  • Page 78: Branchement Sur Un Téléviseur

    • Reportez-vous aux instructions fournies avec votre téléviseur pour obtenir plus d’informations sur l’entrée vidéo de votre téléviseur. • Utilisez l’adaptateur secteur AC-3VX (vendu séparément) lorsque l’appareil FinePix A400 / FinePix A500 doit être branché longtemps sur le téléviseur.
  • Page 79: Branchement De L'appareil Photo Directement Sur L'imprimante - Fonction Pictbridge

    Branchement de l’appareil photo directement sur l’imprimante — Fonction PictBridge Lorsque vous disposez d’une imprimante compatible PictBridge, les images peuvent être imprimées en branchant l’appareil photo directement sur l’imprimante, sans passer par l’ordinateur. Avant le branchement F Appuyez sur p ou q pour sélectionner l’option 3.
  • Page 80: Branchement Sur Une Imprimante

    • Si l’écran de l’étape C n’apparaît pas, vérifiez que le MODE Utilisez l’adaptateur secteur AC-3VX (vendu séparément) USB est réglé sur < PICTBRIDGE. lorsque l’appareil FinePix A400 / FinePix A500 doit être • Selon l’imprimante, certaines fonctions sont désactivées. branché longtemps sur l’imprimante.
  • Page 81 Spécification des images pour l’impression sans DPOF (IMPRES. TOTAL / 11TIRAGES AVEC DATE / IMPRES. SANS DATE) IMPRESSION OK? ENTREE ANNULER D Appuyez de nouveau sur MENU/ 100-0001 TOTAL: 00002 OK pour télécharger les données sur l’imprimante et lancer TIRAGES l’impression du nombre de tirages spécifié.
  • Page 82 La fonction u IMPRES. DPOF n’est disponible que si vous sélectionner u IMPRES. DPOF. avez préalablement défini les réglages DPOF sur l’appareil FinePix A400 / FinePix A500 (➝p.55). C Appuyez sur MENU/OK pour afficher le réglage spécifié. Même si AVEC DATE est spécifié dans les réglages DPOF (➝p.55), la date ne s’inscrit pas avec les imprimantes qui ne...
  • Page 83 • Les vidéos ne peuvent pas être imprimées. Débranchement de l’imprimante • Les images prises avec un appareil photo autre que l’appareil FinePix A400 / FinePix A500 peuvent ne pas A Vérifiez que le message « IMPRESSION » n’apparaît s’imprimer.
  • Page 84: Liste De Vérification Avant L'installation

    Windows nstallation sur un ordinateur Liste de vérification avant l’installation Pour utiliser ce logiciel, vous devez avoir le matériel et le logiciel décrits ci-dessous. Vérifiez votre système avant de commencer l’installation. Windows 98 (y compris la seconde édition) Windows Millenium Edition (Windows Me) Système d’exploitation Windows 2000 Professionnel Windows XP Edition Familiale...
  • Page 85 Z Système recommandé Système d’exploitation Windows XP Unité centrale Pentium 4 2 GHz ou mieux recommandé 512 Mo ou mieux recommandé Espace sur le disque dur 2 Go ou mieux Affichage 1024 × 768 pixels ou mieux, La plus élevée (32 bits) Connexion Internet Large bande (ADSL, FTTH, CATV, etc.) •...
  • Page 86 Installation sur un ordinateur Windows Ne branchez pas l’appareil photo sur votre Installez DirectX en suivant les indications à ordinateur avant que l’installation du l’écran et redémarrez l’ordinateur. Si la logiciel ne soit terminée. dernière version de DirectX est déjà installée sur votre ordinateur, cette installation n’est Installez FinePixViewer comme indiqué...
  • Page 87: Installation Sur Un Mac Os X

    Installation sur un Mac OS X Liste de vérification avant I’installation Z Matériel et logiciel nécessaires Pour utiliser ce logiciel, vous devez avoir le matériel et le logiciel décrits ci-dessous. Vérifiez votre système avant de commencer l’installation. Power Macintosh G3 , PowerBook G3 Macintosh compatible Power Macintosh G4, iMac, iBook,...
  • Page 88 Installation sur un Mac OS X Mettez le Macintosh sous tension et démarrez Mac OS X. Ne lancez aucune autre application. Pour des informations plus détaillées sur ce qui est installé, cliquez sur le bouton [Lisez-moi d’abord] et cliquez sur le Lorsque le CD-ROM fourni est introduit dans le bouton [Utilisation de FinePixViewer].
  • Page 89 La fenêtre du message « Installation de Sélectionnez « FPVBridge » dans FinePixViewer terminée » apparaît. Cliquez « FinePixViewer » du dossier « Applications » ensuite sur le bouton de sortie et fermez-le. et cliquez sur le bouton [Ouvrir]. Lorsque Safari est utilisé comme navigateur Web, un message peut être affiché...
  • Page 90: Branchement Sur L'ordinateur

