Sommaire des Matières pour Hella 1AL 010820-02 Série
Page 1
Montageanleitung 90 mm BI LED Modul Installation Instruction 90 mm BI LED Module Instructions de Montage 90 mm BI LED Module Monteringsanvisning 90 mm BI LED Modul Montagehandleiding 90 mm BI LED Module Instrucciones de Montaje 90 mm BI Módulo LED Instruzioni di Montaggio 90 mm BI LED Module Asennusohje...
Page 2
Technische Änderungen vorbehalten. Das hier beschriebene System ist belüftet. In seltenen Fällen kann es durch Umgebungsbedingungen zu geringer Kondensation von Luftfeuchtigkeit an der Streuscheibe kommen. Dieses Kondensat löst sich jedoch rückstandfrei auf und hat keine schädigenden Einflüsse. Subject to alteration without notice. The system described here is ventilated. In rare cases, environmental conditions may cause slight condensation of humidity on the lens.
Page 3
Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation of symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Richtig Falsch Positionspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Correct Incorrect Flèche de Position Rätt Positionpil Goed Fout Lokatie/Positie pijl Correcto Erróneo Flecha de posición Giusto Sbagliato Freccia di posizione Oikein Väärin...
Page 4
Lieferumfang Dotazione di Fornitura Leveransomfattning Kit Includes Inhoud Set Osaluettelo Fourniture Volumen del Suministro 1AL 010 820- 02X 1LL 010 820- 03X...
Page 6
Benötigte Montagewerkzeuge Nödvändiga monteringsverktyg Attrezzi necessari per il montaggio Installation tools required Benodigde montagewerktuigen Tarvittavat asennustyökalut Outillage de montage requis Herramientas de montaje necesarias 3,5 mm 5 mm 6,5 mm 14 mm 16 mm 17 mm 24 mm Torx 20 SW 10...
Page 7
Montage Montering Montaggio Mounting Montage Asennus Montage Général Montaje 143.2 mm Ø 110 mm Ø 90 mm Ø 90 mm 10 mm * 10 mm * 20 mm * 20 mm * > 69°C 20 mm 32, 33...
Page 8
50 mm Print 100% Check with Rulers before use. CHECK SIZE 104 mm Ø 6.5 mm (6x) Ø 16 mm + 0.1 mm (4x) 85 ± 0.2 mm 9AH 169 580- 011...
Page 9
Print 100% Check with Rulers before use. CHECK SIZE Ø 14 mm + 0.1 mm (4x) 85 ± 0.2 mm...
Page 10
85 ± 0.2 mm 132 mm Print 100% Check with Rulers before use. CHECK SIZE Ø 24 mm + 0.1 mm (4x) Ø 6.5 mm 38 mm 9AH 185 978- 011...
Page 11
Print 100% Check with Rulers before use. CHECK SIZE Ø 17 mm + 0.1 mm (4x) 85 ± 0.2 mm...
Page 12
Print 100% Check with Rulers before use. CHECK SIZE 5 mm Ø 3.5 mm...
Page 30
Für die Lichthupen- und Fernlichtfunktion müssen Abblend- und Fernlicht zusammen eingeschaltet werden. To use the headlight flasher and high beam function, the low and main beam lights must be switched on together. Pour la fonction appel lumineux et feux de route, le feu de croisement et le feu de route doivent être allumés ensemble. För att ljustuta ska fungera tillsammans med helljus måste halv- och helljus vara inkopplade samtidigt.
Page 31
Informationstext Information Text Texte d’information Informationstext Informatie tekst Texto informativo Informazioni Ohjetekstit...
Page 32
DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS Abblendlicht: max. 35 W Feux de croisement: max. 35 W Dimlicht: max. 35 W Fernlicht: max. 35 W Feu de route: max. 35 W Grootlicht: max. 35 W Sicherung Abblendlicht: Fusible Feux de croisement: Zekering Dimlicht: Sicherung Fernlicht: Fusible Feu de route: Zekering Grootlicht: Betriebsspannung:...
Page 33
ITALIANO Proiettore anabbagliante: max. 35 W Luce abbagliante: max. 35 W Fusibile Proiettore anabbagliante: Fusibile Luce abbagliante: Tensione di funzionamento: 9-32 V Campo della temperatura di funzionamento max.: + 50 ºC Il controllo dei guasti prescritto per legge nell’ambito di applicazione della norma ECE R48 per il fanale a LED deve essere garantito sul veicolo mediante adeguati provvedimenti.
Page 34
Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...
Page 35
In geval van vragen of montageproblemen verzoeken wij u contact met de HELLA-klantenservice, de groothandel of uw dealer op te nemen. En caso de dudas o problemas de montaje, por favor, llame al Servicio postventa de Hella o al mayorista, o bien diríjase a su taller.