For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at...
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-422-1230 o visite
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
Table of Contents/Índice/Table des matières ..................................................................2
W10741572B/8336460126100
REFRIGERATOR
OVERLAY MODEL
Use & Care Guide
www.kitchenaid.com
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at...
www.KitchenAid.ca
REFRIGERADOR
MODELO RECUBIERTO
Manual de uso y cuidado
nuestro sitio de internet en...
www.kitchenaid.com
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777, o visite nuestro sitio de internet en...
Page 1
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777, o visite nuestro sitio de internet en... www.KitchenAid.ca RÉFRIGÉRATEUR MODÈLE À PANNEAU DÉCORATIF Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à... www.KitchenAid.ca Table of Contents/Índice/Table des matières ..............2 W10741572B/8336460126100...
TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY .............3 DOOR FEATURES ................10 Door Bin..................10 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 Lighting the Refrigerator.............11 Tools and Parts ................4 Location Requirements..............4 REFRIGERATOR CARE ...............11 Custom Overlay Panel ..............4 Base Grille ..................11 Electrical Requirements ...............5 Cleaning..................11 Vacation and Moving Care............11 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........6 Unpack the Refrigerator...............6 TROUBLESHOOTING ..............12...
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Tools Needed Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. ■ Cordless drill ■ Scissors ¹⁄₄ " (6.35 mm) ¹⁄₁₆" and ³⁄₈" brad point ■...
“Custom Overlay Panel” section. extension cord. ■ KitchenAid is not responsible for the removal or addition of NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or molding or decorative panels that would not allow access to removing a light bulb, unplug refrigerator or disconnect power.
Page 7
Attach the Overlay Panel Install the Door 1. Gently pull back the gasket from all four corners. Pull back far IMPORTANT: To ensure proper operation, be sure to grease the enough that two screws are visible in each corner (eight total top hinge, top spacer and washer with petroleum jelly.
6. Using a Phillips screwdriver and three screws, attach the top 3. Turn the leveling legs to the right to lower the refrigerator or hinge to the cabinet as shown. turn the leveling legs to the left to raise it. It may take several turns of the leveling legs to adjust the tilt of the refrigerator.
Page 9
Turning Control On/Off Using Presets ■ The first time that the refrigerator is plugged in, the control For your convenience, your refrigerator also has controls that are will be in Cool Off mode. Cool On and Cool Off will be the preset to recommended storage temperatures for specific only options that display.
Door Open REFRIGERATOR FEATURES If the door is open longer than 5 minutes, an alarm will sound every 2 minutes until the door is closed or any control is pressed. Important information to know about glass shelves Lock Mode and covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when The Lock mode deactivates all other options to avoid any they are cold.
Page 11
3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior Lighting the Refrigerator surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. The refrigerator has an interior light that comes on any time the ■...
Page 12
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Your refrigerator will not operate Temperature is too warm ■ Is the door opened often? Be aware that the refrigerator will warm when this occurs. In order to keep the refrigerator cool, WARNING try to get everything you need out of the refrigerator at once, keep food organized so it is easy to find, and close the door...
Page 13
Yellow Pages. Use nonflammable cleaner. For Further Assistance Failure to do so can result in death, explosion, or fire. If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances ■...
Page 14
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Información importante para saber acerca del desecho de refrigerantes: Deshágase del refrigerador siguiendo los reglamentos federales y locales. Los refrigerantes deberán ser evacuados por un técnico certificado en refrigeración por EPA (Agencia de protección del medioambiente) según los procedimientos ¹⁄₄ "...
Page 17
Panel recubierto - Vista trasera Frontal 1. Cree un panel recubierto a la medida utilizando las medidas ¹⁄₄" que se muestran. (6,35 mm) 2¹⁄₄" 1" (5,75 cm) ³⁄₈" (9,5 mm) (2,5 cm) 3¹⁄₈" (7,9 cm) 2. Con una broca de barrena con punta para cabillas de ³⁄₈", taladre un orificio de ³⁄₈"...
Desempaque el refrigerador especificaciones en la sección “Panel recubierto a la medida”. ■ KitchenAid no es responsable de la remoción o adición de ADVERTENCIA molduras o paneles decorativos que pudieran impedir el acceso al refrigerador para darle servicio. Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar...
Page 19
Cómo quitar la puerta Cómo fijar el panel recubierto IMPORTANTE: No quite la grasa de la arandela, del espaciador 1. Jale suavemente la junta hacia atrás de las cuatro esquinas. superior o de la espiga de la bisagra superior. Asegúrese de Jale lo suficiente hacia atrás de modo que los dos tornillos apartar la bisagra superior, el espaciador superior y la arandela queden visibles en cada esquina (ocho tornillos en total).
6. Ajuste la bisagra superior al gabinete con un destornillador Cómo instalar la puerta Phillips y tres tornillos, como se muestra. IMPORTANTE: Para asegurar el funcionamiento adecuado, no olvide engrasar la bisagra superior, el espaciador superior y la arandela con vaselina. 1.
Uso de los controles ADVERTENCIA El panel de control está ubicado en la parte superior del compartimiento. El control del refrigerador no tiene piezas Peligro de Peso Excesivo mecánicas ni botones. Cuando se desenchufa, el panel de Use dos o más personas para mover e instalar control no muestra nada y puede resultar difícil de localizar.
