Table des Matières

Publicité

Liens rapides

U s e & C a r e G u i d e
Top-Mount
Refrigerator
Table of Contents ........ 2
Guide d'utilisation et d'entretien
Réfrigérateur
superposé
Table des matières ...... 2
2199010

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid 2199010

  • Page 1 U s e & C a r e G u i d e Top-Mount Refrigerator Table of Contents ..2 Guide d’utilisation et d’entretien Réfrigérateur superposé Table des matières ..2 2199010...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des mati è res Table of Contents Page Page Note à l’utilisateur ............3 A Note to You ..............3 Sécurité du réfrigérateur .......... 4 á 5 Refrigerator Safety ............4-5 Pièces et caractéristiques ..........7 Parts and Features ............6 Avant l’utilisation du réfrigérateur ........
  • Page 3: A Note To You

    Merci d’avoir acheté un appareil appliance. électroménager KITCHENAID KitchenAid designs the best tools for the most important KitchenAid construit les meilleurs accessoires pour la room in your house. To ensure that you enjoy years of pièce la plus importante de votre domicile. Pour que ce trouble-free operation, we developed this Use and Care produit puisse vous procurer de nombreuses années de...
  • Page 4: Refrigerator Safety

    Refri g erator Safety Sécuri t é du réfri g érateur Your safety and the safety of Votre sécurité et celle des others is very important. autres sont trè importantes. We have provided many important safety messages in Nous donnons de nombreux messages de sécurité this manual and on your appliance.
  • Page 5: Proper Disposal Of Your Old Refrigerator

    Proper disposal Mise au rebut of your old prudente de refrigerator votre vieux ré- frigérateur wWARNING wAVERTISSEMENT Suffocation Hazard Risque de suffoquer Remove doors from your old Enlever les portes de votre refrigerator. vieux réfrigérateur. Failure to do so can result in Le non-respect de cette death or brain damage.
  • Page 6: Parts And Features

    Parts and Features This section contains an illustration of your refrigerator. Use it to become more familiar with the parts and features. Page references are included for your convenience. NOTE: This guide covers several different models. The refrigerator you have purchased may have some or all of the parts and features listed below.
  • Page 7: Pièces Et Caractéristiques

    Pi è ces et caractéri s ti q ues Cette section présente une illustration descriptive de votre réfrigérateur. Veuillez utiliser ces renseignements pour bien connaître les pièces et les caractéristiques. Les références de page sont incluses pour vous accommoder. REMARQUE : Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le réfrigérateur que vous avez acheté peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques indiquées ci-dessous.
  • Page 8: Installing Your Refrigerator

    I n stalli n g Your Refri g erator Avant l ’ uti l i s ati o n du réfri g érateur It is important to prepare your refrigerator for Il est important de préparer votre réfrigérateur use. This section tells you how to clean it, install it, avant son utilisation.
  • Page 9: Space Requirements

    Unpacking your refrigerator (cont.) Déballage de votre réfrigérateur (suite) Cleaning before use Nettoyage avant l’utilisation After you remove all of the packaging materials, clean Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, the inside of your refrigerator before using it. See the nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant l’utilisation.
  • Page 10 Raccordement de la Attaching the machine à glaçons automatic ice maker automatique à une to a water supply (optional on some models) canalisation d’eau (facultative sur certains modèles) Read all directions carefully before you Lire attentivement toutes les begin. instructions avant de commencer. wWARNING w AVERTISSEMENT Electrical Shock Hazard...
  • Page 11 Raccordement de la machine à glaçons Attaching the automatic ice maker to a automatique à une canalisation d’eau (suite) water supply (cont.) Cold water supply Arrivée d’eau froide La valve d’entrée d’eau de la machine à glaçons comprend The ice maker water valve contains a flow washer which une rondelle de contrôle du débit qui est utilisée comme is used as a water pressure regulator.
  • Page 12 Attaching the automatic ice maker to a Raccordement de la machine à glaçons water supply (cont.) automatique à une canalisation d’eau (suite) 4. Measure from connection on rear of refrigerator to 4. Mesurer la distance entre le point de connexion à water pipe.
  • Page 13: Raccordement Au Réfrigérateur