    • Ne formatez pas la carte xD-Picture Card avec l’appareil photo branché sur l’ordinateur. • Utilisez la carte xD-Picture Card avec des images prises par un appareil photo numérique FUJIFILM. B Appuyez sur w pendant environ 1 AC-3VX seconde pour mettre l’appareil (vendu séparément)
  • Page 91 Dans ce cas, changez de CD-ROM comme l’indiquent les instructions à l’écran. • FinePixViewer démarre automatiquement et la fenêtre • Utilisez toujours l’adaptateur secteur AC-3VX FUJIFILM "Assistant de sauvegarde des images" apparaît. Suivez les (vendu séparément). Si l’appareil photo cesse soudainement instructions indiquées à...
  • Page 92: Débranchement De L'appareil Photo

    Branchement sur l’ordinateur être présentée dans certains cas. Si les opérations ci-dessus ne se produisent pas, cela signifie Cliquez sur le bouton [OK] et lancez manuellement que les programmes logiciels ou les pilotes nécessaires ne FinePixViewer. sont pas installés sur votre ordinateur. Reportez-vous à la C Une nouvelle icône de disque amovible apparaît dans la brochure du Guide de démarrage rapide du logiciel et effectuez fenêtre «...
  • Page 93: Utilisation De Finepixviewer

    Utilisation de FinePixViewer Lorsque le message « L’appareil photo peut maintenant être débranché en toute sécurité » apparaît, cliquez sur le bouton [OK] et débranchez Pour maîtriser FinePixViewer l’appareil photo. Pour toute information sur les fonctions de FinePixViewer, Macintosh reportez-vous à « Comment utiliser FinePixViewer » dans le Lorsque l’image a été...
  • Page 94: Désinstallation Du Logiciel

    Branchement sur l’ordinateur E Lorsque le message apparaît, cliquez sur le bouton [OK]. Désinstallation du logiciel Vérifiez votre sélection avec attention car la procédure ne peut plus être annulée une fois que vous avez cliqué sur le Ne procédez à cette opération que lorsque vous n’avez plus bouton [OK].
  • Page 95: Options Pour Extension Du Système

    Options pour extension du système Vous pouvez utiliser l’appareil FinePix A400 / FinePix A500 avec d’autres appareils FUJIFILM en option et agrandir ainsi votre système afin qu’il puisse vous servir pour un grand nombre d’utilisations. Sorties vidéo Entrée / sortie de I’image vers l’ordinateur Moniteur T.V.
  • Page 96: Guide Des Accessoires

    Il existe deux types de carte xD-Picture Card : le type standard et le type M (désigné par la lettre « M » dans le numéro de modèle, comme DPC-M1GB ). Les appareils FinePix A400 / FinePix A500 sont compatibles avec le type M. Cependant, selon l’appareil utilisé (lecteur de carte mémoire, etc.), il se peut qu’ils ne soient pas compatibles.
  • Page 97 -Compatible avec les cartes xD-Picture Card 16 Mo à 512 Mo, et les cartes SmartMedia 3,3 V, 4 Mo à 128 Mo Selon les pays, il est possible que certains accessoires ne soient pas disponibles. Veuillez prendre contact avec votre revendeur Fujifilm afin de vérifier la disponibilité des produits. • Adaptateur de carte PC DPC-AD Avec l’adaptateur de carte PC DPC-AD, vous pouvez adapter les cartes xD-Picture Card et SmartMedia™...
  • Page 98: Utilisation Correcte De L'appareil Photo

    Z Endommagé par l’eau ou le sable car ils peuvent réagir au contact du boîtier de l’appareil L’appareil FinePix A400 / FinePix A500 est sensible à l’eau et photo et le déformer ou endommager sa finition. au sable. Lorsque vous êtes à la plage ou à proximité d’un plan d’eau, assurez-vous de ne pas exposer l’appareil photo à...
  • Page 99: Notes Sur L'alimentation