Page 22
NOTA: La pantalla de temperatura permanecerá en el/los Cómo regular los controles ajuste(s) más frío(s) y la luz indicadora permanecerá encendida durante 24 horas, salvo que suceda alguna de las siguientes Cuando el refrigerador se enciende por primera vez, la circunstancias: temperatura recomendada está...
Alarma de temperatura excesiva Estantes de vidrio NOTA: Si se activa la alarma de temperatura excesiva, es posible Cómo quitar y volver a colocar el estante que se echen a perder los alimentos. Vea “Cortes de corriente”. Reduzca al mínimo las veces que abre la puerta hasta que las temperaturas vuelvan a la normalidad.
■ No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para CUIDADO DEL pulir, líquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos REFRIGERADOR de limpieza que contengan productos derivados del petróleo en las partes de plástico, revestimientos interiores y de la puerta o empaquetaduras.
■ ¿Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al Mudanza refrigerador? Agregar grandes cantidades de alimentos hace que se caliente el refrigerador. Es normal que el motor Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes funcione por períodos más prolongados para volver a enfriar pasos para prepararlo para la mudanza.
Peligro de Explosión En Canadá Use un limpiador no inflamable. Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid en No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, Canadá sin costo alguno al: 1-800-807-6777. explosión o incendio.
En EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid para determinar si corresponde otra garantía. GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS LO QUE ESTÁ...
Page 28
Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.
Page 29
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 30
Renseignements importants à propos de la mise au rebut des fluides réfrigérants : Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par l’EPA conformément aux procédures établies. ¹⁄₄...
Page 31
Panneau décoratif – vue arrière Avant 1. Créer un panneau décoratif personnalisé en fonction des ¹⁄₄" dimensions indiquées. (6,35 mm) 2¹⁄₄" 1" (5,75 cm) (2,5 cm) ³⁄₈" (9,5 mm) 3¹⁄₈" (7,9 cm) 2. À l'aide d'une mèche à bois de ³⁄₈" à vrille d’amorçage, percer un trou de ³⁄₈"...
Page 32
“Panneau décoratif personnalisé”. AVERTISSEMENT ■ KitchenAid n'est pas responsable des opérations d'enlèvement et de réinstallation des moulures ou panneaux Risque du poids excessif décoratifs qui entraveraient l'accès au réfrigérateur lors d'une Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et intervention de réparation.
Page 33
Dépose de la porte Fixation du panneau décoratif IMPORTANT : Ne pas ôter la graisse de la rondelle, de la cale 1. Tirer doucement sur le joint d'étanchéité des quatre côtés. d'espacement supérieure ou de l'axe de charnière supérieure. Tirer suffisamment loin pour que les deux vis soient visibles Conserver à...
Page 34
6. À l'aide d'un tournevis Phillips et de trois vis, fixer la charnière Installation de la porte supérieure à la caisse - voir l'illustration. IMPORTANT : Pour garantir un fonctionnement correct, graisser la charnière supérieure, la cale d'espacement supérieure et la rondelle avec de la vaseline.
Page 35
3. Tourner les pieds de réglage de l’aplomb vers la droite pour abaisser le réfrigérateur ou tourner les pieds de réglage de Utilisation des commandes l’aplomb vers la gauche pour le soulever. Il peut être Le tableau de commande se trouve au sommet du compartiment nécessaire de tourner les pieds de réglage de l’aplomb face à...
Page 36
REMARQUE : L'afficheur de température reste au(x) réglage(s) Réglage de la commande le(s) plus froid(s) et le témoin lumineux reste allumé pendant 24 heures à moins que l'une des actions suivantes ne soit effectuée : Lorsque l'on met en marche le réfrigérateur pour la première fois, ■...
Page 37
Alarme de dépassement de température CARACTÉRISTIQUES DU REMARQUE : Si l’alarme de température excessive s’active, les RÉFRIGÉRATEUR aliments peuvent se gâter. Voir “Pannes de courant”. Minimiser les ouvertures de porte jusqu'à ce que les températures reviennent à la normale. La caractéristique d’alarme de température excessive est conçue Importants renseignements à...
CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE Réinstallation de la grille de la base : Balconnets de porte 1. Ouvrir la porte du réfrigérateur. 2. Positionner la grille de la base de façon à ce que les onglets Le réfrigérateur comporte deux emplacements pour balconnets soient alignés et que la grille de la base s'emboîte.
Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que DÉPANNAGE garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le plastique avec une éponge et un détergent doux et de l'eau coût d'une visite de service non nécessaire.
Page 40
La température est trop élevée La porte est difficile à ouvrir ■ La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que le réfrigérateur deviendra tiède dans ce cas. Pour garder le AVERTISSEMENT réfrigérateur froid, essayer de sortir du réfrigérateur tout ce dont vous avez besoin en une fois, garder les aliments organisés de sorte qu'ils soient faciles à...
Pour savoir où trouver des pièces de rechange spécifiées par Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à l’usine dans votre région, nous appeler ou contacter le centre de KitchenAid Canada en soumettant toute question ou problème à : service désigné le plus proche. KitchenAid Canada Centre pour l'eXpérience de la clientèle...
Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Page 43
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...