    Attaching the automatic Raccordement de la machine ice maker to a water supply à glaçons automatique à une (cont.) canalisation d’eau (suite) Connecting to Raccordement au refrigerator réfrigérateur 1. Disconnect the tube clamp on 1. Déconnecter la bride du tube à Copper the back of the product and insert tubing...
  • Page 14: Electrical Requirements

    Spécifications électriques Electrical requirements wWARNING wAVERTISSEMENT Electrical Shock Hazard Risque de choc électrique Plug into a grounded 3 prong outlet. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Do not remove ground prong. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Do not use an adapter.
  • Page 15: Leveling And Door Alignment

    Leveling and Nivellement et alignement des door alignment portes If the refrigerator is not leveled during Si le réfrigérateur n’est pas d’aplomb installation, the doors may not close durant l’installation, les portes or seal properly, causing cooling, peuvent ne pas se fermer ou être frost, or moisture problems.
  • Page 16 Leveling and door alignment (cont.) Nivellement et alignement des portes (suite) 3. To level your refrigerator, you may either turn the 3. Pour niveler le réfrigérateur, faire tourner la vis dans le screw clockwise to raise that side of the refrigerator sens horaire pour soulever ce côté...
  • Page 17: Using Your Refrigerator

    Usi n g Your Refri g erator Uti l i s ati o n du réfri g érateur To obtain the best possible results from your Pour obtenir les meilleurs résultats possibles du refrigerator, it is important that you operate it réfrigérateur, il convient de l’utiliser properly.
  • Page 18: Changing The Control Settings

    Setting the controls (cont.) Réglage des commandes (suite) The Freezer Control functions as Le réglage du congélateur fonctionne an airflow director. Setting “1” will comme directeur du débit d’air. Le direct more of the cold air into the réglage à “1” dirigera plus d’air froid WARMER refrigerator section, while setting dans la section du réfrigérateur, alors...
  • Page 19: Ensuring Proper Air Circulation

    Ensuring proper Pour une air circulation circulation d’air appropriée In order to ensure proper tempera- Pour s’assurer d’avoir les tures, you need to permit air flow températures appropriées, il faut between the two sections. As shown permettre à l’air de circuler entre les in the illustration, cool air enters deux sections.
  • Page 20: Removing The Drop-In Door Trim

    Removing the snap-on door Retrait de la tringle trim (cont.) enclenchable dans la porte (suite) To replace the trim: Pour remettre la tringle : 1. Line up the ends of the trim with 1. Positionner chaque extrémité de the buttons on the sides of the la tringle avec les attaches de door liner.
  • Page 21: Adjusting The Slide'n'lock* Door Bins

    Adjusting the Réglage des balconnets SLIDE’N’LOCK* door bins de porte SLIDE’N’LOCK* The door bins are removable for Les balconnets dans la porte sont easy cleaning and adjusting. amovibles pour un nettoyage et un ajustement faciles. • To remove the bin, simply lift the bin up and pull straight out.
  • Page 22: Adjusting The Rollertrac* Spillclean* Refrigerator Shelves

    Réglage des Adjusting the tablettes de ROLLERTRAC* (on some models) réfrigérateur SPILLCLEAN* ROLLERTRAC* (sur certains modèles) refrigerator SPILLCLEAN* shelves Les tablettes dans votre réfrigérateur The shelves in your refrigerator are peuvent être ajustées pour corre- adjustable to match the way you spondre à...
  • Page 23: Removing The Rollertrac* Meat Locker And Cover

    Removing the Retrait du bac ROLLERTRAC* à viande meat locker and ROLLERTRAC* cover et couvercle To remove the meat locker: Pour retirer le bac à viande : 1. Slide meat locker out to the stop. 1. Faire glisser le bac à viande en ligne droite vers l’extérieur jusqu’à...
  • Page 24: Removing The Rollertrac* Crisper And