    Notes sur l’alimentation • Lors de la mise en place des batteries/piles dans l’appareil Batteries/piles utilisables photo, assurez-vous que les polarités des batteries/piles • Dans l’appareil photo, utilisez des piles alcalines ou des (+ et ,) correspondent à celles indiquées sur l’appareil batteries Ni-MH (nickel-métal hydrure) au format AA.
  • Page 100 Notes sur l’alimentation • Pour charger des batteries Ni-MH, utilisez le Chargeur Utilisation correcte des batteries Ni-MH au format AA Rapide (vendu séparément). Reportez-vous aux • En tant que source d’alimentation pour les appareils photo instructions fournies avec le chargeur pour vous assurer numérique, les batteries Ni-MH au format AA (ci-après d’utiliser correctement le chargeur.
  • Page 101: Décharge Des Batteries Rechargeables

    • Coupez l’alimentation de l’appareil photo numérique une courte période après avoir été normalement chargées FUJIFILM avant de débrancher la borne d’entrée A.C. de • Lorsque les batteries n’ont pas été utilisées pendant une l’appareil photo numérique FUJIFILM. Pour le débrancher, période prolongée...
  • Page 102 Notes sur l’alimentation Pour decharger les piles rechargeables : DECHARGER PARAMETRE/SET-UP DECHARGER OK? CELA PEUT PRENDRE DU TEMPS POUR STAN. VIDEO :PAL DECHARGER DECHARGER ANNULER INIT :INIT REGLER REGLER ANNULER A Appuyez sur w pendant environ 1 H Appuyez sur q. seconde pour mettre l’appareil photo sous tension.
  • Page 103: Utilisation D'une Carte Xd-Picture Card™ Et D'une Mémoire Interne

    • Les données risquent d’être perdues ou détruites dans les • Ne retirez jamais la carte xD-Picture Card et ne mettez pas situations suivantes. Notez que FUJIFILM ne pourra en l’appareil photo hors tension pendant l’enregistrement ou aucun cas être tenu pour responsable en cas de perte ou de l’effacement de données (formatage de la carte xD-Picture...
  • Page 104 M (désigné par la lettre « M » dans le numéro de modèle, comme DPC-M1GB ). Les appareils FinePix A400 / FinePix A500 sont compatibles avec le type M. Cependant, selon l’appareil utilisé (lecteur de carte mémoire, etc.), il se peut qu’ils ne soient pas compatibles.
  • Page 105: Ecrans D'avertissements

    (➝p.75). Si le message apparaît toujours, remplacez la carte xD-Picture Card. • Panne de l’appareil photo. • Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. • La zone de contact de la carte xD-Picture Card est • Essuyez la zone de contact de la carte xD-Picture sale.
  • Page 106 ERREUR DE LECTURE xD-Picture Card. • Panne de l’appareil photo. • Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. • Vous avez essayé de lire l’image ou la vidéo non • La vidéo et l’image ne peuvent pas être lues. enregistrée sur cet appareil photo.
  • Page 107 Les images ne peuvent pas être découpées. prise avec un autre appareil photo que l’appareil IMPOSSIBLE AJUSTER FinePix A400 / FinePix A500. • L’image est endommagée. Les tirages peuvent être spécifiés pour 999 images avec Le nombre maximum d’images pour lesquelles des les réglages DPOF.
  • Page 108 • Les images provenant de vidéo ne peuvent pas être IMPRIME imprimées. • Les données d’images ont-elles été photographiées avec l’appareil FinePix A400 / FinePix A500? Vous risquez de ne pas pouvoir lire certaines images enregistrées sur d’autres appareils photo.
  • Page 109: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Z Préparatifs Fonction Problème Causes possibles Solutions Page Les batteries/piles sont déchargées. Chargez des batteries/piles neuves ou 15, 17, entièrement chargées. Les batteries/piles sont introduites à l’envers. Replacez les batteries/piles dans le bon sens. Rien ne se passe en appuyant sur Le couvercle du compartiment piles n’est pas Fermez le couvercle du compartiment piles.
  • Page 110 Guide de dépannage Z Prise de vues Fonction Problème Causes possibles Solutions Page La carte xD-Picture Card ou la mémoire Insérez une nouvelle carte xD-Picture Card 18, 36 interne est saturée. ou effacez des images non importantes. La carte xD-Picture Card ou la mémoire Formatez la carte xD-Picture Card ou la 70, 75 interne n’est pas formatée.
  • Page 111 Z Prise de vues Fonction Problème Causes possibles Solutions Page Vous avez appuyé sur le déclencheur Attendez la fin du chargement du flash avant pendant le chargement du flash. d’appuyer sur le déclencheur. Impossible d’utiliser Le mode de prise de vues est réglé sur ,. le flash pour Changez le mode de prise de vues.
  • Page 112 Guide de dépannage Z Lecture Fonction Problème Causes possibles Solutions Page La fonction IMAGE Certaines images sont protégées. Déprotégez les images en utilisant l’appareil n’efface pas photo avec lequel la protection a été l’image. appliquée. Effacement La fonction TOUTES n’efface pas toutes les images.
  • Page 113 Retirez brièvement les piles ou débranchez l’appareil photo peut survenir. l’adaptateur secteur. Rechargez les batteries/ L’appareil photo ne 15, 16, piles ou rebranchez l’adaptateur secteur, puis fonctionne plus réessayez. Si vous pensez que l’appareil photo correctement. est défectueux, contactez votre revendeur FUJIFILM.
  • Page 114: Fiche Technique

