Télécharger Imprimer la page

FAR KJ 40 Traduction Des Instructions Originales page 2

Publicité

La sottoscritta Far S.r.l., con sede in Quarto Inferiore (BO) alla via Giovanni XXIII n° 2,
I
sotto la propria esclusiva responsabilità che la rivettatrice
alla quale questa dichiarazione si riferisce è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza previsti dal DPR 459/96 di attuazione delle Direttive
CEE 89/392 e 91/368 e successive modificazioni ed integrazioni.
The undersigned Far S.r.l., having its office in Quarto Inferiore (BO), Via Giovanni XXIII No. 2, herewith
GB
on its sole responsability that the riveting machine
which is the object of this declaration complies with the basic safety requirements estabilished in the DPR 459/96 implementing the EC
standards 89/392 and 91/368 and subsequent amendments and integrations.
La société Far S.r.l. soussignée avec siège à Quarto Inferiore (BO), Via Giovanni XXIII n° 2,
F
sous sa seule responsabilité que la riveteuse
à laquelle cette déclaration se rapporte est conforme aux conditions essentielles de sécurité requises par les DPR 459/96 de mise à effet des
Directives CEE 89/392 et 91/368 et modifications et intégrations successives.
D
Die Unterzeichnete, Fa. Far S.r.l., mit Sitz in Quarto Inferiore (BO), Via Giovanni XXIII Nr. 2,
hiermit auf ihre alleinige Verantwortung, daß die Nietmaschine
auf das sich diese Erklärung bezieht, den wesentlichen Sicherheitsanforderungen des DPR 459/96 für die Durchführung der
EG-Richtlinien 89/392 und 91/368 und den nachfolgenden Änderungen und Anfügungen entspricht.
E
La firmataria Far S.r.l., domiciliada en Quarto Inferiore (BO) en via Giovanni XXIII n° 2,
bajo su exclusiva responsabilidad que la remachadora
a la cual la presente declaración se refiere corresponde a los requisitos esenciales de seguridad previstos por el DPR 459/96 de actuación de
las Directivas CEE 89/392 y 91/368 y sucesivas modificaciones e integraciones.
Quarto Inferiore, 01-01-2005
.....................................................................................
Modello: KJ 40 - Rivettatrice oleopneumatica
Utilizzo: per inserti filettati M3-M12
Type: KJ 40 - Hydropneumatic tool
Application: for blind rivet nuts M3-M12
Modèle: KJ 40 - Machine à sertir oléopneumatique
Utilisation: pour inserts filetés M3-M12
Typ: KJ 40 - Hydraulisch-pneumatisches Nietwerkzeug
Anwendung: für Blindnietmuttern M3-M12
Modelo: KJ 40 - Remachadora oleoneumática
Empleo: para remaches roscados M3-M12
DICHIARA
DECLARES
DECLARE
ERKLÄRT
DECLARA
(Presidente del Consiglio di Amministrazione)
(Presidente del Consejo de Administración)
Far S.r.l. - Giacomo Generali
(Chairman of the Board of Directors)
(Président du Conseil d'Administration)
(Vorsitzender des Verwaltungsrates)
KJ 40

Publicité

loading