    Removing the Retrait du bac à légumes ROLLERTRAC* crisper and ROLLERTRAC* et couvercle de FRESHSEAL* crisper cover bac à légumes FRESHSEAL* The crispers and cover are Le bac à légumes et son couvercle designed for easy removal and sont conçus pour être enlevés et cleaning.
  • Page 25: Adjusting The Crisper Humidity Control

    Adjusting the Réglage de crisper humidity l’humidité dans control les bacs à légumes You can control the amount of Ce réglage permet de contrôler le humidity in the moisture-sealed degré d’humidité dans les bacs à crispers. Adjust the control to any légumes étanches.
  • Page 26: Removing The Pull-Out Freezer Floor

    Removing the Retrait du plancher pull-out freezer amovible du floor (on some models) congélateur Freezer floor fences On peut retirer le plancher du The freezer floor pulls out for easier congélateur pour accéder plus Gardes du plancher du access to foods in the back of the facilement aux aliments placés à...
  • Page 27: Using The Automatic Ice Maker

    Utilisation de la Using the machine à automatic glaçons ice maker (optional on some automatique models) (facultative sur certains modèles) Wire signal arm Before you turn the ice maker on, be Avant de mettre en marche la sure that it is attached to a water machine à...
  • Page 28 Using the automatic ice maker (cont.) Utilisation de la machine à glaçons automatique (suite) • If ice is not being made fast enough and more ice is • Si les glaçons ne sont pas fabriqués assez vite et si vous needed, turn the Refrigerator Control toward a higher avez besoin d’une plus grande quantité...
  • Page 29: Removing The Base Grille

    Removing the base grille Retrait de la grille de la base La grille de la base peut être facilement enlevée pour The base grille can be easily removed for access to donner accès au plateau de dégivrage et aux serpentins the defrost pan and condenser coils.
  • Page 30: Changing The Light Bulbs

    Changing the Remplacement light bulbs des ampoules d’éclairage Pour changer l’ampoule To change the refrigerator light: d’éclairage du réfrigérateur : 1. Unplug refrigerator or disconnect 1. Débrancher le réfrigérateur de la power. source de courant électrique. 2. Reach behind the Control Panel 2.
  • Page 31: Reversing The Door Swing

    Reversing the door swing Reversing the hinges TOOLS NEEDED: ⁄ -inch hex-head socket wrench, No. 2 Phillips screw- TOP HINGE driver, flat-head screwdriver, ⁄ -inch open-end wrench. Cover SUGGESTION: Reversing the door swing should be performed by a qualified person. Screws Top hinge IMPORTANT INFORMATION:...
  • Page 32 Reversing the door swing (cont.) Reversing the handles Plugs Screws Top endcap Freezer door handle Bottom endcap Screws Screws Top endcap Vinyl insert Refrigerator door handle Screw Pull up vinyl insert Bottom endcap Screw HANDLE SCREW (USE ON TOP AND BOTTOM OF HANDLES)
  • Page 33: Inversion Du Sens D'ouverture Des Portes

    Inversion du sens d’ouverture des portes Inversion du sens des charnières OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Clé à douille hexagonale de ⁄ po, tournevis Phillips nº 2, CHARNIÈRE SUPÉRIEURE tournevis à lame plate, clé à douille ouverte de ⁄ Couvercle SUGGESTION : L’inversion du sens d’ouverture des portes doit être exécutée par une personne qualifiée.
  • Page 34 Inversion du sens d’ouverture des portes (suite) Inversion des poignées de portes Bouchons Embout supérieur Poignée du congélateur Embout inférieur Embout supérieur Bouchon Vinyle amovible Poignée du réfrigérateur Soulever vinyle amovible Embout inférieur VIS DE POIGNÉE (S’EMPLOIE AU SOMMET ET AU BAS DES POIGNÉE)
  • Page 35: Saving Energy