    Modèle Appareil photo numérique FinePix A400 / FinePix A500 Nombre effectif de pixels 4,1 millions de pixels (FinePix A400) / 5,1 millions de pixels (FinePix A500) Super CCD HR de 1/2,5 pouces Média d’enregistrement Mémoire interne (environ 12 Mo) / Carte xD-Picturte Card (16/32/64/128/256/512 Mo/1 Go) Format d’enregistrement...
  • Page 115 Système Compensation de l’exposition –2 EV (IL) à +2 EV (IL) par incréments de 1/3 EV (IL) (s) Obturateur électronique A vitesse variable, 2 sec. à 1/1500 sec. (combiné avec le déclencheur mécanique) Mise au point Mode : Autofocus Système AF : Type à contraste TTL Sélection de cadre AF : AF (CENTRE) Balance des blancs Reconnaissance automatique des scènes/Préréglage (beau temps, nuageux, lampe fluorescente (lumière du...
  • Page 116 Fiche technique Borne d’entrée/sortie Prise sortie vidéo (VIDEO OUT) Type à NTSC/PAL Entrée/sortie digitale Entrée AC Adaptateur secteur AC-3VX (vendu séparément) Alimentation et autres Alimentation électrique Utilisez l’une des alimentations suivantes : • 2 piles alcalines au format AA • 2 batteries Ni-MH (nickel-métal hydrure) au format AA (vendues séparément) •...
  • Page 117 Z Nombre standard de prises de vues disponibles/Durée d’enregistrement par une carte xD-Picture Card /mémoire interne (FinePix A400) Le nombre de vues disponibles, la durée d’enregistrement ou le format de fichier varie légèrement selon les sujets photographiés. Notez également que la différence entre le nombre de vues standard et le nombre réel de vues est plus importante avec les cartes xD-Picture Card de plus grandes capacités.
  • Page 118 Fiche technique Sous réserve de modifications sans préavis. FUJIFILM n’acceptera aucune responsabilité à la suite de dégâts éventuels provenant d’erreurs dans ce MODE D’EMPLOI. L’écran LCD de votre appareil photo numérique est fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision. Malgré tout, des petits points brillants et des couleurs anormales (notamment autour des textes) peuvent apparaître sur l’écran.
  • Page 119 être réduite si vous enregistrez et effacez fréquemment des fichiers d’image (effacement d’images). Dans ce cas, effacez toutes les images ou formatez la carte avant de l’utiliser. Avant d’initialiser, copiez les images sur votre disque dur. Sous réserve de modifications sans préavis. FUJIFILM n’acceptera aucune responsabilité à la suite de dégâts éventuels provenant d’erreurs dans ce MODE D’EMPLOI.
  • Page 120: Explication Des Termes

    Explication des termes Balance des blancs Quel que soit le type de lumière, l’oeil humain s’adapte de façon à ce qu’un objet blanc soit toujours blanc. D’autre part, les appareils tels que les appareils photos numériques considèrent un sujet blanc comme étant blanc en ajustant tout d’abord la balance qui convient à...
  • Page 121: Réseau Mondial Des Appareils Photo Numériques Fujifilm