    Saving energy Économie d’énergie There are ways that you can help your refrigerator run Il existe des façons qui peuvent aider votre réfrigérateur à more efficiently. fonctionner plus efficacement. • Check the door gaskets for a tight seal. Leveling the •...
  • Page 36 Understanding the sounds Les bruits de l’appareil que you may hear (cont.) vous pouvez entendre (suite) A. If your product is equipped with an A. Si votre appareil est équipé d’une ice maker, you will hear a buzzing machine àglaçons, vous entendrez sound when the water valve opens un bruit de gargouillement lorsque to fill the ice maker for each cycle.
  • Page 37: Caring For Your Refrigerator

    Cari n g for Your Refri g erator Your refrigerator is built to give you many years of dependable service. However, there are a few things you can do to help extend its product life. This section tells you how to clean your refrigerator and what to do when going on vacation, moving, or during a power outage.
  • Page 38: Entretien Du Réfrigérateur

    Entreti e n du réfri g érateur Ce réfrigérateur a été construit pour offrir de nombreuses années de service fiable. L’utilisateur peut cependant prendre certaines mesures pour en augmenter la durée. Cette section décrit comment nettoyer le réfrigérateur, et ce qu’il faut faire avant une période de vacances, avant un déménagement, ou à...
  • Page 39 Nettoyage du réfrigérateur (suite) PIÈCE COMMENTAIRES Plateau de dégivrage • Retirer la grille de la base. • Retirer le plateau de dégivrage, que l’on peut atteindre par la petite ouverture sur le côté droit. • Laver, rincer et sécher à fond. •...
  • Page 40: Vacation And Moving Care

    Vacation and moving care Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement Short vacations Courtes vacances If you will be away for less than four weeks, use these tips Si vous vous absentez pendant moins de quatre to prepare your refrigerator before you leave. semaines, utiliser ces conseils pour préparer votre réfrigérateur avant d’aller en vacances.
  • Page 41: Power Interruptions

    Vacation and moving care (cont.) Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement (suite) 5. Tourner le réglage du réfrigérateur à OFF (arrêt). 5. Turn the Refrigerator Control to OFF. 6. Débrancher le réfrigérateur de la prise. 6. Unplug the refrigerator. 7.
  • Page 42: Food Storage Guide

    Gui d e de conservati o n Food Storage Gui d e des ali m ents Il existe une façon correcte d’emballer et de There is a correct way to package and store conserver les aliments au réfrigérateur ou au refrigerated or frozen food.
  • Page 43 Storing fresh food (cont.) Conservation des aliments frais (suite) Vegetables with skins Légumes à pelure (carrots, peppers) (carottes, poivrons) Place in plastic bags, or plastic container and store Ranger dans le bac à légumes, un sac en plastique ou in crisper. un contenant en plastique.
  • Page 44: Storing Frozen Food

    Conservation des aliments Storing frozen food congelés La section du congélateur est conçue pour conserver The freezer section is designed for storing les aliments surgelés commerciaux et pour faire commercially frozen food and for freezing food congeler les aliments à la maison. at home.
  • Page 45: Congélation

    Storing frozen food (cont.) Conservation des aliments congelés (suite) Freezing Congélation Your freezer will not quick-freeze any large quantity of Ne pas prévoir que votre congélateur congèle rapide- food. Put no more unfrozen food into the freezer than ment une grande quantité d’aliments. Veiller à ce que will freeze within 24 hours (about 2 to 3 lbs of food per la quantité...
  • Page 46: Troubleshooting Guide

    Troubleshooti n g Gui d e You can solve many common refrigerator problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve your problem without outside help. If the suggestions do not work, please call the Consumer Assistance Center.
  • Page 47 The motor seems to run too much Check if ... Then ... The room temperature is hotter than normal. Expect the motor to run longer under warm conditions. At normal room temperatures, expect your motor to run about 40% to 80% of the time. Under warmer conditions, expect it to run even more of the time.
  • Page 48 The ice maker is not producing ice Then ... Check if ... See the “Setting the controls” section. The freezer temperature is not cold enough to produce ice. Lower arm to the “ON” (down) position. See the “Using the The ice maker arm is in the “OFF” (up) position. automatic ice maker”...
  • Page 49 The divider between the two compartments is warm Check if ... Then ... The condenser coils or base grille are dirty or clogged. Clean according to the “Cleaning your refrigerator” section. The motor has quit working. See “Your refrigerator will not operate” earlier in this section. NOTE: The refrigerator temperature may turn from warm to hot.
  • Page 50 There is interior moisture build-up (cont.) Check if ... Then ... The food is not packaged correctly. Check that all food is securely wrapped. If necessary, repackage food according to the guidelines in the “Food Storage Guide” section. Wipe off damp food containers before placing in the refrigerator.
  • Page 51: Guide De Dépannage