    Réseau mondial des appareils photo numériques FUJIFILM Si vous avez des questions techniques ou si vous avez besoin de services de réparation, adressez-vous au distributeur local suivant. Veuillez présenter la carte de garantie et le reçu d’achat lorsque vous demandez des réparations. Reportez-vous à la carte de garantie pour les conditions de la garantie.
  • Page 122 Service de réparation Peru Pablo Bermudez 111 Apartado 3794 - Esq. Arequipa - Lima 11 Procesos de Color S.A. TEL +51 14 33 5563 FAX +51 14 33 7177 jalvarado@fujifilm.com.pe Support technique et Service de réparation Uruguay Cuareim 1439, montevideo, Uruguay Fotocamara S.R.L.
  • Page 123 Service de réparation Czech Republic U nakladoveho nadrazi 2/1949, 130 00 Praha 3 Fujifilm Cz., s.r.o. TEL 00420 234 703 411 FAX 00420 234 703 489 fricman@fujifilm.cz Support technique Czech Republic Milesovska 1, 130 00 Praha 3, Czech republic AWH servis TEL 00420 222 721 525 FAX 00420 222 720 122 awh@awh.cz...
  • Page 124 TEL +7-095-797-3434 FAX +7-095-797-3434 Slovakia Pribylinska 2, 831 04 Bratislava, Slovakia Fujifilm Slovakia TEL 00421 2 44 888 077 FAX 00421 2 44 889 300 fujifilm@fujifilm.sk Support technique Service de réparation FIS Tatracentrum, Hodzovo nam. 4 - Tatracentrum, 811 06 Bratislava, Slovakia...
  • Page 125 TEL 934511515 FAX 934515900 / 933230330 tallersat@fujifilm.es Sweden Sveavägen 167 104 35 Stockholm Fujifilm Sverige AB TEL 46 8 506 141 70 FAX 46 8 506 142 09 kamera@fujifilm.se Support technique Service de réparation Sveavägen 167 104 35 Stockholm TEL 46 8 506 513 54 FAX 46 8 506513 54 kameraverkstaden@fujifilm.se...
  • Page 126 OCEANIE Australia 114 Old Pittwater Road, Brookvale, NSW, 2100, Australia FUJIFILM Australia Pty Ltd TEL 1800 226 355 FAX +61 (2) 9938 1975 digital@fujifilm.com.au Support technique Service de réparation 114 Joynton Avenue, Zetland, NSW, 2017, Australia TEL 1800 226 355 FAX +61 (2) 9938 1975 digital@fujifilm.com.au...
  • Page 127 Service de réparation 24 Sto. Domingo St., Quezon City 1100, Philippines TEL 632-7436601~06 FAX 632-7324661 tech_services@yklcolor.com Singapore 10 New Industrial Road Fujifilm Building Singapore 536201 Fuji Photo Film Singapore Pte Ltd TEL 65-6380 5557 FAX 65-6281 3594 service@fujifilm.com.sg Support technique et Service de réparation...
  • Page 128: Notes Pour La Sécurité

    Notes pour la sécurité • Pour garantir une utilisation correcte de votre appareil photo AVERTISSEMENT FinePix A400 / FinePix A500 correctement veuillez tout d’abord lire attentivement ces notes pour la sécurité et votre En cas de problème, mettez l’appareil hors mode d’emploi.
  • Page 129 électrocution. Ne rangez pas les batteries/piles avec des • Si le cordon est endommagé, contactez produits métalliques. votre revendeur FUJIFILM. N’utilisez pas d’autres chargeurs que le modèle spécifié pour charger les batteries. Ne placez pas cet appareil sur un plan N’importe laquelle de ces actions peut faire...
  • Page 130 Notes pour la sécurité AVERTISSEMENT ATTENTION Après la mise au rebut ou le rangement les N’utilisez pas cet appareil dans des endroits sérieusement affectés par des batteries/piles, recouvrez les bornes de la vapeurs d’essence, la vapeur, l’humidité et batterie/pile avec du ruban isolant. la poussière.
  • Page 131 L’accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Prenez contact tous les 2 ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confier le nettoyage interne. • Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit.
  • Page 132 26 - 30, Nishiazabu 2 - chome, Minato - ku, Tokyo 106 - 8620, Japan http://home.fujifilm.com/products/digital/ Printed in China FPT/Y-507112-PW...

Ce manuel est également adapté pour:

Finepix a500

Table des Matières