    Gui d e de dépannage Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes communs des réfrigérateurs, ce qui vous économise le coût possible d’un appel de service. Essayer les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre votre problème sans aide de l’extérieur. Si les suggestions ne fonctionnent pas, veuillez appeler le Centre d’assistance aux consommateurs.
  • Page 52: Le Moteur Semble Fonctionner Excessivement

    Le plateau de dégivrage contient de l’eau Vérifier si ... Alors ... Le réfrigérateur se dégivre. L’eau s’évaporera. C’est normal pour l’eau de dégoutter dans le plateau de dégivrage. Le réfrigérateur est plus humide que normalement. Prévoir que l’eau dans le plateau de dégivrage prenne plus de temps à...
  • Page 53: Le Réfrigérateur Semble Faire Trop De Bruit

    Le réfrigérateur semble faire trop de bruit Alors ... Vérifier si ... Voir la section “Compréhension des bruits que vous Certains sons et bruits sont communs pour les pouvez entendre”. réfrigérateurs neufs. La machine à glaçons ne produit pas de glaçons Alors ...
  • Page 54: La Température Est Trop Tiède

    Mauvais goût ou odeur des glaçons Alors ... Vérifier si ... Jeter les premières quantités de glaçons. Les raccords de plomberie sont neufs et causent une décoloration et une mauvaise saveur des glaçons. Jeter les vieux glaçons et en faire une nouvelle provision. Les glaçons ont été...
  • Page 55: Les Portes Ne Se Ferment Pas Complètement

    Il existe une accumulation d’humidité à l’intérieur Vérifier si ... Alors ... Les ouvertures d’aération dans le réfrigérateur sont Enlever tous les objets en avant des ouvertures bloquées. d’aération. Consulter “Pour une circulation d’air appropriée” pour l’emplacement des ouvertures d’aération. La porte est fréquemment ouverte.
  • Page 56: Requesting Assistance Or Service

    “A Note to You” section). This information will help service, anywhere in the United States. us to better respond to your request. To locate the authorized KitchenAid service company in your area, you can also look in your telephone direc- Our consultants provide assistance with: tory Yellow Pages.
  • Page 57 For further assistance Please include a daytime phone number in your If you need further assistance, you can write to correspondence. KitchenAid Canada with any questions or concerns at: Consumer Relations Department KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7...
  • Page 58: Demande D'assistance Ou De Service

    1. Si le problème n’est pas 2. Si vous avez besoin de service attribuable à l’une des causes Communiquer avec votre succursale ou établissement de service autorisé de KitchenAid Canada la plus indiquées dans “Guide de proche pour l’entretien de votre appareil. (Voir liste †...
  • Page 59 DATE OF PURCHASE 12/96 KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CON- SEQUENTIAL DAMAGES. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequen- tial damages, so this exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
  • Page 60: Garantie

    D’ACHAT 12/96 KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA NE SERONT PAS RESPONSABLES POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits, variables d’un État à...
  • Page 61: Index

    I n dex I n dex This index is alphabetical. It contains all the Cet index est en ordre alphabétique. Il contient topics included in this manual, along with the tous les sujets compris dans ce manuel, de pages on which you can find each topic. même que les pages où...
  • Page 62 TEMPÉRATURE Réglage ............... 17 10/97 PART NO. 2199010 Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada porteur de licence au Canada Imprimé aux États-Unis © 1997 KitchenAid, U.S.A.

Table des Matières